Готовый перевод In This Corner Of The Multiverse / Марвел: В уголке мультивселенной: Глава 45: Свобода Рилоту! Ч1

Как всегда, в то утро я проснулся рядом с Оффи, ее голова уткнулась между моими воротниками, за это я и полюбил ее.

А объятия – это всегда плюс.

Но уведомление, задержавшееся на краю моего поля зрения, намеревалось обмануть мои ожидания на этот день.

Открыв его, я нашел отчет моего нанороя.

Республиканский флот был отозван на четвертый день осады, сославшись на чуму.

Стаи послушно доложили, когда флот преодолел барьер: один полк вводил пострадавшим пациентам вакцины в микродозах, в то время как другая часть счищала все признаки чумы с корабля и его жителей, предотвращая эпидемию по всей галактике.

Это быстро меня разбудило. Осталось три дня и планета будет свободна. И снова у меня не хватает времени, хотя этот будет гораздо щадящим, чем предыдущий.

Не ожидание столкновения с чертовым Чтулу было еще одним плюсом.

Больше никогда. Я вздрогнул.

Глядя на Оффи и чувствуя ее тепло, я почти решил не вставать. Но миссия на первом месте.

Я справился с последним чувством, крепко обнял ее и встал, осторожно вытаскивая ее из-под нее.

Я встряхнул рукой, чтобы кровь снова притекла.

Объятия — это всегда плюс, но, черт возьми, если это не ухудшает кровообращение.

Ну, кровь течет везде, кроме нижних глубин.

Но и сейчас это не так уж и плохо, не так ли?

«Ммм!?» Оффи застонала, очнувшись ото сна.

"Что случилось?" Она спросила.

«Ничего. Просто возвращайся в постель. У меня есть кое-какие дела». Я лгал, лаская ее волосы.

«Ухун?» Она слегка приподнялась, подперев подбородок ладонью и опершись локтем.

«Рилот нуждается в освобождении, не так ли?»

Я поднял на нее бровь.

«Хорошо, а как много тебе показало это видение?!» — спросил я встревоженно.

Она лишь загадочно улыбнулась мне, вставая с кровати и поднимаясь на ноги.

Подпрыгнув и подпрыгнув, она поцеловала меня в щеку.

— Разве тебе не хотелось бы знать? Прошептала она.

«Да! Мне очень хотелось бы знать!» Я ответил.

«Не скажу~» Она хихикнула, идя в ванную.

Я вздохнул.

Это не ответ, Оффи!

Я думаю, мы перейдём этот мост, когда дойдёт до этого.

Покачав головой, я пошел в другую ванную и приготовился к войне.

К тому времени, как я вернулся, Оффи уже закончила и была готова.

"Пойдем!" Она сказала.

«Я не думаю, что смогу убедить тебя остаться здесь, где это безопасно?» — спросил я, улыбаясь.

"Неа." Сказала она, подражая мне.

Хотя я бы предпочел, чтобы Оффи осталась здесь, было что-то в боевой жене, что вызывало у меня теплые чувства.

Это было не так уж и плохо.

"Отлично." Я сказал: «Поехали».

Прибыв на Рилот, я определил местонахождение штаба повстанцев и высадил нас рядом с ним.

"Повстанцы." Я объяснил: «Это будет большая часть наших сил. Но перед этим подыграй, ладно?»

Оффи кивнула и последовала за мной, пока мы пробирались вдоль скал, пока не наткнулись на лагерь повстанцев, долину под навесом, в которой они разбили лагерь, выстланный циновками, помогающими твилекам, пораженным новой чумой.

И, что примечательно, в отличие от некоторых других лидеров, ка-*сенатор Фрита* кашель, Чам Синдулла был в авангарде, делая все необходимое, ухаживая за больными, стирая простыни и даже сгребая дерьмо. Теперь я могу поддержать этого мирового лидера.

Примерно через час просмотра Чам Синдулла подошел к нам, нахмурив брови.

— И чем я могу тебе помочь? Он огрызнулся.

«Надеюсь, посланные мной припасы пригодятся вам, лорд Синдулла». Я сказал.

«Фремде?...или мне следует называть вас коммандер Уокер?» Он ответил.

«Ой чувак!» Я сказал, снимая свою большую шляпу «таинственного незнакомца»: «Как ты это догадался?»

«Ваша манера речи соответствовала письму, которое вы отправили с припасами. Что вообще означает Фремде?» Он спросил.

"....ничего." Я немного надулся.

Его брови слегка дернулись от разочарования, когда он продолжил.

«Но да, спасибо за ваши припасы. Они очень помогли».

"Хороший." — сказал я, вытаскивая из-за спины стеклянную канистру с синим порошком.

«Это мощное противовирусное средство, которое я разработал пару лет назад на основе вида лягушек, которого нашел на дикой космической планете. Смешайте одну часть порошка и восемь частей воды. Полная миска на человека должна помочь.

Это полезно против большинства болезней, но эта новая чума... Я не знаю. Попробуйте еще, это может сработать, и даже если это не так, ничего не потеряно в служении тем, кто нам дорог».

Чам Синдулла взял у меня канистру и мрачно кивнул, давая указания подчиненному.

«Все, что я могу сделать для тебя и твоего…» Он посмотрел на Оффи позади меня.

«Это Баррисс Оффи, джедай».

«Бывший джедай». Оффи поправил.

«Бывший джедай». Я повторил.

«Бывший или нет, мне все равно». Он сказал, его голос стал резко грустным: «Джедаи пришли к нам со сладкими обещаниями свободы и безопасности. Они обещали освободить нас к концу недели. И все же, где они? Убегают, поджав хвосты между ног. Трусы, как вы сказали. Вы были правы.

«Надежда еще не потеряна». Оффи заверил.

«Какая надежда осталась?!» — спросил он, задыхаясь.

«Силы сепаратистов слишком сильны. Мы не можем больше воевать. Все, что мы можем сделать, это ждать, чтобы погибнуть. Пока генерал Хант не осуществит свои слова».

«Нет. Не тогда, когда я здесь». - сказал я, положив руку ему на плечо.

«Без обид, командир Уокер, но что может сделать один человек? У них есть армия!» Воскликнул он.

«О, но здесь ты ошибаешься, Чам! Я никогда не говорил, что это буду делать только я, не так ли?» Я ухмыльнулся.

«Девочка-джедай?!» Он усмехнулся.

«Как насчет сотни ваших лучших людей…» — сказал я, нажимая кнопку на перчатке. С неба слетели восемь капсул, приземлившихся прямо за лагерем, повергая всех в страх.

Другой кнопкой они распахнулись, обнажив снаряжение и броню.

«....в сотне моих лучших механизированных костюмов».

«Это…» Чам Синдулла колебался.

«Каждый костюм имеет облегающую форму, оснащен миомерами дюрастали, достаточно прочными, чтобы раздавить дроидов голыми руками. Кроме того, каждый костюм оснащен односторонним рефлекторным силовым полем, невосприимчивым ко всем атакам, с часом автономной работы при максимальной мощности и реактивным ранцем. с достаточным количеством сока для одного полета до базы дроидов, а затем еще нескольких.

Что касается оружия, то у него есть лазерный резак и все такое..."

Я выстрелил в свой, прорубив стену долины.

«...работает очень гладко».

Чам Синдулла ошеломленно смотрел на демонстрацию, прежде чем восстановить самообладание.

"Что ты хочешь за это?" — спросил он, нахмурившись.

Ничего такого хорошего не бывает бесплатно. Это он знал.

"Твоя дружба." - сказал я, улыбаясь.

"Вот и все?" - пробормотал он скептически.

«Вы слышали, как я говорил на суде?» Я спросил.

"Да, но ....."

«Я имел в виду каждое слово Синдулла». Я сказал: искренне.

«Я остановлю эту бессмысленную войну. Даже если джедаи не смогут. Я больше не буду молчать в стороне. Не тогда, когда мои изобретения могут спасти жизни».

«Так скажи мне, Чам Синдулла, ты со мной? Ты поможешь мне освободить Рилота раз и навсегда?» — спросил я, протягивая ему рукопожатие.

На мгновение он ошеломленно посмотрел на мою руку, прежде чем затуманенными глазами схватил ее и упал на колени.

«Все смотрели на нас», — выругался он.

«Если ты освободишь Рилота, клянусь своим именем, ты получишь нечто большее, чем просто дружбу с этим Чамом Синдуллой. Ты получишь мою жизнь».

http://tl.rulate.ru/book/69529/3582987

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь