Готовый перевод Garden of the Abyss / Сад бездны: Глава 7: Предательство слабого сердца

Вся атмосфера гетто была ужасной, в какой-то момент он перестал бояться за свою безопасность и просто почувствовал жалость к их положению. Одна буря могла смыть едва стоящие "дома", некоторые из которых были просто кусками рваной ткани, подпертыми деревянными досками.

- Твоя гильдия действительно находится здесь?

- Да, мы уже недалеко - терпение не самая сильная твоя сторона, не так ли?

- Если ты спрашиваешь, терпелив ли парень, которого только что перенесли в другой мир и тащат через гетто в темноте ночи, то нет.

Несколько чистая, большая хижина, стоявшая в конце грунтовой дороги, безошибочно выдавала в ней гильдию. По крайней мере, она была построена из соответствующих материалов. Однако, стоя перед ней, его мозг начал уговаривать его пойти в другую сторону. Снаружи дома гильдии не было ни малейшего проблеска света, только зловещий свист ночного ветра приветствовал его внутри.

- А… ? Подожди…

Рен наблюдал, как Аделаида протиснулась через вход и исчезла внутри, не сказав ни слова. Это больше всего походило на испытание мужества, в котором - он не мог дрогнуть перед Аделаидой.

- Отлично, тогда я иду!

Он собрал все запасы мужества, зажмурив глаза и топая вверх по лестнице из гниющего, расколотого дерева. Взяв с собой напускную уверенность правонарушителя, Рен протиснулся в двери, где его встретил слой пыли. После того как щекотка пыли, попавшей в горло, заставила его закашляться, он открыл глаза. Было темно, как он и ожидал, он не мог разглядеть даже шага перед собой.

- Аделаида… ? - тихо спросил он, едва не выпрыгнув из собственной кожи, когда двери закрылись за ним. То, что его брюки не пропитались теплой, золотистой жидкостью, уже было похвальным подвигом.

Пара рук внезапно схватила его и зажала руки за спиной, а на голову накинули матерчатый мешок, отвратительный унисон зловоний, состоящий из запахов ног и плесени, ударил в его беспомощные ноздри.

- Что, черт возьми, происходит… ? - закричал Рен, оставшись в полной темноте, поскольку он был предоставлен на волю того, кто его держал. Он мог различить тяжелое дыхание и ворчание взрослых мужчин, что подтверждалось тяжестью их шагов по шатающимся деревянным доскам внизу.

- Ответьте мне… !

Он снова попытался спросить, но в ответ получил удар по скуле. Жгло, но адреналин, текущий по венам, заглушил боль, и он продолжал извиваться, пытаясь освободиться от хватки своих неизвестных похитителей.

- Аделаида! Аделаида!

- Погаси его, Эйб! Он чертовски громкий! - раздался грубый голос человека, державшего его сзади, за которым последовал еще один, на этот раз более сильный удар по его носу.

- …Нгх!

Затем последовал еще один удар, который врезался в уже ушибленный подбородок и, вероятно, сломал его, так как он почувствовал, как что-то треснуло. Последний удар привел к тому, что колени больше не слушались его, уходя из-под ног, а в голове мерцал свет.

- Два раза за один день… что это за афера с потусторонним путешествием… ?

- …Тебе не нужно было быть с ним таким грубым, ты его контролировал.

- Он вел себя чертовски громко.

Он прислушивался к их голосам, они отдалялись, звучали так, словно он плыл все дальше и дальше, пока, наконец, все не стало черным.

Вернувшись в мир сознания, Рен все еще оставался в темноте, так как на его голову была надета матерчатая маска.

- … нгх…

Было ощущение, что в его голову молотком вбили гвоздь, хотя, наверное, этого и следовало ожидать после двух ударов за один день. Попытался пошевелить руками, но они были крепко связаны за креслом, выжимая жизнь из его запястий.

- Действительно, если в первый раз у меня не было сотрясения, то теперь точно есть.

- Ты проснулся?

Потребовалось мгновение, чтобы молодой человек осознал, что это голос Аделаиды, и просто услышать ее голос было достаточно, чтобы немного успокоить его.

- Аделаида? Что происходит? Ты в порядке?

- …

- Аделаида?

Он чувствовал ее присутствие в комнате, но она не реагировала на него.

- Ты медленно соображаешь, Рен. Я не в опасности, и я не твой союзник здесь. Нет никакого "Короля Демонов", и ты не какой-то избранный герой.

- Что? Аделаида, просто скажи мне, что происходит!

Ткань была снята с его головы, открывая комнату, в которой его держали. Там стояла Аделаида, окруженная парой бандитов, которые выглядели еще более отвратительно, чем те, из переулка.

- Бедняга, посмотри на его лицо! Он, наверное, думал, что ты его любишь!

Головорез слева с лысой, покрытой шрамами головой, с телом, как у гориллы, разразился искренним смехом.

- Помолчи, Клаус.

- Да, Мэм.

Горилла-головорез, которого предположительно звали "Клаус", быстро закрыл рот, слушая Аделаиду, как верный пес. Когда Рен собирался снова открыть рот, чтобы потребовать ответа, Аделаида опустилась перед ним на колени и нежно прижала свои тонкие пальцы к его лбу.

- …Э?

- Гайя - Исцеление.

От ее прикосновения исходил зеленеющий свет, частицы маны танцевали в воздухе, успокаивающе падая на его кожу. Вся боль, излучаемая его телом, исчезла, и он оказался зачарован девушкой, которая держала глаза закрытыми во время произнесения заклинания.

- … Прости меня, Рен.

Она прошептала ему, медленно открывая глаза, и целительный свет рассеялся на тысячи мельчайших частиц зеленого цвета.

- Прости за что? Просто поговори со мной, Адди, пожалуйста…

Рен чувствовал себя беспомощным, видя этот меланхоличный взгляд в ее изумрудных радужках. Вместо ответа она поцеловала его в щеку, прежде чем встать на ноги.

http://tl.rulate.ru/book/69507/1852186

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь