Готовый перевод Lady Gu Is Too Weak To Fend For Herself / Леди Гу Слишком Слаба, Чтобы Постоять За Себя: Глава 108. Стать на колени

Цяо Жоу помогла Ван Фэнся подняться и мягко попыталась уговорить ее.

- Учительница Ван, пожалуйста, сначала встаньте. Я уговорю сестру простить вас. Пойдемте в лазарет, чтобы обработать ваши раны, хорошо?

Ван Фэнся вырвалась из рук Цяо Жоу и выглядела решительной.

- Если Цяо Си не простит меня, я не встану.

Цяо Си наконец-то поняла ситуацию. Эти два человека работали вместе, чтобы подставить ее.

Она рассмеялась, ее голос был спокойным и холодным.

- Раз уж ты не хочешь вставать, тогда продолжай стоять на коленях.

У ворот университета наступила мертвая тишина.

Никто не ожидал, что Цяо Си скажет такие слова...

После короткого шока Ван Фэнся заплакала и закричала:

- Ты действительно хочешь заставить меня умереть, не так ли? Ты холоднокровный демон! Жизнь других людей ничего не стоит в твоих глазах, верно?

Цяо Си нахмурилась.

- В законном обществе доказательства важны при предъявлении претензий. Идите и ищите проблемы у того, кто принуждает вас к смерти. Если тебя избили, так почему ты не обратилась в полицию? Почему вместо этого ты пришла искать меня? В чем причина?

Ван Фэнся была так зла, что ее лицо и шея покраснели.

- Конечно, я ищу тебя, потому что это ты все это устроила. Если бы не ты, я бы не была в таком плачевном состоянии!

Окружающие студенты также отреагировали, а затем присоединились к Ван Фэнся, осуждая Цяо Си.

-Ты равнодушна к живому человеку, стоящему на коленях перед тобой? Тебе просто нужно сказать, что ты ее прощаешь. Что тут сложного?

- Это верно. Неужели ваше эго важнее человеческой жизни? Вы можете спасти жизнь всего одним предложением. Может быть, в ваших глазах человеческая жизнь менее важна, чем одно предложение? Сегодня я кое-что понял. Это мировоззрение богатых людей? Можете ли вы убивать других только потому, что они вас обидели?

Цяо Жоу тоже прикрыла рот и с недоверием посмотрела на Цяо Си.

- Сестра, как ты стала такой? Учительница Ван была не права, но она уже осознала свою ошибку... Почему ты не можешь быть более великодушной и простить ее? Папа и мама говорили нам, что нет ничего важнее жизни других людей. Может быть, ты забыла их наставления?

Цяо Си холодно подняла глаза.

- Значит, родители учили тебя не совать свой нос в чужие дела? Особенно когда речь идет о делах, о которых ты ничего не знаешь?

Ее взгляд прошелся по окружающим студентам, прежде чем она заговорила снова.

- Университет дал вам знания, чтобы вы познали стыд и доброту, а не для того, чтобы вы могли судить других только потому, что у вас есть рот.

Окружающие студенты уставились на нее.

Цяо Си внезапно улыбнулась.

- Почему я говорю глупости с вами, люди? Как насчет этого...

Она подняла руку и указала на девушку в толпе, которая была довольно симпатичной.

-Судя по вашей одежде, ваше семейное положение должно быть довольно обычным, но я только что видела, как вы выходили из черного Мерседес-Бенц. С вашим семейным положением вы, вероятно, не можете позволить себе такой автомобиль. Следовательно, ты любовница, верно?

Студенты внезапно повернулись и посмотрели на девушку. Лицо девушки было красным.

- Чушь, вы клевещете на меня! Вы распространяете слухи!

Глаза Цяо Си были безразличны.

- О, тогда я тогда я была неправа. Мне жаль.

- Что толку извиняться? Вы знаете, насколько сильны слухи?! Знаете ли вы, что случайная фраза с вашей стороны может привести к тому, что я больше не смогу оставаться в университете? Вы знаете, как на меня будут смотреть окружающие студенты? Вы знаете, что случайная фраза с вашей стороны погубит меня?! Как вы можете быть специально нанятым преподавателем? Какое право вы имеете быть учителем?!

Девушка была в ярости.

После того, как она закончила говорить, Цяо Си сказала с удивленным выражением лица:

- Я уже извинилась, а ты все еще не простила меня? Более того, ситуация, о которой ты упомянула, еще не произошла. Почему ты так злишься? Разве ты не должна быть немного великодушнее?

- Ты...

Девушка хотела возразить, но слова показались ей знакомыми. Не те ли это слова, которые они только что произнесли, чтобы убедить Цяо Си?

Цяо Си опустила глаза и улыбнулась.

- Послушай, когда с тобой что-то случается, ты тоже не хочешь прощать. Это подобно тому, как ты не узнаешь боли, пока тебя не ударят. Поскольку вы не вовлечены в это, все вы можете свободно судить. Когда это случается с тобой, ты не желаешь ничего другого, кроме как проклясть другую сторону. Увы... все вы - кучка людей, которые говорят одно, а подразумевают другое.

Разобравшись со студентами, наблюдавшими за суматохой, Цяо Си посмотрела на Цяо Жоу.

- Я забыла, что ты тоже здесь. Моя хорошая сестра, ты притворяешься добрым человеком, чтобы я могла простить учителя Ван. Ты забыла, что ты разместила эту тему со своей альтернативной учетной записи? Это ты начала обсуждение и заставила учителей и учеников ругать меня. Ты - виновница всего этого. Какое право ты имеешь критиковать меня?

http://tl.rulate.ru/book/69398/2375663

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Каждому по шапке! \\٩(๑`^´๑)۶//
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь