Готовый перевод Advent Of The Depraved Battle Mage / Пришествие испорченного боевого мага: Глава 12: Первая охота в лесу Вельфов

Два дня спустя

В лесу высоких деревьев поблизости слышались звуки битвы и боевые крики.

Затем раздалось громкое рычание, а вместе с ним крик боли.

"Эш, держи эту точку! Несмотря ни на что не отпускай!" - крикнул мужчина.

Сверху было видно, что на массивного черного быка с рогами, похожими на ветви деревьев, нападает группа из шести человек.

Четыре веревки были привязаны к двум передним и двум задним ногам.

Трое из мужчин тянули быка в разные стороны, а веревка, привязанная к левой задней ноге, скребла по земле, когда животное пыталось освободиться.

Позади, слева, в нескольких футах от существа был виден мужчина, который лежал на земле, держась за правую руку с выражением боли на лице.

Двое других мужчин нападали на существо с боков с оружием. У одного было два кинжала, а у другого - мачете.

Несмотря на то, что они продолжали наносить новые удары по существу, оно оставалось невредимым и продолжало яростно сопротивляться.

Раны, которые им удалось нанести существу, были поверхностными. Этим сильным охотникам едва удалось рассечь поверхность существа, хотя они использовали много сил.

Судя по всему, было очевидно, что им было трудно справиться с этим существом.

"Дерек! Вставай, мать твою! Ты что, собираешься лежать здесь весь день?" - крикнул один из них, изо всех сил пытаясь ухватиться за веревку спереди.

Его медленно тянули, пока его ноги скользили по земле из-за потери силы.

Дерек, которого ранее пнули на землю, быстро вскочил и побежал, чтобы ухватиться за веревку.

Ему удалось выдернуть его со своего конца, прежде чем существо успело ударить головой другого члена их команды.

С восточной стороны этого места на дереве стояла фигура, наблюдавшая за происходящим.

К его спине был пристегнут сделанный на заказ деревянный лук, а также деревянные стрелы с заостренными наконечниками.

Он повернулся направо и увидел, что в нескольких сотнях футов от него на земле происходит похожая сцена.

"Лучше двигаться вперед, здесь я не найду ни одного животного для охоты", — сказал себе Ландрия, глядя вперед.

Эти места были обычным местом, куда охотники из города Ривербик приходили охотиться в лес Вельфов.

Это место находилось относительно недалеко от города, не слишком углубляясь в лес. На восточной стороне находилась небольшая пещера, где добывали руду Ин.

Иньская руда - один из особых материалов, используемых для ковки оружия. Она ценилась в этих краях, но в больших королевствах ее стоимость была бы очень низкой, так как для ковки оружия есть материалы получше.

Большинство молодых людей из города Ривербик, не занятых охотой, работали на шахтах.

Ландрия не считал работу в шахтах подходящей для себя, поэтому решил вместо этого поохотиться.

В окрестностях было немного маны, и он мог сказать, что по мере продвижения вперед ее будет становиться все больше.

Ландрия закрыл глаза и поднял указательный и средний пальцы вместе.

"Чувство маны..." - пробормотал он, и от его фигуры исходил порыв ветра, а позади него появился синий магический круг с двумя треугольниками внутри.

Окрестности начали озаряться крошечным свечением, распространяясь от позиции Ландрии в радиусе ста метров.

"Как и ожидалось, поблизости нет других существ, на которых можно было бы поохотиться", — произнес Ландрия, открыв глаза, и свечение вокруг стало исчезать.

В этот момент он решил сдвинуться с места, но, оглядевшись вокруг, увидел, что охотники поблизости борются со своими жертвами.

"Они опытные охотники, они справятся", — Ландрия сопротивлялся желанию помочь им, помня, что у него есть только десять деревянных стрел, сделанных на заказ.

Он сделал их с помощью троих детей день назад, используя кусок одного из самых крепких деревьев в округе. Это потребовало много труда, но было необходимо, так как денег на покупку охотничьего оружия не было.

Когда Ландрия взмахнул рукой, чтобы произнести магическое заклинание, из его тела снова пошла мана.

"Ступни ветра", — произнес он, и вокруг его ног появились два маленьких крыла из ветра.

Ландрия легко перепрыгивал с ветки на ветку, преодолевая до десяти метров с каждым прыжком.

Его скорость была довольно высокой, так как он выполнял это действие многократно, пока не преодолел большое расстояние от места, где находились охотники.

"Должно быть, это конец безопасной зоны", — озвучил свои мысли Ландрия, когда понял, что здесь было гораздо тише и концентрация маны была выше, чем позади.

Охотники из города Ривербик обычно не заходили так далеко, поскольку звери на этой территории, были более могущественны, чем те, с которыми могут справиться обычные люди.

Это плохо кончалось для охотников,  мокоторые решали выйти за пределы безопасной зоны, потому что не могли найти зверей в безопасных зонах.

Если бы Ландрия был нормальным человеком, он бы беспокоился, но в молодости он охотился на многих магических существ и выходил победителем.

Хотя с ним всегда была охотничья группа, существа, на которых он охотился в этот раз, были значительно слабее, чем тогда, поэтому он был уверен, что сможет справиться с ними в одиночку.

Ландрия снова прыгнул вперед. Он вышел за пределы безопасной зоны и продолжил прыгать с дерева на дерево.

Еще через три минуты он остановился, услышав вдалеке низкий рычащий звук. Он был довольно низким, но уши Ландрии смогли его уловить. Он посмотрел немного влево и спрыгнул вниз с ветки дерева, на которой сейчас стоял.

Только небольшой шелестящий звук раздался, когда крылья ветра, окружавшие его ноги, замедлили его падение.

Ландрия осторожно двинулся вперед среди леса деревьев, окружавших окрестности. Он двигался из стороны в сторону, загораживаясь деревьями впереди, незаметно поглядывая вперед.

Сделав еще несколько шагов, он увидел впереди пустую местность с массивным куском черной скалы посередине.

Ландрия медленно двинулся вперед, продолжая наблюдать за местностью. Кроме листьев, разбросанных повсюду, в этом пустом месте больше ничего не было видно.

За ним продолжался лес, но он выглядел как место, где можно разбить лагерь.

"Рычание исходило из этой области", — Ландрию немного смутило то, что он не смог найти ничего вокруг, так как был уверен, что рычание исходило с этого направления.

Он решил еще раз использовать чувство маны, чтобы осмотреть окрестности.

"Чувство маны..."

Как только он пробормотал эти слова, пара глаз внезапно открылась на массивном куске черной скалы впереди.

Он уставился в сторону Ландрии, когда все вокруг озарилось флуоресцентным светом, еще больше обнажая позицию Ландрии.

"Черт!" - воскликнул Лэндрия, глядя на пару красных глаз.

 Громкий звериный рык разнесся по окрестностям, заставив птиц в испуге разлететься.

Ландрия быстро достал деревянный лук, пристегнутый к его спине, и стрелы. Пока он это делал, массивный черный кусок скалы зашевелился. Сначала он увеличился в длину, а затем развернулся.

Оказалось, что кусок скалы был зверем, и все это время он был повернут к Ландрии спиной. Вначале он сидел.

Часть его кожи была грубого черного оттенка и каменного цвета.

Особенно его спина была похожа на кусок скалы.

Стоя на двух ногах, существо походило на йети, но темное, со светящимися красными глазами.

Из-за похожей на камень кожи, покрывающей его тело, казалось, что оно полностью бронировано, а его рост составлял не менее двенадцати футов.

Стрела внезапно прорезала воздух, как только существо встало на ноги и развернулось.

Стрела была направлена в левый глаз существа, но оно быстро подняло одну из своих массивных рук.

Бам!

Стрела разлетелась на две половинки и вонзилась в руку существа, которая была поднята, чтобы закрыть лицо.

Ландрия, стоявший впереди и державший в левой руке деревянный лук, а в пальцах правой - тетиву, в следующее мгновение, увидев неудачную атаку, быстро подпрыгнул вверх.

http://tl.rulate.ru/book/69567/1971029

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Классно, спасибо автору и тем кто над этим работал. Буду ждать.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь