Готовый перевод Dressed as the Male Protagonist’s Stepsister / Я стала сводной сестрой главного героя: Глава 4. Борьба с собакой за еду

Перевод: Astarmina 

 

Отведя взгляд в сторону от Бай Ци Мина, Ю Цянь взглянула на яркую красавицу. Та, смотря на нее в ответ, лучезарно улыбнулась.

Ездит на одной машине с ее сводным братом, находится так близко к нему, она может быть только главной героиней.

— Я могу называть тебя Цянь Цянь? — спросила девушка. — Я ваша соседка. Линь Нянь Нянь.

«Неудивительно!» — подумала Ю Цянь и непринужденно поздоровалась с главной героиней.

— Ци Мин, давай выйдем здесь, — предложила девушка, слегка дернув Бай Ци Мина за рукав.

Линь Нянь Нянь радовалась приезду Ю Цянь. С детства ее окружали мальчики, и теперь она могла завести подругу.

— Но... — попытался возразить Бай Ци Мин, нахмурившись.

Снаружи было солнечно. А Линь Нянь Нянь избегала солнечных лучей. Тем более, в этой ситуации предложение Ю Цянь было более приемлемым.

— Не нужно переживать, Нянь Нянь, я не спешу. Я пока свободна и могу выехать немного позже. Не стоит подстраиваться под меня, — торопливо отказалась Ю Цянь.

Спешка была ни к чему. К тому же, дорога туда и обратно займет довольно много времени.

Не дожидаясь возражений от Линь Нянь Нянь, девушка решительно села на переднее пассажирское и пристегнула ремень безопасности. Она готова была немедленно отправиться в путь.

Моргнув, Линь Нянь Нянь озадаченно уставилась на Ю Цянь.

Пока ехали к дому Бай, она решила поболтать с ней. Той тоже хотелось подружиться с главной героиней. Девушки разговорились, и Бай Ци Мин, косившийся на не замечавшую его Линь Нянь Нянь, выглядел подавленным.

Узнав, что Ю Цянь направлялась в Пекинский университет, Линь Нянь Нянь поведала ей о магазинах и закусочных, располагавшихся поблизости. Та поспешно все записывала.

Когда автомобиль остановился, сидевшая в салоне Ю Цянь заметила, как Бай Ци Мин вышел первым.

Линь Нянь Нянь, взглянув ему в след, решительно посмотрела на его сводную сестру и проговорила:

— Цянь Цянь, может мне показать тебе все?

Ей было приятно общаться с ней, поэтому она хотела вместе поехать в университет, а затем пройтись по магазинам.

Снаружи Бай Ци Мин, с мрачным выражением на лице, ждал, когда выйдет Линь Нянь Нянь. Не давая ей возможности договорить, он открыл дверь и вытянул ее из машины.

Ю Цянь взглянула на покрасневшее от гнева лицо девушки, помахала ей рукой и без промедления скомандовала водителю ехать дальше.

 

***

 

Попросив у водителя забрать ее в шесть часов и записав его номер телефона, Ю Цянь направилась в Пекинский университет.

И все же Цянь Цянь немного знала это место. В прошлой жизни, пока она сдавала вступительные экзамены в колледж, Ван Цзя Цзя уже поступила в него.

Ю Цянь с подругами иногда приходили сюда  повидаться с ней. Именно потому что они больше не могли быть вместе, позже Ван Цзя Цзя встретила подонка, который начал ей изменять.

«Взглянула бы я сейчас, как этот подонок, столкнувшись с препятствием в виде меня, соблазнил бы Ван Цзя Цзя,» — зло стиснув зубы, подумала Ю Цянь.

Она устроила целую фотосессию для подруги. Только когда та осталась довольна, девушка вышла из Пекинского университета и направилась на поиски магазинов, рекомендованных Линь Нянь Нянь.

К концу прогулки Ю Цянь выбилась из сил. Найдя ближайший пункт экспресс-доставки, она отправила приобретенные вещи подругам. Затем позвонила водителю и попросила забрать ее.

 

***

 

На следующий день Ю Цянь планировала отсидеться дома.

Изначально, благодаря возможностям семьи Бай, только пожелай и она могла бы пойти в школу в первый же день после приезда. Но ее мама захотела, чтобы она немного привыкла к новому окружению.

После этого решения, Ю Цянь поняла, что у нее действительно хорошая мать. Девушка еще не устала от учебы, но возможность пойти в школу немного позже — классная вещь.

Ее день начался лениво, без какой-либо лишней нагрузки: болтала с лучшими подругами; смотрела дорамы; а когда те надоедали, читала романы; когда уставали глаза, выходила погулять. Экономка готовила еду. Такие дни потрясающие!

Она продолжала смотреть дорамы почти до ночи. Девушка вытерла слезы, проступившие от смеха, и, почувствовав сухость во рту, положила руку на живот. Причмокнула губами, вспомнив, что в холодильнике до сих пор стоял йогуртовый торт, который купила в рекомендованной Линь Нянь Нянь кондитерской.

Она сразу же подскочила и побежала на кухню.

Вынув торт из холодильника, Ю Цянь невольно сглотнула. Она отломила вилкой небольшой кусочек лакомства и положила в рот. Вкус был потрясающий!

С вилкой во рту она только-только присела на диван, намереваясь под какое-нибудь интересное шоу съесть торт, как тут же засвербело в носу.

Не выдержав, девушка громко чихнула. Руки дернулись. И десерт шлепнулся на пол.

Ю Цянь перевела взгляд с торта, кучкой валявшегося на полу, на оставшуюся в руке тарелку. На ее лице отразилась вселенская тоска.

«Торт упал на пол... может завтра купить другой? А! Но как же хочется съесть его сейчас. Сладости лучше есть охлажденными... Я могу и не захотеть съесть его завтра,» — в мыслях девушки полным ходом шла борьба.

Пока она раздумывала, почувствовав запах, примчался Бай Бай и попытался наброситься на лакомство.

С громким воплем:

— Бай Бай!

Ю Цянь отбросила тарелку и поспешно схватила собачку, зажав ей челюсти. Она огляделась. Если сейчас встанет за тарелкой, то торт пропадет зря.

Вся прислуга разошлась на отдых. Гостиная пустовала. Глядя на испорченное лакомство, она пробормотала:

— Верхний слой же все еще чистый...

Она собиралась съесть его, он же не касался пола, так что до диареи не дойдет.

Уговаривая себя и удерживая Бай Бая, Ю Цянь взяла вилку, осторожно подцепила кусочек торта и отправила его в рот. Она торопливо сглотнула. Действительно вкусно!

Сладкий крем с кислинкой, мягкий вкус, напоминающий нежный чизкейк, но не такой жирный. А так как он был охлажден, оставалось долгое послевкусие. Наслаждаясь лакомством, Ю Цянь не услышала, как на втором этаже открылась дверь.

— Нет, А Ци, похоже, твоя семья все же обанкротилась. Твоя сводная сестра отнимает еду у собаки! — сверху раздался насмешливый голос.

Подняв взгляд, девушка увидела Бай Ци Мина и парня, выглядевшего высокомерным и разнузданным. Тот, уставившись на нее, стоял у лестницы.

Она осмотрела себя. Все выглядело так, словно она и правда беззастенчиво грабит Бай Бая...

Бай Ци Мин нахмурился и холодно проговорил:

— Этот грязный — выбрось. Купи другой.

Сказал так, словно она постоянно ест с пола.

— Ночью кондитерская не работает.

— Тогда купишь завтра.

— Все в порядке, брат Мин. Я съем совсем немного.

В голове Ю Цянь опустело. Эта сцена выглядела до нелепости неловко. Ее действия были неприглядными. Это конец! Ее репутация разрушена! Она притворялась спокойной, хотя и была смущена.

Но на самом деле смущение должны испытывать эти двое.

Все такой же мрачный Бай Ци Мин спустился вниз и молча сел на диван.

Цзян Чжэн с ехидной улыбочкой присел на корточки напротив Ю Цянь, собираясь с интересом наблюдать за процессом поглощения торта с пола. Взглянув на него, девушка отметила его, как второго главного героя и лучшего друга детства Бай Ци Мина.

В книге он помогал «золотой паре». В отличие от главного героя, он был тем еще бабником. До тридцати лет оставался холостым и беззаботным.

Этот человек являлся самым ненавистным для книжной «Ю Цянь». Он постоянно насмехался! Когда девушка ссорилась с ним, то никогда не могла победить.

Сначала Ю Цянь думала, что они, чтобы избежать неловкости, скоро уйдут, и она сможет встать и выбросить торт. Но неожиданно для нее, Бай Ци Мин нагло уселся на диван. А второй главный герой все продолжал сидеть перед ней на корточках.

Вздохнув, девушка подцепила верхний слой торта вилкой и вежливо предложила ему попробовать.

— Не стоит, как я могу позволить вам съесть хоть на кусочек меньше, если этот торт настолько вкусен, — поспешно отказался Цзян Чжэн.

— Тогда, пожалуйста, помогите мне подержать Бай Бая, — проговорила Ю Цянь, подталкивая к нему собаку.

Тот протянул руку и удержал Бай Бая за загривок.

Наблюдая за жующей Ю Цянь, Цзян Чжэн злорадно ухмыльнулся и ехидно проговорил:

— Хорошо, что это торт, иначе подумал бы, что ты жрешь собачье дерьмо.

Ю Цянь потеряла дар речи.

— Но... ты уверена, что пол чистый? Не успела ли здесь помочиться собака? Или не помыли ли той тряпкой для начала туалет?..

От услышанного у Ю Цянь возник рвотный рефлекс.

Это были слова, которые не стоило говорить, пока она ела. Внезапно торт приобрел неприятный привкус.

http://tl.rulate.ru/book/69522/2596662

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь