Готовый перевод Vengeance To The Royal Ones / Месть Царственным Особам: Глава 10

"Так это действительно твой номер. И почему ты действительно меня проверял? И кто ты такой? Кстати..."

Олджер наблюдал, как брови Эштона нахмурились еще больше. Он также слышал безостановочную болтовню с другой стороны телефона.

"Эй-эй, ты там?" Эмбер не могла услышать никакого ответа с другой стороны.

"*вздох* Ты действительно такой болтливый?"

спросил Эштон, массируя область между бровями.

"Потому что ты не отвечаешь".

"Задавай вопросы по очереди, тогда, возможно, я смогу ответить".

Олджер застыл на месте, но Эштон не сбросил звонок. Как такое может быть? Кто был на той стороне звонка?

"Это ваш номер?"

"Да".

"Кто вы?"

"Президент студенческого совета, Эштон".

"Ух ты, значит, ты действительно еще молод. И почему ты меня проверяешь? Это из-за моего экзамена?"

"Да."

"Я сдал? Думаю, да, иначе ты бы не проверял. Я также перепроверил их, так что, должно быть, я довел их до совершенства".

"Ты самовлюбленный, не так ли?"

"О, ты можешь сказать? Но ты действительно такой, проверяешь людей, которые получили отличную оценку? Зачем?"

"Вербовка."

"В вашу компанию? Даже несмотря на то, что я только начинаю учиться в университете?"

"То, что ты только поступаешь в университет, не значит, что ты на одном уровне с ними".

"Мне нравится ход твоих мыслей. В любом случае, я не могу быть принят на работу".

"О, почему это?"

"Потому что я собираюсь создать свою собственную компанию".

Эштон сначала отшатнулся назад, прежде чем издал негромкий смешок. Олджер снова был шокирован, он долго созванивался с двумя другими по видеосвязи, и теперь они находятся на конференции.

Блейк и Девон были в одинаковом шоке, Эштон редко оставался на телефоне. Тем более с человеком, который казался таким разговорчивым. Он даже смеялся?

"Тогда Эш, почему бы мне не помочь тебе с защитой базы данных? Ты же знаешь, мне легко становится скучно, помощь тебе облегчит эту задачу. Я думаю, ты можешь сделать лучше, но слишком ленив, чтобы сделать это, верно? Это беспроигрышная ситуация, что скажешь?"

Эш? Ему не нравилось, когда другие люди называли его так, особенно те, кого он не знал.

"Ты..."

"

Ты не привыкла, что тебя называют Эш? Но мне нравится, так проще. Не обращай внимания на подробности, так что ты думаешь? Мне помочь?"

Эштон вздохнул в поражении, он действительно не мог ничего сделать с такими людьми.

"Я подумаю об этом. Не беспокойте меня пока, у меня встреча", - с этими словами он завершил разговор.

"Может ли этот человек быть тем, кто довел до совершенства вступительный экзамен для ученых?" спросил Блейк, увидев, что он положил трубку.

"Да".

"Что случилось?" спросил Девон.

"Я ошибся и в итоге получил другого Блейка".

Остальные трое посмотрели друг на друга в экран.

Олджер вскоре понял, что происходит, так как начал смеяться.

"Ты хочешь сказать, что он еще один болтливый и раздражающий человек?"

"Эй, болтливый - это нормально, зачем было добавлять раздражающий?" пожаловался Блейк, услышав описание Олджера.

"Она", - вместо него ответил Эштон.

"О, теперь это еще более шокирует. Ты действительно позволил девушке разговаривать с тобой так долго?".

Затем он вспомнил первое, что сказал Блейк после телефонного разговора: "Может быть, это она прорвала твою защиту?".

"Да, *вздох* она казалась любопытным и самовлюбленным типом".

"Теперь мне становится еще более любопытно узнать о ней. Скажи мне, как она выглядит?"

Блейк и Девон тоже пытливо посмотрели на Эштона. Даже им стало любопытно.

Эштон взглянул на монитор, прежде чем ответить, одновременно давая неизвестному номеру имя.

"Кукла".

Затем на телефоне было написано: "Кукла-нарцисс".

Все трое были озадачены, услышав его ответ. Что он имел в виду под куклой?

Олджер все же спросил: "Она похожа на куклу? Или ее тело похоже на тело куклы?".

В его голове промелькнул ее взгляд: "Она похожа на куклу, даже ее мертвые глаза".

Прежде чем кто-либо из них успел спросить больше, он закрыл ноутбук, прервав видеосвязь. Затем он откинулся на спинку стула, погрузившись в глубокую задумчивость.

Он до сих пор отчетливо помнит это, несмотря на то, что это длилось всего несколько секунд.

Что действительно привлекло его внимание, так это ее глаза. Открыв их, ее глаза отражали его собственные четыре года назад. Взгляд человека, который только что потерял кого-то важного для себя.

'Какое прошлое скрывается за этим лицом и этим голосом?'

*****

Эмбер смотрела на свой телефон, имя сменилось на Эш.

Вскоре она снова изменила его на Эштон.

Его голос резко изменился после того, как я назвала его Эшем, что ж, лучше перестраховаться, чем никогда. Раз уж он был президентом студенческого совета, то держаться за него - хороший вариант. Школьная жизнь не будет слишком скучной".

Ей действительно не терпелось пойти в школу, но мысль о том, что весь день придется просто сидеть в классе и слушать монотонный голос учителя, не могла не навести на нее ужас.

Прошло несколько секунд, и она ударила себя по лицу обеими руками, оставив на щеках два заметных красных отпечатка ладоней: "Я не должна так думать. Если я хочу создать компанию, которая могла бы сравниться с ними, я могу сделать это, только окончив университет и получив право на создание собственной компании. Мне совсем не нужны теневые".

'Верно, он не отрицал тот факт, что я сдала экзамен на отлично, значит, я должна была это сделать. Значит, я уже студентка университета. Первый шаг сделан".

Она счастливо улыбнулась, сжав кулаки. Она встала и выключила свет в своей комнате, затем использовала вспышку на телефоне, чтобы осветить свой кулон. На стене снова появилось изображение.

Глядя на него, она не могла удержаться от горького смеха.

"Мы все выглядим здесь такими счастливыми. Кто бы мог подумать, что начало всему положила глупая болезнь. Я уже на старте, мать, отец. И я не остановлюсь, пока не верну их за это".

На фотографии была изображена семья из пяти человек. В центре была шестилетняя девочка. По обе стороны от нее стояли 10-летний и 12-летний мальчики. Позади них стояла любящая пара.

У каждого из них черные волосы и темно-карие глаза при светлой коже. И их внешность была на несколько уровней выше, чем у остальных.

"

Примете ли вы меня? Когда я вернусь, простите ли вы меня?" - с грустью спросила она, глядя на двух молодых парней.

"Узнаете ли вы меня? Я теперь выгляжу по-другому", - всхлипывала она, трогая свои каштановые волосы.

"Я хочу тебя увидеть", - она обняла подушку, снова расплакавшись.

Девушка, которая только что безостановочно болтала с Эштоном, исчезла, сменившись молодой хрупкой девушкой, которая выглядела так, будто вот-вот сломается.

"Я пытаюсь, я действительно пытаюсь оставаться прежней. Но мама, папа, это очень трудно. Как бы я ни старалась быть веселой. Мои глаза совсем не меняются, они выглядят такими мертвыми. Что же мне делать?"

Она снова заплакала и уснула. Суровый мир предстал перед ней в столь юном возрасте. И всего через несколько лет она осталась одна, чтобы справиться со всем самостоятельно. Никто не мог мгновенно привыкнуть к этому.

*****

"Молодой господин", - постучал Карл, прежде чем войти в кабинет.

"После более глубокой проверки, она, похоже, приехала из другой страны. В других городах нет никаких записей о ней".

После того, что произошло тем утром, Эштон поручил Карлу еще глубже изучить прошлое Эмбер.

"Есть еще одна вещь, на отдаленной дороге из аэропорта в этот город. Там, похоже, произошел несчастный случай. Они сказали, что слышали громкий взрыв во время грозы, но подумали, что это просто молния ударила во что-то. Когда гроза закончилась, они сказали, что там было место, где дерево, очевидно, сильно ударилось, и дорога, казалось, способствовала взрыву."

"Что значит "показалось"?" - спросил он, заметив ключевое слово в сообщении Карла.

"То есть, они ничего там не видели".

Эштон погрузился в глубокую задумчивость: для такого взрыва, несомненно, это должна была быть машина. Но почему ничего нет?

Он осторожно постучал пальцами по столу: "Кто-то намеренно убрал их? Тогда что же произошло, что они все убрали? Они скрывают личность того, кого они убили?

Карл не издал больше ни звука, постукивание Эштона означало, что он погрузился в глубокую задумчивость. Отвлекать его сейчас - не самое лучшее решение.

'Если они сделали это тайно, да еще и убрали улики, то, конечно, они не хотели, чтобы лидер этой страны знал, что они делают'.

Он перестал постукивать и посмотрел на Карла: "Проверьте все рейсы и всех, кто прибыл в этот город, с июня по июль. Мне нужен полный список, помни, что это "я" отдаю тебе приказ".

Услышав это, Карл понял, что Эштон имел в виду свою настоящую личность, ту, которая скрывается за президентом студенческого совета.

'Похоже, что твоя личность не так проста, как то, что ты ученый. Тогда, может быть, ты связан и с причиной моего присутствия здесь?" Он встал и посмотрел за окно, там была темная ночь с редкими звездами, падающими на город.

*ДИНГ*

ОТ: МАМА u003eu003eu003e Три года почти прошли. Все еще нет новостей? u003cu003cu003c

http://tl.rulate.ru/book/69365/2224685

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь