Готовый перевод Sanitize / Доктор в мире Наруто: Глава 52

Старейшины деревни были просто в восторге от обещания благородного человека. Писец, который все еще брыкался и продолжал работать, - хотя большую часть его обязанностей взяла на себя внучка, - сиял над письменным заявлением о согласии на улучшение инфраструктуры.

- Дворяне никогда ничего не записывают, если могут помочь. – Смеялся старейшина Сабуро. – Это слишком серьёзное доказательство. Это, - он постучал пальцем по бумаге, - означает, что он будет вынужден, даже если передумает.

Рядом с ним женщина была более осторожна в своем оптимизме.

- Если он, ах, "забудет" об этом, мы можем что-нибудь сделать?

- Десять лет назад я бы сказал, что нет. Но нынче у деревни достаточно влияния, чтобы поднять шум по этому поводу. И я не думаю, что он откажется от своего слова… хотя никто не может точно знать мысли лорда.

Женщина скрестила руки и кивнула. Она была проницательной предпринимательницей, которая пользовалась популярностью почти у всех видов путников, продавая простую, непортящуюся еду в дорогу. Только что вошедшая в средний возраст, она выглядела бы неуместной среди старейшин. Однако хозяйка была лишь одной из тех, кому перевалило за пятьдесят. Это собрание – скорее деревенский совет, чем группа старейшин, и этот полуофициальный орган власти требовался поселению, потому что Чиюку стал слишком велик, чтобы ограничиваться только старейшинами.

- Когда они придут? – Спросил запыхавшийся командир ополчения, которое с каждым днем все больше напоминало городскую стражу.

Юи опустила взгляд на свиток.

- Через две недели после окончания снежного сезона.

Он резко кивнул.

- Этого времени нам должно хватить, чтобы подготовиться.

- И мы подготовимся! – Усмехнулся другой мужчина, торговец, поселившийся в городе после женитьбы на местной девушке.

Все поддержали его энтузиазм, и Юи улыбнулась, заметив, что она задержалась на этой теме еще немного, увлеченная догадками, прежде чем перейти к следующему вопросу, который должна была обсудить деревня. Все собрание продолжалось в ровном темпе с небольшими заминками. Пока они спорили над текущим вопросом, - маленькой проблеме со скотом, - она снова улыбнулась.

У Чиюку все хорошо. И Юи сделает все возможное, чтобы так оставалось впредь.

 

***

 

Через три дня после возвращения Юи все еще обустраивалась.

Она закончила свой обход раньше, чем Эйджи, и воспользовалась минутным отдыхом, чтобы подумать.

Ее распорядок дня изменился. Оставшийся ученик и Тама разработали новый план, и они все еще выясняли, как Юи в него впишется. Тама, в свою очередь, была немного выбита из колеи. Она легко общалась с Эйджи, но, похоже, не могла или не хотела поддерживать такие же отношения с Юи. Последней до этого не было особого дела, главное, чтобы училась. И в целом, Юи заметила, вдвоем учить одного ученика гораздо проще – едва ли не слишком просто. Возможно, она могла бы взять еще одного… От этой мысли ей сразу стало холодно. Одно дело - принять ученика, который уже есть, другое - искать его самой.

«Нет причин чувствовать себя виноватой. Никто никогда не сможет стать ему заменой. Но это не меняет того, что я чувствую»

К ее облегчению, в дверь постучали, вырывая из неприятных мыслей. Она открыла ее и улыбнулась, несмотря на порыв прохладного воздуха, и даже была рада видеть своего гостя.

- Хаширама, давно не виделись. – Юи не видела его с тех пор, как... тогда.

Он выглядел хорошо – одет тепло для поздней зимы: шарф вокруг лица и толстые перчатки. Она отошла в сторону и закрыла за ним дверь, отсекая путь холоду… хотя несколько снежинок успели проскользнуть внутрь, покружились немного в воздухе, да и растворились.

- Я хотел прийти раньше. – Хаширама стянул шарф, и его глаза начали слезиться. – О, Юи, мне так жаль.

У нее перехватило дыхание.

- Я… - Она прочистила горло. – Да. Кхм…

Её руки задрожали. Юи забыла, что не успела повидаться с Хаширамой перед отбытием, и не учла, что с его характером он не забудет об её утрате… чего она тем более не ожидала, так это того, что горечь потери вернётся с новой силой. В какой-то момент она даже разозлилась. Её склад ума, тяготеющей к логике и рационализму раз за разом подвергался ментальной атаке соболезнующих людей, и Хаширама – вишенка на торте. Смерть Сэна – старая рана. Она не зажила, но зарубцевалась. Юи не ожидала, что она снова откроется, что всё то время, что она так старательно замазывала трещины, пойдёт в пустую.

- Тебе не нужно ничего говорить. – Как и тогда, много лет назад, он шагнул вперед и взял ее за руки.

- Хаширама... – Она стояла на месте, пытаясь смахнуть слезы с горящих глаз. – Ты слышал, он ушел...

Хаширама обнял ее, а она пыталась держать себя в руках, пыталась оставаться спокойной и хладнокровной, как должна была, как все ожидали, как она делала всегда. Увы, не вышло. Юи крепче прижалась к нему, делая тяжелые, прерывистые вдохи, пачкая его броню слезами, вздрагивая и параллельно пытаясь выровнять дыхание.

Ее слова были приглушенными и сбивчивыми, и она едва могла прошептать их сквозь слезы, но она хотела что-то сказать, как-то оправдаться за эту истерику, даже если он не задавал вопросов.

- Я так по нему скучаю…

- Знаю.

- Мне кажется, что это моя вина… я понимаю, что это не так, но… но осознание не помогает.

- Знаю. Тебе не нужно ничего говорить.

Она последовала его совету и просто заплакала. Юи не знала, сколько она так простояла, когда дверь открылась, и ветер обдул мокрое лицо. Она открыла глаза и отступила в сторону, приводя себя в порядок и готовясь встретить посетителя как ни в чем не бывало. Даже сквозь затуманенное зрение она поняла, что это Эйджи. Он вышел и закрыл дверь, прежде чем Юи успела что-то сказать или увидеть его реакцию.

- Почему бы тебе не присесть? – Хаширама подвел ее к огню, и она последовала за ним, оцепенев, принимая одеяло, которое он достал из угла. – Я приготовлю чай.

К её вящему удивлению и ещё более жгучему чувству смущения, эта простая забота привела к ещё одной истерике. Она села, пригибаясь к огню и тихо всхлипывая. Юи сделала еще один глубокий вдох и кашлянула, морщась от боли в горле.

- Спасибо.

Чакра Хаширамы вспыхнула подобно лесному пожару, когда он поднес ладонь, теперь уже светящуюся красным, к чайнику. Вода тут же вскипела, и он, не теряя времени, налил им обоим по чашке. Юи вновь пробормотала слова благодарности, сделала глоток и закашлялась пуще прежнего.

Он присел рядом с ней.

- Ты в порядке? – Хаширама поморщился. – Я имею в виду - ты кашляешь. Всё хорошо? Дать воды?

Юи покачала головой, все еще кашляя, и смогла прочистить горло настолько, чтобы дышать. Она потерла уголки глаз, убирая слезы. Вот только последние эти слезинки были скорее от смеха из-за осознания нелепости ситуации.

Парень выглядел взволнованным и одновременно беспомощный.

- Хаширама, ты... – Ещё немного, и она разразилась бы истеричным хохотом, окончательно доведя всё до абсурда. К счастью, девушек удалось сдержаться и просто фыркнуть. – Ты сжег его.

- Что?

- Ты сжег чай. Это просто... удивило меня.

Хаширама секунду смотрел на нее, а затем отпил из своей чашки. Он тоже начал кашлять, но, вытерев рот, пришел в себя гораздо быстрее.

- О, боги, вкус отвратительный! Я знал, что не должен был использовать это дзюцу! Это была ужасная идея. Я могу сварить тебе другой...

- Всё в порядке. – Сказала она, все еще фыркая. – Думаю, мне это было необходимо. Сейчас я чувствую себя лучше, - призналась она, - но все равно ужасно. – Последнее, вероятно, говорить не стоило, так что она рефлекторно извинилась: – Это не имело смысла, извини...

- Что ты мне сказала? – Выругался он. – Друзья не извиняются.

Она вновь фыркнула, вытерла лицо и изобразила водянистое месиво, частично похожее на улыбку.

- Спасибо, что остался со мной. Я... я знаю, что у тебя, вероятно, были дела.

- Не беспокойся. – Он улыбнулся ей в ответ, даря свой свет.

Юи выдохнула и отпила горький, обжигающий чай. Ее лицо было опухшим, пазухи заложены, а глаза чесались. Она сидела слишком близко к огню, и ее кожа стала горячей на ощупь. Она чувствовала себя прозябшей и пустой, как больное горло, идущее на поправку.

«Точно, как ангина. – Подумала она. – Скоро пройдёт»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/69328/2304907

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Классно, жду ещё
Развернуть
#
Если не случится какого эксцесса, завтра опубликую все оставшиеся главы.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь