Готовый перевод Romelia Senki / Военная хроника Ромелии: Глава 146. Тренировки во дворе

Продолжая обход с Сэем и Тарсом, я услышала звуки боя на мечах, доносившиеся со двора. Я перевела взгляд и увидела там тренирующихся солдат.

Когда я пошла посмотреть на тренировку, чтобы взглянуть на неё, ко мне внезапно прикатился солдат. Грохоча и катясь по земле, передо мной остановился Глен из команды Роми. Несмотря на то, что это было тренировочное упражнение, его правый лоб был измазан кровью, а из уголка рта текла кровь. Его тело тоже было грязным и потрёпанным от грязи, но его боевой дух не ослабел, а глаза были наполнены воинственностью.

— Ещё не всё!

Схватив деревянный меч, который он не выпустил из рук, даже когда катился кубарем, Глен направился в сторону своего оппонента. На его пути стоял Отто, который мог похвастаться коренастым телосложением. Отто замахнулся своим любимым боевым молотом, который был обмотан тканью, и принял удар Глена. Раздался рёв, и деревянный меч скрипнул.

Удар Глена был достаточно силён, чтобы выбить обычного солдата из оборонительного положения. Однако он не мог сравнить по силе сравнится с Отто. Коренастый Отто мог показаться толстым, но под его доспехами скрывалась сплошная груда мышц.

Отто рявкнул, и его руки покрепче сжали боевой молот. Все мышцы его тела набухли, а обе его руки стали такими же толстыми, как моя талия.

С воплем боевой молот взметнулся вверх, и Глен, который занёс рубящий удар деревянным мечом, снова сорвался с места и полетел по воздуху. Затем он упал на землю и остановился у моих ног, прикатившись.

— У-у-уф.

После того, как его дважды сбили с ног, Глен, стоная поднялся на ноги. Боевой молот Отто был обмотан тканью, чтобы не травмировать оппонента, поэтому Гленн не получил серьёзных травм. Но, похоже, он ударился головой во время переката, из-за чего пошатнулся и упал в мою сторону.

— Ты в порядке, Глен?

Я с подозрением посмотрела на Глена.

— А-а-а-ах, вот гадство…… это вы, госпожа Ромелия?

Как только он увидел меня, он удивлённо вскочил и отпрыгнул от моего тела.

— Я вижу, ты с энтузиазмом относишься к тренировкам. Но не заработай травм.

— Э, а-а. Да, да!

Глен покраснел и выпрямил спину.

— Отто, ты тоже отлично справляешься.

Я подошла к Отто и слегка стукнула его по бронированной груди. Звук отдался глухим эхом, я видела, что он хорошо заполнен.

— Похоже, ты снова немного набрал мышц. Мне отрегулировать твои доспехи?

Я посмотрела на мясистое тело и толстенные руки, торчащие из доспехов.

Мышечная масса Отто продолжает увеличиваться благодаря ежедневным тренировкам и реальным боям. Его доспехи уже выглядят тесновато, мне следовало изначально сделать их побольше.

Я похлопала Отто по плечу, которое было толстым, как большое дерево. Как же я завидовала его мускулам. Я также занимаюсь физической подготовкой, но, похоже, мне трудно нарастить мышцы, и мои руки не становятся толще.

— Э-э-э-эм, госпожа Ромелия. Эм, Отто не по себе.

Мой сопровождающий, Тарс, напомнил мне, отводя взгляд. Я посмотрела на лицо Отто, он покраснел и бормотал, не зная, что ему делать.

— Ой, прости.

Я извинилась и перестала касаться руки Отто.

Даме негоже прикасаться к мужчине без задней мысли. Кроме того, Отто, кажется, в последнее время хорошо ладит с дочерью мастера Ганзэ, так что мне нехорошо вот так фамильярничать с ним.

— Я просто завидую мускулам Отто. Будь у меня такие же мышцы, как у Отто, я могла бы сражаться.

Я подняла свою правую руку и вздохнула при виде своей тонкой ручонки. Будь у меня габариты и сила Отто, я могла бы сражаться вместе со всеми, когда я нашла спящего под землёй Галиоса, я могла бы отрубить ему голову.

— …… А, вот оно что. А мне кажется, что вам лучше оставаться такой какая вы есть.

Посоветовал Глен, отводя взгляд в сторону.

— Ты так думаешь? А мне вот кажется, что было бы лучше, сражайся я вместе с вами. Если бы я могла быть такой, как Отто, мне бы не пришлось беспокоиться об окружающих.

Я представила себя в толстых доспехах, как Отто, орудующей огромным оружием и бегущей по полям сражений. Одно только представление того, как тяжеловооружённая я пожинаю жизни врагов, привело меня в восторг. Но по какой-то причине Глен и Отто, а также мои сопровождающие Сэй и Тарс нахмурились.

— Вот про это я и говорю. Я думаю, что такая, какая вы сейчас, нам нравитесь больше.

Глен радостно что-то сказал. Но он не смотрел мне в прямо глаза и почёсывал свою голову, мне было ясно, что он делает комплемент.

— Я понимаю. У меня нет таланта к борьбе. Так что не нужно льстить мне с осторожностью.

Я грустно улыбнулась. Глен и остальные, похоже, переживали из-за этого. Я бы предпочла, чтобы мне чётко сказали, что у меня нет таланта.

— Что вы, это не лесть. Я правда считаю вас прекрасной.

— Го-госпожа Ромелия, вы прекрасны.

— Спасибо вам, Глен, Отто.

Я улыбнулась Глену, который поспешно стал отрицать это, и Отто, который похвалил меня в неуверенных выражениях.

Это то, чего я не должна делать. Командир не должен заставлять своих подчинённых чувствовать себя не в своей тарелке.

— Не вышло, до неё не дошло.

— И так всегда.

Позади стоящий Тарс поражённо ахнул, тогда как Сэй загадочно кивнул, я оглянулась назад, дабы убедиться, что я правильно поняла их слова.

— Ладно, продолжайте тренироваться. Отто, я распоряжусь, чтобы тебе подогнали доспехи.

Я прервала разговор и отпустила их обоих.

Повернувшись к внутреннему двору, я увидела других тренирующихся солдат. Ганс из команды Роми противостоял Джини, держа в руках деревянное тренировочное копьё.

Узкие глаза Ганса слегка расширились, и он выпустил из своих рук удары деревянным копьём. Шквал резких выпадов привёл к тому, что в моих глазах как будто появилось сразу несколько деревянных копий. У Ганса нежное лицо, но его способности уступают только Глену в команде Роми. Особенно впечатляет его владение копьём. В отличие от него, Джини избегал множества резких выпадов с минимальными движениями.

— Слушай, Сэй. А разве Джини не стал как-то сильнее?

— Очевидно, он снова пробудился.

— Во дела, все стали сильнее.

Тарс почесал голову от пробуждения Джини.

— Видимо, бой в домене Микала закалил его.

Я кивнула в ответ, глядя на сногсшибательные движения Джини.

Армия короля демонов, напавшая на домен Микала, состояла из гигантской солдат под командованием Галиоса. Одолев такого могущественного врага, Джини стал ещё на шаг сильнее.

Ганс, напротив, расширил от удивления свои узкие глаза, но он выровнял дыхание, прищурился, как обычно, и снова пустил в ход своё деревянное копье. На этот раз он провёл атаку вверху и внизу, целясь в голову и ноги. Джини, как и прежде, проявил виртуозную предусмотрительность и избежал атаки на волосок, но внезапно траектория деревянного копья Ганса изменилась, целясь в торс Джини, — в пупок.

Изменившееся движение деревянного копья заставило Джини увернуться от удара, но его стойка нарушилась. Ганс не пропустил беспорядочное движение Джини и сделал выпад в сторону его ноги. Джини успел сместиться влево и попытался увернуться от выпада, но атака в ногу была отвлекающим манёвром. Удар, направленный в ногу, подпрыгнул и устремился к голове Джини. Джини бросил попытку уклониться и попытался ударить своим деревянным копьём по встречному деревянному копью, но как раз в тот момент, когда он пытался его ударить, деревянное копьё Ганса отошло назад, и копьё, по которому Джини пытался ударить, рассекло пустоту.

— Ловко.

Сэй невольно издал голос. Двойной отвлекающий манёвр и мастерство, с которыми это было выполнено, перехватывали дух.

Ганс снова пустил в ход копьё, целясь в лоб Джини. Джини попытался избежать этого, вывернув шею, но не смог уклониться и получил удар деревянным копьём в лоб.

— М-м, прозорливость Джини превосходна, но Ганс всё ещё на голову выше.

Я приложила руку к подбородку и прокомментировала.

Атаки в ноги можно избежать, используя работу ног, а атаки в голову можно избежать, поворачивая верхнюю половину тела влево, вправо, назад и вперёд. Однако пупок — это центр тела и ключ к центру тяжести, поэтому им нельзя двигать, как головой или ногами. Первая причина поражения Джини заключалась в том, что атаку по торсу нужно было отбить тычком копьём, но вместо этого он решил сделать упор на уклонение. И к тому же, он не заметил изменение в копье Ганса, за что его можно только похвалить за хорошую собранность.

Когда кто-то становится сильнее, вы растёте, чтобы перестать проигрывать. Я до сих пор завидую людям, которые умеют драться.

— Тарс, мы не можем проиграть. Мы тоже должны выложиться на полную.

— А-а-а, я не люблю усилия и старания. Может есть какой-нибудь способ стать сильным через веселье?

— Иногда приходится быть серьёзным.

— Нет, не говори всякой праведности. Мои уши не любят праведности и нотации.

— Много же ты чего не любишь.

— Я много чего люблю, например, девушек или бухло.

Позади меня Сэй и Тарс обменивались лёгкими шуточками.

Тарс говорит, что не любит тренировки, но меня это не слишком беспокоит, потому что он всё равно серьёзно относятся к тренировкам.

Я перевела взгляд в другое место и увидела двух солдат с деревянными копьями. У красивых темноволосых солдат, стоящих друг напротив друга, были совершенно одинаковые лица. Этими двумя людьми, стоящие друг напротив друга, как в зеркальном отражении, были близнецы Гран и Рагун из команды Роми. Близнецы грациозно крутанули свои деревянные копья одной рукой и остановили их, держа наготове деревянные копья.

— О, близнецы. Госпожа Ромелия. Вы знаете, кто из них Гран, а кто Рагун?

Держа ладонь над глазами, Тарс посмотрел на близнецов, держащих копья.

— Конечно, справа, — Гран, а слева, — Рагун.

— О-о, вот это да. Но как вы их распознали? Даже те из нас, кто постоянно рядом с ними, и то не узнаём их.

— Я не знаю как именно, просто знаю, и всё.

Я не могла ответить на вопрос Тарса. Каким-то образом я узнаю их по языку тела и жестам, но, когда меня спрашивают, в чём их отличия, я не могу чётко указать.

Пока мы смотрели на них, Гран и Рагун оставались неподвижными с деревянными копьями наготове. В сочетании с их аккуратными лицами и чёрными волосами их внешний вид напоминал картину.

Время прошло как будто неподвижно, но сразу после этого копья были выпущены с молниеносной скоростью.

Два одновременно выпущенных деревянных копья столкнулись. Невообразимо, но наконечники деревянных копий столкнулись, и оба копья остановились. Близнецы Гран и Рагун выпустили копья ещё раз, но два деревянных копья столкнулись друг с другом, словно магниты, которые притягивались друг к другу.

— Воу, воу, серьёзно, что ли?

Тарс невольно выпалил.

Поскольку деревянные копья предназначены для тренировочных целей, их наконечники круглые, а не заострённые. И хотя они были довольно большими по сравнению с настоящими наконечниками копий, ими всё равно было невозможно точно прицелиться по разящему в вас копью.

Гран и Рагун — близнецы, поэтому их командная работа завораживает. Однако сцена, разворачивающаяся перед нашими глазами, теперь выходит за рамки взаимного чувства полной гармонии.

— Я и не знал, что с копьём можно делать такое.

Сэй был впечатлён не меньше.

Я также стонала, глядя на мастерство копейщиков Грана и Рагуна. Это было ужасающее мастерство и точность. Эти двое всегда хорошо владели копьями, но теперь они ещё больше улучшили свои навыки. Я бы даже сказала, что они теперь мастера.

— Сэй, Тарс. Вы и правда не можете позволить себе лениться.

Я улыбнулась и посмотрела на них, Сэй засмеялся, а Тарс скривил лицо.


Заметки автора

Ромелия: «Я понимаю»;

Сэй: «Она не поняла»;

Тарс: «Она не поняла»;

Глен: «Ну почему она такая?»;

Отто: «Госпожа Ромелия……».

http://tl.rulate.ru/book/69340/2259196

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь