Готовый перевод I Stole the Heroine’s Holy Grail / Я украла Святой Грааль главной героини: Глава 9. ч.2

Как насчёт изготовленной на заказ? 

Не думаю, что это было бы плохо. 

— Добро пожаловать. Вы ищете какие-то определённые куклы? 

— Нет. Я пока что осматриваюсь. 

— Пожалуйста, не стесняйтесь. 

Я окинула взглядом большой магазин. Затем мне на глаза попалась стеклянная коробка. 

Стеклянная коробка была великолепно украшена. 

И кукла в ней, безусловно, лучшая кукла среди всех товаров в этом магазине. 

Я без колебаний указала на куклу. 

— Хороший выбор. 

Как только я выбрала куклу, дверь магазина открылась, и вошёл ещё один покупатель. 

— Боже мой. Аделия! 

— ...Хестин. 

Должно быть, это шутка судьбы. 

Я не ожидала встретить Хестин здесь, на окраине столицы. 

Она подбежала ко мне с неожиданно приветливым лицом. 

— Я правда... хотела тебя увидеть. Не было ни одного дня, когда я чувствовала бы себя непринуждённо после того, как ты ушла. 

Хестин, которая обычно проливала слёзы страха всякий раз, когда что-то происходило, на этот раз пролила слёзы радости. 

— Перестань плакать. У тебя будут болеть глаза. 

— Да... Извини. Брат... 

— Тебе не за что извиняться. 

Затем я заметила мужчину, стоящего позади Хестин. 

— Принц Беркиан. 

В любом случае, Хестин только что назвала его братом? 

— Аделия. Я хочу поделиться с тобой некоторыми хорошими новостями. К счастью, Герцог Беркиан принял меня как приёмную дочь. 

У меня не было выбора, кроме как вздохнуть при этих словах. 

Дорогая Хестин. 

Наконец-то ты стала совершенной. Теперь ты свободна от оков, удерживающих твои лодыжки. 

Я чувствовала себя не так плохо, как думала. Это ясно показывает, что Хестин благословлена Богом. 

Поскольку я всё ещё смотрела на Хестин, Беркиан прикрыл Хестин собой, как будто защищая её от меня. 

— Что вы здесь делаете? 

Я хочу тебя спросить о том же. 

— Конечно, я пришла в магазин кукол, чтобы купить кукол. 

Взгляд Беркиана обратился к кукле, которую я выбрала. 

Вскоре между его бровями образовалась глубокая впадина. 

— Она уже зарезервирована. 

— Зарезервирована? 

— Это то, что Хестин выбрала заранее. 

Хестин выбрала именно её? 

Я повернулась к продавцу в магазине. 

Затем вышел продавец с обеспокоенным видом, и в свою очередь посмотрел на Беркиана. 

— О чём думаешь? 

— Ну... 

— Похоже, ты не знаешь, что она простолюдинка. 

При словах Беркиана мой лоб, естественно, нахмурился. 

Конечно, это правда, что я теперь простолюдинка после того, как отказалась от имени Сорн, но я не могу поверить, что ты говоришь об этом так открыто. 

— Ох, брат... 

— Всё в порядке, Хестин. Итак, что ты будешь делать? 

В ответ на поспешный вопрос Беркиана продавец поспешно склонил голову в ответ. 

— Ох, Боже. Конечно, кукла – она... 

Но он не договорил. 

— Ты груб. 

Потому что один из рыцарей, сопровождавших меня в качестве эскорта, указал на его грубость. 

— Ты рыцарь? 

При внезапном вмешательстве рыцаря лицо Беркиана посуровело, как будто ему было не по себе. 

— Кто ты... Рыцарь Гамильтона. К тебе это не имеет никакого отношения, так что убирайся отсюда. 

— Это имеет значение. Потому что Великий Герцог приказал мне охранять Святую. 

Не только Беркиан, но и Хестин вздрогнули при слове «Святая». 

Если бы всё пошло так, я думала, что этот бесполезный спор затянулся бы. 

Я проглотила внутренний вздох и схватила рыцаря за плечо, охранявшего меня. 

Затем взгляд рыцаря обратился ко мне. 

— Давайте остановимся. И Хестин сказала, что она зарезервировала эту куклу, так что давайте отдадим её ей. 

Я бы не осмелилась сделать Эмили подарок, который был связан с такой неприятной встречей. 

Я повела рыцаря и вышла из магазина. 

— Давайте вернёмся. 

— ...Вы в порядке? 

— Это просто кукла, я могу забрать её в любое время позже. 

— ...Хорошо. Тогда пойдёмте. 

Как раз в тот момент, когда я собиралась сесть в карету, дверь магазина открылась, и Хестин выбежала наружу. 

— Мисс Аделия! 

— ...Хестин. Ох, теперь вам необязательно называть меня Мисс. 

Несмотря на то, что я ничего такого не сказала, лицо Хестин исказилось, как будто она собиралась заплакать. 

Да. Это раздражает. 

Я не сказала ничего плохого, но почему она всегда, кажется, плачет, когда я что-то говорю? 

— Я... я думаю, что мы можем быть добросовестными конкурентами. 

— Что это значит? 

— Ну, мы... мы обе номинированы как Святые, поэтому я хочу, чтобы мы хорошо ладили! 

Я открыла рот, уставившись на лицо плачущей Хестин. 

— Не беспокойся об этом. Я не конкурент Миледи. 

— Что? Что за... 

— Место Святой будет вашим. 

Хестин надула губы с ошарашенным выражением лица. 

Это было довольно милое выражение, но сейчас оно раздражало меня. 

Я села в карету спиной к Хестин. 

— Поехали. 

Прежде чем Хестин вновь остановит меня. 

http://tl.rulate.ru/book/69563/2495857

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь