Готовый перевод Lady Gu Is Too Weak To Fend For Herself / Леди Гу Слишком Слаба, Чтобы Постоять За Себя: Глава 154. Миссис Гу притворяется нежной

Госпожа Гу скрипела зубами от ненависти. Сын не воспринимал ее всерьез, а невестка даже отравила ее. Это было слишком постыдно. Она была так зла, что все ее тело дрожало.

- Чего вы ждете?! Свяжите эту суку. Я заставлю ее заплатить за это!

Сердца слуг учащенно забились, когда они взглянули на Гу Чжэна. Кто осмелится напасть, когда он рядом?

Госпожа Гу пылала от гнева. Конечно, она понимала, почему слуги не решались напасть. Когда рядом Гу Чжэн, кто осмелится тронуть Цяо Си?

Если бы она знала об этом раньше, то не держала бы при себе этого недостойного сына!

Тогда она сказала, что Гу Чжэн - ее сын, только чтобы избежать неприятностей и заставить его работать на нее.

Неожиданно Гу Чжэн вырос и больше не находился под ее контролем. Он даже стал ответственным за всю семью Гу.

Госпожа Гу скрипнула зубами от ненависти, когда ее разум гудел.

- Прекрасно! Раз вы не желаете меня слушать, я сделаю это сама! Цяо Си! Я испорчу твое лицо...

Гу Чжэн небрежно преградил путь госпоже Гу с холодным выражением на своем лице.

- Ты идешь против меня из-за этой женщины? Я твоя мать. Если бы не я, ты бы так и остался маленьким ублюдком. А теперь...

-Мадам Гу.

В этот момент Цяо Си внезапно прервала ее.

- Почему вы так уверены, что это сделала я?

Госпожа Гу прорычала:

- Кто еще, кроме тебя? Сука...

- Но когда вас отравили, я все еще была в темной комнате.

Глаза Цяо Си были наполнены обидой, и у нее было невинное выражение лица.

- Госпожа Гу, я знаю, что я вам не нравлюсь, но вам нужны доказательства, чтобы осудить меня. Совершенно невозможно, чтобы я сбежала из темной комнаты, чтобы отравить вас. Мне нечего сказать, если вы настаиваете на том, чтобы обвинить меня, но за вами наблюдает столько глаз!

-Ты...

Госпожа Гу потеряла дар речи.

Все посмотрели друг на друга и не могли не кивнуть.

Верно, Цяо Си в то время находилась в темной комнате и не имела возможности отравить их!

Все они в глубине души знали, что госпожа Гу ненавидит свою невестку, но не Цяо Си сделала это, однако она настаивала на том, чтобы сделать ее козлом отпущения.

Шэнь Ин с негодованием посмотрела на Цяо Си. Она больше не притворялась нежным цветком.

- Цяо Си, прекрати трепаться. Только ты можешь быть такой злобной. Ты слишком бессердечна...

У Цяо Си было безразличное выражение на ее лице.

- Ты была отравлена четыре часа назад.

Шэнь Ин быстро ответила:

- То, что говорит доктор, может быть неправдой!

Все насмешливо посмотрели на Шэнь Ин.

Цяо Си беспомощно улыбнулась.

- Мисс Шэнь, врачи, приглашенные семьей Гу, известны в отрасли. Они спасли бесчисленное количество жизней. Вы можете говорить все, что хотите, но как вы можете клеветать на невиновность врачей?!

Все слуги недовольно смотрели на Шэнь Ин.

Всего несколькими словами Шэнь Ин оскорбила врачей. Она действительно хотела стать хозяйкой семьи Гу в будущем!

В этот момент подошел дворецкий с беспомощным выражением на своем лице.

- Мадам, камеры наблюдения показывают, что только вы втроем были в зале четыре часа назад. Больше никто не появлялся в этот период.

Гу Чжэн стоял прямо перед ним. Дворецкий не посмел бы говорить глупости, даже если бы у него хватило духу.

Четыре часа назад Цяо Си находилась в темной комнате и не выходила оттуда.

Госпожа Гу, госпожа Ван и Шэнь Ин были в чайной комнате семьи Гу.

Помещение было предназначено только для гостей госпожи Гу, и даже ее личные слуги не могли туда войти. Кто же мог отравить их троих?

У врачей были серьезные выражения на их лицах.

- Ядовитые травы можно вдыхать через нос, но запах у них резкий. Его легко заметить. Если бы яд был в воде, он был бы бесцветным и без запаха, что затрудняет его обнаружение. Вам следует подумать, не выпили ли вы что-нибудь.

На мгновение все были ошеломлены, прежде чем внезапно пришло к пониманию.

Никому не разрешалось входить в личную комнату госпожи Гу.

Чай, который они пили, был протестирован и признан нетоксичным. Однако после употребления чая все они отравились.

Было очевидно, что человеком, отравившим их, была госпожа Гу!

Цяо Си тихо вздохнула, ее лицо было наполнено обидой.

- Моя личность действительно недостойна Гу Чжэна. Если я вам не нравлюсь, госпожа Гу, вы могли бы просто прогнать меня. Теперь, чтобы обвинить меня в отравлении других, вы даже вовлекли мисс Шэнь и госпожу Ван.

Цяо Си сменила тему.

- Может быть, это все время был ваш план? Пока вы прогоняете меня, мисс Шэнь может выйти замуж за Гу Чжэна. Я понимаю! Я уйду прямо сейчас! Мисс Шэнь, желаю вам счастья! Бу-у...

Как только она закончила говорить, Цяо Си закрыла лицо и заплакала.

Гу Чжэн: "..."

Гу Чжэн притянул Цяо Си в свои объятия и легким голосом утешил ее.

- Не плачь больше. Никто не сможет прогнать тебя.

Цяо Си всхлипнула.

- Бу-у... Но я не нравлюсь твоей матери. Она даже обвинила меня в том, что я отравила других. Если меня действительно осудят, как я буду продолжать жить в этом мире?!

http://tl.rulate.ru/book/69398/2439216

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Какая резкая смена игры... Бу-у!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь