Готовый перевод Romelia Senki / Военная хроника Ромелии: Глава 30. Встреча с мастером Ганзэ для обсуждения строительства порта ②

— За год! Да за такой короткий срок это просто невозможно!

Мастер Ганзэ хлопнул по столу, возразив на мою установку с крайним сроком в один год. Миа, которая стояла рядом со мной, была удивлена его гневному взгляду, но я тоже не могла отступить. Это недопустимо.

— А вот и нет, это возможно. Это правда, что перенос большого объёма грунта и камней требует времени и рабочей силы, но в данном случае нет необходимости перевозить их. Всё уже на месте, разве нет?

Я указала на свой рисунок.

— Скалистые горы, которые покрывают эту бухту. Нам просто нужно соскоблить их, сбросить в бухту и заполнить её.

У нас должно получиться обрушить груду камней, просверлив в ней отверстие и вставив взрывные магические камни, которые взорвутся внутри.

И тогда всю бухту можно будет использовать как порт. К счастью, по другую сторону скалистых гор вода глубже, поэтому большие суда смогут причаливать там. Если мы будет срезать их до нужной высоты, разгрузка пройдёт без проблем.

— И всё же это…

Мастер Ганзэ проглотил слова, которые собирался сказать.

— Или вы не сможете?

Когда я переспросила, мастер Ганзэ признался:

— Я не узнаю, пока не увижу эту землю. Но я не думаю, что это невозможно.

Я кивнула на слова мастера.

Потенциал порта позволяет надеяться, что он сможет обслуживать половину логистики королевства. Необходимость обработки большого количества грузов означает невозможность их транспортировки на небольших судах. Нам необходим огромный порт. И для этого придётся отколоть одну-две горы.

— Но даже если это осуществимо с точки зрения проектировки, это не значит, что это осуществимо вживую. Если вы хотите срубить столько гор, вам нужно много взрывных магических камней. Для их сбора потребуется время. А у меня не так уж много выделенных средств.

Взрывной магический камень — ценное оружие. Из-за его высокой мощности существуют ограничения на его производство и использование.

Он также продаётся оптом строителям и другим лицам для промышленного использования, но в меньшем количестве. Этого было бы совсем недостаточно для того, чтобы убрать горы.

— Можете не волноваться, я достану его для вас. К нашему счастью, сюда доставят большое количество магических камней.

— Как это? Неужели гарнизон Кешью запасается таким количеством магических камней?

— Нет, отнюдь. Но вы же в курсе, что мы собираемся здесь делать, мастер?

Мастер слегка перевёл взгляд и распахнул глаза, как будто что-то понял.

— Вот оно что, значит, вы воспользуетесь магическими камнями, выделенными для разработки золотых рудников, правильно?

Истребление чудовищ идёт полным ходом, разработка золотых рудников идёт полным ходом. Королевская семья и мой отец уже разминают свои пальцы, привлечённые волшебной силой злата. Разработка шахт требует дробления горных пород, поэтому необходимо большое количество взрывных магических камней.

— Но вы уверены в этом? Так разработка золотых рудников может затянуться.

— Это не столь важно. Я всё равно не жду от них многого.

Когда я это сказала, Миа, слушавшая рядом с нами, удивлённо посмотрела на меня. Возможно, она думает, что это отличается от того, что я сказала ранее.

Я объясню Миа это позже, но сейчас главнее мастер.

— Я подготовлю для вас столько магических камней, сколько потребуется. Ну что, вы берётесь за это дело?

Такой метод использования взрывных камней может мне аукнуться, если всё вскроется. Даже если впоследствии я подкорректирую числа, чтобы скрыть это, это будет непростая прогулка по канату. Но это мост, который необходимо перейти. У меня нет другого выбора, кроме как сделать это, даже если это опасная затея.

— Берусь. Я завтра пойду осматривать место.

— Полагаюсь на вас, я выделю вам в сопровождение солдат.

В том районе мало чудовищ, поэтому дорога будет безопасной, но я не хочу, чтобы кто-то пострадал. Надо будет взять кого-то из команды Роми в качестве сопровождающих, так, на всякий случай.

— И всё же, барышня, вы умеете придумывать интересные вещи.

— Вы так думаете?

— Смело, но рационально, мне кажется, я смогу хорошо поработать с вами, барышня.

— Мне тоже отрадно слышать ваши слова, мастер.

Когда я с улыбкой пожала ему руку, мастер грузно вышел из палатки.

http://tl.rulate.ru/book/69340/1880281

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь