Готовый перевод Romelia Senki / Военная хроника Ромелии: Глава 131. Спасение

Пока гигантские солдаты сохраняли бдительность, они покинули это место и держались на расстоянии.

Ал повернулся и посмотрел на своих товарищей. Их глаза были полны обвинений в адрес Ала, который заключил перемирие по собственному усмотрению.

— Ал! Ты! Эгоист!

— Вот именно, зачем нам прекращать бой?

Рэй крикнул, а Глен обвинил его. Близнецы Гран и Рагун смотрели на Ала с одинаковыми лицами.

— Эй! Успокойтесь, парни! В решении Ала нет ничего неправильного.

Именно Тарс из команды Роми принялся успокаивать Рэя и остальных.

— Нам нужно как можно скорее спасти госпожу Ромелию. Думаете сейчас есть время на то, чтобы устраивать драку в таком месте?

Рэй замолчал, услышав слова Тарса. Обычно Тарс немногословен, но в сложной ситуации его слова попадают в точку.

— Он прав! По-вашему, госпожа Ромелия уже мертва что ли?

За Тарсом последовал Зэзэ из команды Роми.

— Этого не может быть!

Когда их спросили, считают ли они Ромелию мёртвой, Рэй быстро опротестовал это.

— Ну раз так, мы должны работать исходя из того, что она жива, не ясно что ли!? Если мы будем сражаться, то нас, скорее всего, сотрут в порошок. Даже если госпожа Ромелия после этого сможет выбраться сама, её просто убьёт оставшаяся армия короля демонов, не думаете?

Резкие слова Зэзэ заставили Глена, который хотел ринуться в бой, нахмуриться, тогда как близнецы Гран и Рагун тоже отвели взгляд.

Ал немного удивился тому, что Зэзэ излагает практическую точку зрения.

Зэзэ вечный весельчак и, скажем так, немного добродушный человек. Так что было неожиданно, что такой человек как Зэзэ может проявлять такое самообладание, не поддаваясь эмоциям.

— Н-но что если она мертва?

Сэй из команды Роми пробормотал дрожащим голосом.

Это было то, о чём все думали, но никто не говорил вслух.

Что, если в результате спасения они обнаружат труп Ромелии? На этом размышления каждого обрывались.

— Тогда мы убьём их всех.

Закричал Глен из команды Роми.

Глен, который вечно соревнуется с Алом по любому поводу, как всегда, показал свою дурь.

— Да, тогда это единственный путь.

— Давайте утянем с собой как можно больше из них.

Близнецы Гран и Рагун сжали свои копья.

Ал не мог определить, кто из них Гран, а кто Рагун. Обычно эти двое спокойны и руководят войском, но теперь, когда Ромелия отсутствовала, им в головы ударила кровь.

— Хорошо. Тогда я тоже буду биться до конца. Но, как и сказал Зэзэ, мы будем работать, исходя из того, что она сейчас жива. Отто!

Ал перевёл взгляд на молчаливого исполина.

— Ты единственный здесь, кто годится на роль инженера. Можешь руководить спасательной работой?

— Я сделаю всё, что потребуется, чтобы помочь госпоже Ромелии.

Отто решительно кивнул в ответ на вопрос Ала.

Отто простоват и немногословен, но как раз-таки это делает его слова заслуживающими доверия.

— Бэн, Брай. Вы с Отто будете вместе работать над спасательной операцией.

При словах Ала двое самых крупных мужчин в команде Роми, уступая только Отто, кивнули.

— Далее разделитесь на три отряда. Гран, Рагун, Глен и Ганс, вы будете находиться между армией короля демонов и помогать со спасательной операцией. Однако вы наши мечи с щитами. Если вы обнаружите капитана Роми, немедленно приготовитесь к бою. Если армия короля демонов нападёт, мне жаль, но вы должны защищаться. Остановите их, даже если это будет стоить жизни.

Ал приказал встать на защиту, после чего Гран и Рагун кивнули, занося копья.

— Ага, сделаем всё, что сможет.

— Это, конечно, всё здорово, но для нас самое главное не потерять госпожу Ромелию. Не рвись сразу атаковать.

Глен, который уже был мотивирован, кивнул, но Ганс, стоявший рядом с ним, строго напомнил ему.

Глен — немного кровожадный человек, но присутствие более спокойного Ганса даёт небольшое чувство облегчения.

— Зэзэ, Джини, Борель, Гат, и Рэй. Собирайте лошадей! Вы — отряд, который побежит первыми, чтобы спасти капитана Роми. Любой ценой доставьте капитана Роми в безопасное место! Вам ясно!

Ал посмотрел на Рэя и эту четвёрку.

Борель, Гат и Зэзэ обладают средними солдатскими способностями, но при этом они осознают, на что способны. Джини хорошо подходит для спасательных отрядов, так как он проявляет свою силу, когда его загоняют в угол.

Наибольшее беспокойство вызывал Рэй, который был психически неустойчив, но учитывая, что он мог летать с помощью магии, его никак нельзя было исключать из этого отряда.

— Тарс, Сэй, соберите раненых и отступайте вместе с ними.

— Я-то не против, но как ты думаешь, они послушаются меня?

Когда Ал приказал, Тарс почесал затылок и проворчал.

Действительно, раненые солдаты могли также остаться здесь и сказать, что они помогут Ромелии.

— В таком случае скажи им, что нужно обеспечить отступление. Те, кто тяжело ранен и не может встать, пусть перейдут по мосту через каньон и будут охранять мост. Те же, кто может стоять и ходить, должны оставаться перед мостом. Защищайте мост во что бы то ни стало, пока Рэй и остальные не помогут капитану Роми перейти мост.

— Хорошо, я посмотрю, что получится сделать.

— Я помогу тебе, Тарс.

Когда Тарс нахмурился при приказе Ала, Сэй шлёпнул его по плечу.

Тарс раздолбай и часто увиливает от работы. С точки зрения его компетенции как солдата он находится в более низком положении внутри команды Роми, а его командные навыки также низки из-за того, что он не заморачивается над деталями. Однако его раздолбайство иногда переходит в смелость. Сэй, напротив, серьёзен и чётко выполняет свою работу, но в критические моменты он слишком много думает и допускает много ошибок.

Будь они по отдельности, то их недостатки куда сильнее бросались бы в глаза, но если они будут сотрудничать, то им можно доверять в любой ситуации.

— Хорошо, народ! Пошевеливаемся!

Ал хлопнул в ладоши и призывал своих товарищей к действию, члены команды Роми начали двигаться в унисон.

Отто стал подыскивать место, где можно начать копать, а Бэн и Брай собирали пехоту. Гран, Рагун, Глен, Ганс и остальные помогали в спасении, одновременно с этим следя за передвижениями армии короля демонов. Зэзэ, Джини, Борель и Гат собирали лошадей для транспортировки после спасения. Тарс и Сэй собирали раненых солдат, чтобы обеспечить путь отступления.

Большинство солдат начали двигаться, но лишь один Рэй стоял на месте.

— Ал…… прости. Я повёл себя так…

Рэй, казалось, сожалел о своих замечаниях.

— Не суть, я ведь тоже ударил тебя, так что мы квиты.

Алу тоже было не по себе, и он почесал щеку.

— Я обязательно верну этот долг после того, как спасу госпожу Ромелии.

Рэй посмотрел на Ала и кивнул, после чего развернулся на месте и расправил свой плащ.

— Ищи любые туннели, в которые можно попасть сверху!

Рэй магическим образом создавал воздушные потоки, прыгал и летал по воздуху.

— После того, как спасёшь, да…

Пробормотал Ал и прикусил губу.

После того, как спасти Ромелию. Да, в этом и была загвоздка.

Если Галиоса спасут первым, вероятно, все присутствующие будут убиты. Даже если Ромелию удастся спасти первой, половина из них погибнет. Приказ, который отдал Ал, был именно таким приказом.

Последним приказом Ромелии было бежать.

Это было вопиющее нарушение приказа, но, несмотря на это Ал, вернее, Ал и его товарищи по-прежнему нуждались в Ромелии.

Когда Ромелия исчезла под землёй, Ал даже не знал, что ему делать.

Он чувствовал себя потерянным, не зная, в какую сторону ему идти. Возможно, то же самое происходило со всеми присутствующими солдатами.

— Капитан Роми. Оставайтесь в живых. Вы нам нужны.

Ал помолился и отошёл, чтобы помочь в спасательной операции.

http://tl.rulate.ru/book/69340/2170720

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь