Через пять дней после возвращения в домен Микала я остановилась в особняке Карса вместо сгоревшего замка Дома Микала.
Его хозяин, Карс, уже погиб во время нападения армии короля демонов, а его оставшаяся родственница, Сонеа, в настоящее время проводила время со своей сестрой Сонет.
Я написала письмо в выделенной мне комнате и закончила оформление документов. Закончив работу, я встала со стула, вышла из комнаты и пошла по коридору особняка.
Затем я остановилась перед другой комнатой в замке и легонько постучала по закрытой двери.
— Войдите.
Голос изнутри разрешил мне войти, и когда я вошла, я увидела в комнате стоявшую койку. На койке лежала Миа, одетая в белую ночную рубашку, с выпрямленной верхней половиной тела.
— Как твоё самочувствие, Миа?
— Госпожа Ромелия? Простите. Я даже не могу вас поприветствовать.
Миа попыталась слезть с кровати и встать, но я удержала её руками.
— Всё хорошо, лежи дальше. Ты раненая.
— Но, госпожа Ромелия, вам не нужно заходить так далеко ради меня…… да и мои раны уже почти зажили. Есть много раненых, и я не могу вечно лежать в постели.
Миа попыталась встать и поработать, но я снова удержала её руками.
— Всё хорошо, отдохни немного. Ты ведь ещё не полностью выздоровела, да?
Я дорожу Миа.
Это правда, что травмы лечат с помощью целебных методов, но физическое истощение не может быть восстановлено без отдыха. Кроме того, у Миа были раны от нападения демонов, а до этого её жестоко допрашивали Карс и другие лорды Альянса Роберк. Её травмы были куда серьёзнее.
— Но из-за меня, Мерил и остальные…
Миа опустила лицо.
Кайл, Мерил, Сюро и Ретт были ранены в битве с армией короля демонов и до сих пор проходили лечение.
— Тебе не стоит беспокоиться о них, Миа. Они солдаты.
Я покачала головой и указала Миа на её заблуждение.
Задача солдат — сражаться с врагом. Если они сражаются, то, естественно, получают ранения и могут умереть. Другими словами, даже смерть — это часть работы солдат.
Это факт, что Мерил, Сюро и Ретт были так тяжело ранены, что потеряли конечности, и не смогут вернуться на фронт, даже если их раны заживут.
Хороший целитель может регенерировать потерянные конечности, но найти такого человека нелегко.
Я вспомнила лицо святой Элизабет.
Возможно, она сможет регенерировать их конечности, но мы с Элизабет не очень ладим, и я не могу просить её об одолжении. Кроме того, сейчас она замужем за королём Анри и стала королевой. Мне трудно даже встретиться с ней, не говоря уже о том, чтобы попросить её об услуге.
— Миа, они сами решили бороться. Так что тебе нет нужды беспокоиться.
Я снова отвергла идею Миа.
Начнём с того, что я не могу винить в этом Миа. Потому что то, что сделала Миа, это то, что я всегда делаю.
Хотя у меня самой нет сил бороться, именно я заставляю солдат сражаться, несмотря ни на что, если уж быть откровенной. Миа же просто сделала то, чем я всегда занимаюсь.
Я перевела взгляд на окно, чтобы сменить тему. Перед окном была небольшая полка, на полке стояли жёлтые цветы в вазе, рядом с ними лежали какие-то легкоусвояемые фрукты и баночка с мёдом.
Возможно, это гостинцы для пациентки. Я приложила руку к подбородку, задумалась, а затем посмотрела на Миа.
— Цветы от Миши, фрукты от Кальмана, а мёд от Грейвса, я права?
Я вычислила дарителей.
Скорее всего, эти гостинцы были от Миши из команды Роми и целителя Кальмана, который также являлся старшим коллегой Миа, ну и Грейвса, бывалого солдата и немного колоритного человека, которому, похоже, приглянулась Миа.
— Ого, госпожа Ромелия. Вы всё правильно угадали.
Услышав мои рассуждения, Миа удивлённо распахнула глаза.
— А как вы узнали?
Уважительный взгляд Миа заставил меня слегка задрать нос.
— Это элементарное рассуждение. Мёд стоит дорого, и если ты собираешься подарить его кому-то ты, должно быть, привык тратить деньги. Грейвс тот ещё щёголь, так что это легко понять.
Я объяснила Миа, которая спросила меня, мой процесс предположения.
— Теперь у нас осталось два варианта, но поскольку для тебя выбрали фрукт, полезный для пищеварения, я могу предположить, что дарителем является Кальман с его медицинскими знаниями. Из этого можно сделать вывод, что цветы принёс Миша.
Услышав мои рассуждения, Миа в восхищении похлопала в ладоши.
— Ну и, кто твой фаворит?
Я задала Миа, которая была под впечатлением, решающий вопрос.
— А?
— Это Миша? Или Кальман, твой старший коллега? Или же это Грейвс, кто намного старше?
В ответ на вопросительный возглас Миа, я задала конкретный вопрос.
Честно говоря, отношения между ней и тремя этими мужчинами уже продолжительное время не дают мне покоя.
— А? А? Ну, э-э…
— Неужели твой фаворит Кальман, с которым вы давно знакомы? Или напористый Миша? Или же это финансово обеспеченный Грейвс? Ну, кого ты выберешь?
Миа была смущена этими внезапными вопросами, но я не собиралась отпускать её.
— У тебя есть хотя бы один мужчина, который, по твоему мнению, мог бы тебе подойти? Расскажи мне.
Я протянула руку и схватила Миа за руку, чтобы не дать ей улизнуть.
— Э-э, госпожа Ромелия?!
Миа посмотрела на меня с дрожью в лице.
Миа удивилась, возможно, не ожидая, что я затрону эту тему, но лично я уже не могла терпеть.
Я уже отказалась от собственного брака как от того, чего у меня никогда не будет. Поэтому я хочу, чтобы кто-то рядом со мной был счастлив.
Но даже так вокруг меня не происходит никакого флирта. Учитель Верри ведёт себя простодушно, а Ал и Рэй упорно отказываются встречаться с женщинами.
Гран и Рагун привлекательны и пользуются популярностью среди дам, и в свободные дни они часто бывают в компании женщин. Однако очевидно, что у них нет каких-то фавориток, так как каждый раз, когда я их вижу, они гуляют уже с новой женщиной.
Одним из тех, кто подаёт надежды, является Отто из команды Роми. Кажется, он неравнодушен к мадемуазель Элейн, дочери мастера Ганзэ, но поскольку Отто очень сдержанный по натуре, со стороны трудно сказать, есть ли у них прогресс или нет.
Честно говоря, я не могу дождаться, когда всё увижу, но, учитывая характер Отто, я достаточно терпелива, чтобы понимать, что мне не стоит сильно помогать ему с этим.
— Итак, я спрошу тебя снова, кто твой фаворит? Миша? Кальман? Или Грейвс?
Я проверяла сердце Миа.
— Эм, госпожа Ромелия. Я…… ну да, точно! Вот именно. Пока я не стану полноценным целителем, никакой любви не быть.
Миа привела оправдание, которое только что придумала. Но я не позволю ей сбежать таким образом.
— Миа, разве это не ужасно? Они же увлечены тобой, понимаешь? Если они настроены серьёзно, разве ты не должна решить это недвусмысленно?
Это было немного подло, но я обвинила Миа, представляя чувства всех трёх мужчин.
По правде говоря, Миа сама должна разобраться в этом вопросе, но, как я сказала ранее, если я не перекрою ей путь к отступлению, вполне возможно, что она так никого и не выберет.
— У-у-у…
Миа простонала, опустив лицо на моё обвинение.
— Ну тогда давай немного сменим тему. Миа, тебе когда-нибудь признавался в любви кто-то противоположного пола или говорил, что тебя любят?
Когда я спросила, рот Миа дёрнулся.
— Значит, без этого никак? Нет, у меня никогда не было отношений с мужчинами.
Миа призналась, что у неё никогда не было опыта общения с мужчинами, но в этом не было ничего странного.
Миа — монахиня церкви Спасения. Согласно учению сальвационистов, духовенству разрешено вступать в брак. Однако в аббатствах, где обучаются монахи, любовь запрещена, чтобы она не мешала их обучению. Естественно, там не говорят о любовных делах, да и спрашивать о таком было бы нелепо.
— А вот теперь представь себе момент, когда кто-то говорит, что любит тебя. Кто бы тебе понравился, если бы тебе прошептали слова любви? Это мужественный Грейвс? Или Кальман, твой старший коллега и близкий друг? Или это Миша?
Я заставила Миа представить сцену, в которой они признаются ей.
Затем, когда я произносила одно имя за другим, лицо Миа мгновенно покраснело, когда я упомянула в конце имя Миши.
— Хм〜м. Вот значит как?
Я посмотрела на покрасневшее лицо Миа и многозначительно кивнула, а затем внутренне кивнула, радуясь за Миа.
— Ха! Всё не так, госпожа Ромелия! У меня ничего нет к Мише!
Миа, заметившая мой взгляд, стала поспешно отрицать.
— Так ведь я и не говорила, что это Миша, разве нет?
— Агху.
Когда я спокойно указала ей на это, Миа осознала, что она вырыла себе могилу, и опустила взгляд, а её лицо покраснело ещё больше.
— Так, и почему именно Миша? Что тебе в нём понравилось?
Дабы не упустить возможность, я спросила её, почему её выбор пал на Мишу.
Миша действительно был хорошим парнем, напористым и часто разговаривал с Миа. Однако у меня сложилось впечатление, что Миа, не привыкшей к мужчинам, поднадоела его навязчивость.
Было немного удивительно, что она выбрала Мишу, а не Грейвса, который был более ярок и привык к женщинам, или Кальман, который больше знаком с ней как её старший коллега.
— Ну, как бы сказать, когда я пришла в себя, Миша первым навестил меня…
Миа рассказала о том моменте, когда она оказалась в больничной палате.
— Как только он увидел меня, он внезапно обнял меня…
Миа покраснела, возможно, смущаясь при воспоминании.
— Со мной впервые так обходился мужчина, вот я и, ну…
Миа рассказала о том, как она осознала Мишу.
Я бы даже сказала, что в своей страсти Миша на шаг впереди всех остальных.
— Ну, а дальше?
— А? Дальше? В смысле «дальше»?
Я призвала её продолжить, но Миа наклонила голову.
— Что было после объятий? Вы поцеловались?
Когда я сказала ей это, лицо Миа снова покраснело. Это цвет лица, за которым интересно наблюдать.
— Н-нет, конечно, мы не целовались! Мы не целовались!
Миа громким голосом отрицала это. Разумеется, я не ожидала, что Миа, монахиня, зайдёт так далеко. Однако это стало семечком для поддразнивания.
— О? Правда? К слову, а если бы атмосфера позволяла, ты бы хотела поцеловаться?
— Не хотела бы!
— Ну ладно тебе, скажи мне правду. Вы же поцеловались, да? Ну, как тебе первое ощущение?
Я спросила с ухмылкой.
— Я не целовалась, не целовалась!
Миа всё отрицала, но этот жест выглядел мило и вызывал у меня ещё большее желание подразнить её.
— А что бы ты сделала, если бы Миша захотел тебя поцеловать?
Когда я спросила, Миа опустила взгляд и подумала.
— Давай, представь.
Когда я тихо пробормотала, Миа снова покраснела и разозлилась.
— Всё, госпожа Ромелия, ненавижу!
Когда Миа поняла, что её дразнят, она подняла подушку и ударила меня ею.
А затем мы кричали, смеялись и кидались друг в друга подушками.
— Ну и что вы делаете, госпожа Ромелия?
Пока мы с Миа ребячились, я услышала позади себя громкий вздох.
Я обернулась и увидела там женщину с завитыми волосами, одетую в тёмно-синюю одежду, и стоявшую с ошеломлённым выражением лица. Это была учительница Куинс, которая также была моей преподавательницей.
— Ась? Куинс. Я думала, вы в городе Милет, разве нет?
Миа удивилась, увидев учительницу Куинс.
— Я прибыла сюда, потому что услышала, что вы были ранены. И всё же, какой беспорядок. А что, если ваши раны откроются?
Учительница Куинс указал на нас с Миа, и у меня не было иного выбора, кроме как склонить голову. Когда меня ругают таким образом, у меня почему-то возникает ощущение, словно я возвращаюсь во времена, когда учительница читала мне нотации.
— Миа, вам пришлось нелегко. Не торопясь отдохните и как следует вылечитесь.
Учительница Куинс прошлась по Миа.
— Госпожа Ромелия, вы ещё не закончили свою работу. Пойдёмте.
Учительница Куинс упрекнула меня. Я свесила голову, как малое дитя, не сделавшее своё домашнее задание, и пошла за учительницей.
Миа рассмеялась над этим жестом, а я помахала ей рукой на прощание и вышла из комнаты.
http://tl.rulate.ru/book/69340/2098529
Сказали спасибо 15 читателей