Готовый перевод Advent Of The Depraved Battle Mage / Пришествие испорченного боевого мага: Глава 6: Коварная атака

"Нет, старший брат Ландрия! Разве ты не сказал, что сейчас не можешь колдовать?" - крикнул Орион.

"А что если они убьют тебя?"

"Пусть взрослые разберутся с этим".

Дети кричали с обеспокоенным выражением лица, пытаясь остановить Ландрию от ухода.

"Не волнуйтесь, я найду способ", — он не дал им шанса возразить, прежде чем захлопнул дверь и запечатал ее снаружи, чтобы они не смогли уйти.

Выйдя из дома, Ландрия не увидел ни единой живой души и направился к городской площади.

Он быстро бежал вперед, проходя мимо улиц, которые тоже были пусты.

--

На городской площади собралось около пятидесяти человек со злобными и неприязненными выражениями на лицах, которые смотрели на группу впереди.

Группа из девяти человек в свободных зеленых одеждах и масках с расколотыми пополам черепами зверей сидела на белых волках.

У этих белых волков были рога, торчащие по бокам головы, а рост каждого достигал девяти футов при массивном телосложении.

Было очевидно, что это не обычные волки.

Лаура и еще трое мужчин стояли перед ними и разговаривали с человеком, сидящим на белом волке в центре.

"У нас ничего нет, вы пришли сюда всего две недели назад", — с подавленным видом произнесла Лаура.

"Цена за защиту вашего города выросла", — с невозмутимым видом ответил мужчина, который, похоже, был лидером группы, глядя на них с вершины спины существа.

"Защита? Какая защита, вы, мерзкие подонки!" - выкрикнул кто-то из толпы позади.

Лидер группы уставился на толпу, заставив всех замолчать, так как его убийственный взгляд вселял страх в их сердца.

"Крайслер, убей любого, кто снова прервет наш разговор", — прозвучал голос лидера.

"Как пожелаете, сэр Фабиан", — с безумной улыбкой ответил худощавый темнокожий мужчина, постукивая пальцами по телу своего волка.

Волк двинулся вперед, заставляя горожан подсознательно сжиматься от страха.

Он остановился прямо перед ними и с ухмылкой уставился на горожан.

В этот момент все замолчали.

"Неужели все это действительно необходимо?" В отличие от остальных, Лаура не выглядела испуганной.

Она сохранила свою смелость и говорила спокойно.

"Эти обезьяны не знают, когда нужно молчать", — высказался лидер, которого звали Фабиан.

"Это список того, что мы требуем. Принесите мне все немедленно", — он протянул ей свиток.

Лаура взяла свиток и открыла его, прежде чем просмотреть.

Артрил и другой мужчина средних лет рядом с ней подошли ближе, чтобы тоже просмотреть список.

Пока Лаура читала, выражение ее лица постоянно менялось. Оно менялось от заинтригованного до подавленного, а затем раздраженного.

"Сотня шелковых изделий? Семь тонн звериной плоти второго сорта? Тридцать пять литров хорошо очищенного пива? Двенадцать корзин иньской руды? И список можно продолжать..."  - произнесла она раздраженным тоном.

Жители города задохнулись, услышав возмутительные требования Узурпаторов. Самым безумным было то, что список не заканчивался.

"Это безумие, вы просите больше, чем собираете ежемесячно, хотя вы были здесь всего две недели назад", — крикнул Артрил с недовольным видом.

"Как я уже сказал, цена за защиту вашего города выросла", — ответил Фабиан с невозмутимым выражением лица.

"Это неразумно, как вы думаете, откуда мы возьмем все эти вещи?" - высказался другой мужчина, слегка полноватый, с длинной окладистой коричневой бородой.

"Разве я выгляжу так, будто меня это волнует? Выполняйте наши требования или страдайте от последствий", — снова заговорил Фабиан.

"И что из этого следует?" Приподняв одну бровь, он сдвинул на одну сторону халат, прикрывающий его тело, обнажив красновато-коричневый меч в ножнах, пристегнутый к поясу.

"Но..."

"Александр, успокойся", — раздался голос Лауры сбоку, останавливая собеседника.

"Эти предметы, о которых ты упомянул, не могут быть предоставлены, когда их нет в наличии. Ты ничего не получишь, если убьешь кого-нибудь сегодня. Ты только уменьшишь свою будущую потенциальную прибыль, так как у нас будет на одного горожанина меньше", — Лаура говорила логичным тоном.

"Хм", — лидер Фабиан, казалось, задумался, выслушав слова Лауры.

Тем временем Ландрия добрался до места происшествия и прятался за одним из магазинов на восточной стороне от бандитов.

Он мог видеть и слышать их со своей позиции, которая находилась всего в двадцати футах от них, так что он уже знал, что происходит. Но они даже не подозревали, что за ними наблюдают.

Было очевидно, что это бедный город, поэтому Ландрия злило, что их эксплуатируют, используя их кровь и пот.

Необоснованные требования Узурпаторов заставляли кровь Ландрии кипеть.

"Их девять... Судя по их расположению, они просто кучка оборванцев, даже Сара смогла бы победить их, если бы была задействована магия", — проанализировал Ландрия, но проблема все еще оставалась в том, что сейчас он не мог использовать магические заклинания из-за недостатка маны.

Если он собирается сражаться с ними, используя только физическую силу, ему придется быть осторожным.

"Это обученные волки Флетера, я не смогу обогнать их без магии, но я могу использовать размер в своих интересах или...", — думал Ландрия, натягивая свою мешковину, чтобы обнажить кинжал, пристегнутый к его левому бедру.

Пока он все еще строил планы, Фабиан внезапно заговорил.

"Если вы не можете предоставить все, то мы захватим что-нибудь более ценное, пока вы не предоставите остальные предметы из списка", — произнес он.

Лаура и остальные растерялись, услышав это.

"Что вы имеете в виду?" - спросила Лаура, но вместо ответа Фабиан повернулся и посмотрел на своих подчиненных, после чего отдал команду.

"Возьмите трех детей и приведите их сюда", — приказал он.

"Что!?"

У всех расширились глаза, когда они услышали это.

"Вы не можете этого сделать!"

"Стойте!"

Закричали горожане, но трое бандитов бросились вперед на волках Флетера, не обращая внимания на горожан, сгрудившихся впереди.

Горожанам пришлось отойти в сторону, чтобы не погибнуть под тяжестью огромных волков, несущихся вперед.

"Что ты делаешь, прикажи своим людям остановиться!" Лаура не могла больше сохранять спокойствие и кричала Фабиану.

"Это будет нашей компенсацией, пока не появятся остальные необходимые предметы", — ответил он с невозмутимым видом.

Услышав это, Лаура запаниковала, вспомнив о соседских детях.

Ее глаза украдкой взглянули на место, где Фабиан хранил свой меч, и она внезапно потянулась за ним.

Глаза Фабиана проследили за ней, и он с насмешкой схватил ее за руку, прежде чем она успела дотянуться до меча.

"Глупая женщина", — заявил он и ударил ее ногой в грудь.

Бах!

Лаура полетела, как мешок с картошкой. Окружающие бросились помогать ей подняться, когда она с мучительным видом приземлилась на спину.

Горожане начали кричать в знак несогласия и продвигаться вперед, пытаясь справиться с бандитами.

"Крайслер убей одного из них... Я должен показать им пример", — громко приказал Фабиан.

Ухмылка на лице Крайслера усилилась, когда он достал коричневый серп, закрепленные сбоку.

Горожане испугались, увидев, как он слез с волка Флетера и направился к ним, а серп загорелся пламенем.

Один из горожан упал и попытался отползти назад, но Крайслер внезапно появился перед ним и ударил горящим серпом.

Когда все смотрели на опускающееся оружие, они не заметили фигуру, парящую в воздухе.

Крайслер заметил это только тогда, когда было уже слишком поздно.

Бах!

Удар ногой по лицу повалил его на землю, и пылающий серп вылетел из его руки.

Треснувшая маска из звериного черепа раскололась, и осколки вонзились в лицо, отчего у него началось кровотечение.

"Киииарррххх!" - закричал он от боли, держась за лицо и корчась на земле.

"Я тоже мог бы воспользоваться этим", — произнес Ландрия, приземляясь на ноги после успешной атаки и поднимая пылающий серп.

Все, кто находился поблизости, с благоговением смотрели на то, что только что произошло.

"Откуда он взялся?" Эта мысль возникла у всех в голове, когда они уставились на подростка с белоснежными волосами.

"Кто ты?"

"Ландрия, что ты здесь делаешь?" - одновременно закричали Фабиан и Лаура.

Ландрия направился к волку Флетера и запрыгнул на него.

Несколько раз похлопав по бокам, он развернулся и пошел к лежащему на земле Крайслеру.

Он наступила на обе руки Крайслера, прижав его к земле, прежде чем тот смог подняться.

"Отзови своих людей, или я убью его", — угрожающим тоном произнес Ландрия.

http://tl.rulate.ru/book/69567/1915635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь