Готовый перевод Sir, How About A Marriage? / Сэр, Как Насчет Брака?: Глава 333

Глава 333: Процесс

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Му Чэнь наконец замолчал.

Чэн Че посмотрел на Му Чэня. "Это... Изменения действительно настолько радикальны?"

Му Чэнь кивнул, откинувшись на спинку стула и скрестив руки. Его голос был мрачным, когда он сказал: "Да. Каждый день, каждый момент, каждую секунду ощущение, что что-то не так, становится все сильнее и сильнее. Голос в моем сердце говорит мне, что та, кто дома, не Сонг Нин, как бы сильно она ни была похожа на Сонг Нин. Чэн Че, я уверен, что она не Сонг Нин... Моя Сонг Нин не такая!".

Му Чэнь прислонил голову к руке с едва скрываемым скорбным выражением лица. Он снова перевел взгляд на компьютер и экран и медленно спросил: "Брат, ты думаешь, что подмена была произведена в то время, когда загорелась больница?"

Чэн Чэ знал, что Му Чэнь был действительно опечален. Кроме того случая, когда умерла мать Му Чэня, он никогда не видел Му Чэня таким грустным.

Му Чэнь опустил руку, его взгляд стал холодным, и он сказал: "Я много раз думал об этом. Кроме того случая в родильном зале, это был единственный раз, когда я выпустил Сон Нин из виду".

Сердце Чэн Че учащенно забилось. Он посмотрел на Му Чэня и спросил мягким голосом: "Брат, человек, который сопровождал невестку с самого начала и до конца в родильном зале, был Цзяхуэй..."

Му Чэнь кивнул. "Я знаю. Не думаешь ли ты, что это слишком большое совпадение, что Цзяхуэй пришлось уйти в такое критическое время? Более того, перед отъездом она неоднократно говорила мне, что после родов у женщины меняется настроение из-за гормонального дисбаланса..."

Чэн Чэ почувствовал холодок по спине и дрожащим голосом сказал: "Брат, они обе лучшие подруги... У Цзяхуэй нет причин помогать другому человеку выдавать себя за невестку..."

Несмотря ни на что, Чэн Че отказывался верить, что Цзяхуэй причастна к этому делу.

Му Чэнь снова кивнул. "Все верно.

Хотя это несколько подозрительно, у Цзяхуэй нет никаких мотивов для такого поступка. Более того, она защищает Сон Нин больше, чем кто-либо другой".

Чэн Чэ кивнул, услышав эти слова, он почувствовал облегчение.

Му Чэнь вытер лицо, выглядя измученным. "Когда Сун Нин вышла из родильного зала, Цзяхуэй отозвали. В это время я последовал за Сун Нин в палату. Вы все ухаживали за ребенком, а я болтала с Сонг Нин в палате. Я помню каждое слово, которое она тогда сказала. Я думал о том, что в том, что она говорила, слово за словом, нет ничего плохого. В то время она все еще была Сонг Нин. После этого пришел врач, чтобы поставить ей капельницу и дать лекарство, отчего она уснула. После того, как она уснула, я ушла, чтобы купить некоторые вещи, которые, как сказал доктор, мне могут понадобиться. Поскольку вы все заботились о ребенке, я решила купить их сама".

События того дня все еще были яркими в памяти Му Чэня.

Чэн Чэ вспомнил, что произошло, и сказал: "В то время меня отозвал один из медицинских работников, чтобы подписать кое-какие бумаги. Когда я услышал о пожаре, я поспешил вернуться и увидел бабушку, сестру Юй, господина Му Цина и Лян Чжоу. Я нес бабушку на спине, а сестра Юй поддерживала ее сбоку. Лян Чжоу нес ребенка, а господин Му Цин защищал ее и ребенка. В это время дым уже сгустился, и огонь уже начал разгораться. Прости, брат, в то время я думал только о безопасности бабушки".

Чэн Че был полон вины перед самим собой.

Му Чэнь мягко покачал головой. "Не будь глупцом. Если бы не ты, кто знает, что бы случилось с бабушкой? Ты знаешь, что все последующие дни мне снились кошмары о том, что было бы, если бы бабушка не выбралась из огня. Это не имеет никакого отношения к тебе..."

Когда ты вернулся, и я увидел, как ты бросился в огненное море, мне очень захотелось умереть в тот момент.

Если бы я сохранила самообладание, то смогла бы все организовать правильно. Господин Му Цин мог бы нести бабушку, сестра Юй и Лян Чжоу защищали бы ребенка, а я бы вынесла невестку. Разве тогда все не было бы хорошо? Когда я стояла снаружи и ждала вас, я очень извинялась и ненавидела себя за свою некомпетентность!".

http://tl.rulate.ru/book/69426/2221469

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь