Готовый перевод The World Flipped / Мир Перевернулся: Глава 8: Мудрее, чем вы думаете (Часть 2)

"Что, черт возьми, происходит с этим дворянином? он что, сумасшедший? что он пытается сделать? знает ли он? как? как? как?".Дерет не знал, как реагировать, и несколько секунд стоял безучастно, прежде чем решил отрицать.

"... Я не уверен, что понимаю, о чем вы говорите, сэр".

К этому времени герцог Эрин встал и отозвал Поводья.

"Я понимаю и ценю вас, мистер Рейнард, но Дерет - мой доверенный секретарь, и я знаю, что он никогда не сможет сознательно поджечь склад с товарами стоимостью 7 миллионов серебряных монет".

"Я знаю, что невежливо вот так вмешиваться, но не хотите ли вы довериться мне, сэр, после того, как все это закончится, вы сможете наказать меня так, как вам заблагорассудится"

Он говорит, придвигаясь ближе к Дерету:

"Если к концу этого у тебя не будет всех доказательств, которые я выложу, я буду служить тебе... Как насчет этого?".

Дерет знал, что если бы не он был причиной этого, у него не было причин отклонять предложение Рейна, любой дальнейший отказ только усилил бы подозрения герцога против него.

"Хорошо, сэр, давайте сделаем это", - герцог Эрин снова сел...

"хорошо, поскольку Дерет согласился, что проблем нет, но не заходите слишком далеко, именно благодаря последовательной и искренней тяжелой работе Дерета мой бизнес зашел так далеко".

"Конечно, я не буду".

Рейн слегка поклонился герцогу Эрину, он не знал, что конкретно он делает, но у него было предчувствие, и он просто следовал своему инстинкту, который был результатом его высокой проницательности, теперь у него был логический способ наблюдать за вещами и приходить к выводам из-за его высокой проницательности, хотя он все еще был незрелым во многих областях."Хорошо, давайте начнем!".

Рейн в мгновение ока указал рукой на Дерета, что повергло Дерета в легкий шок, который сразу же прошел, Рейн улыбнулся и опустил руки.

"Почему вы обращаетесь к господу, на которого работаете уже сколько лет?.."

Рейн сделал паузу, чтобы дождаться ответа Дерета:

".... Пять... пять лет"

"...Пять лет... Святое дерьмо, и ты все еще называл его господом".

"Конечно, я должен, он - господь"

"Он - господь, а не ваш господь..."

Дерек на мгновение вздрогнул, потому что то, на что только что указал Рейн, дошло до него, он ни разу не считал герцога Эрина дорогим, хотя, похоже, так оно и было. На секунду он задумался, не к этому ли он стремился, но вскоре отбросил эту мысль.

(Он может быть дворянином, который ходил в школу, но он не может быть настолько умен, чтобы знать, что я скрываю внутри себя в течение многих лет, просто наблюдая за мной в течение нескольких минут, я даже не сказал ни одному человеку)

Он был неправ...

"На что вы пытаетесь намекнуть, сэр?"

"Ты никогда не считала герцога Эрина дорогим для себя, ни разу, позволь мне догадаться, что он сделал тебе что-то такое, за что ты так сильно ненавидела его, чтобы ты оставалась рядом с ним и уничтожала его по крупицам"

"Что ты говоришь?! Я люблю и уважаю господа как своего дорогого!"

Дерет потерял самообладание и закричал, то, что, как он думал, никогда не произойдет, разворачивалось прямо перед ним.

Герцог Эрин также вмешался: "Мистер Рейнард, Дерет был добр и правдив со мной на протяжении многих лет, я ценю его добрые дела".

"Значит, ты не будешь называть его милордом, даже когда все станет таким.... наверное, ты его сильно ненавидел"

Рейн повернулся к герцогу Эрину: "Сир, обещайте, что вы просто будете смотреть, я пытаюсь до чего-то добраться?"

Герцог Эрин, который все еще был слаб от плохих новостей, полученных им ранее, медленно ответил: "Хорошо, если вы настаиваете, но, пожалуйста, не заходите слишком далеко, это поставит мою секретаршу в неловкое положение".

"Конечно, сир, я не буду"

Рейн слегка поклонился, закончив свое заявление, и ухмыльнулся, поворачиваясь к Дерету, который уже был взбешен вмешательством Рейна.

"Итак, ты хочешь рассказать все герцогу Эрину и сдаться"

"Я не понимаю, о чем вы говорите"

Дерет продолжает отрицать: "Ну, я не жду, что ты скажешь мне, что знаешь, о чем я говорю, это было бы слишком просто... Но послушай меня внимательно. Вы утверждаете, что это был пожар, вызванный суровой сухой погодой. Хорошо, я согласен с вами, что мы находимся в сухое время года, если быть точным, сейчас 1 января 01XX... Но я говорю вам, что суровая погода, не знает расположения хранилища, что она решит поджечь только складское помещение, также происходили действия, это был большой рынок, не так ли, деятельность людей продолжалась, не так ли, если бы суровая погода собиралась разжечь пожар в окружающей среде, поверьте мне, это была бы заброшенная среда или лес, погода не может разжечь огонь в среде, которая постоянно активна.""Вы погода, вы не погода, сэр"

"Мне, конечно, не нужно быть погодой, нас учили этим вещам в средней школе...

(возможно, мне не следовало говорить, что я слишком увлекся)

... Теперь позвольте мне дать логическое объяснение, которое позволит всему этому обрести смысл".

Рейн начинает расхаживать вокруг Дерета, намеренно заставляя меня нервничать, если он действительно был причиной.

"Видите ли, сир, ранее, когда мы разговаривали, я слышал много ваших историй, я просто подумал, что, возможно, вам очень не повезло, как и мне, у вас было слишком много постоянных потерь, которые, похоже, каждый раз были вызваны природными явлениями. Но это слишком идеально, чтобы быть правдой, тот факт, что вы привыкли к потерям вместо того, чтобы искать, как их остановить, доказывает, что кто-то здесь так сильно хочет, чтобы вы привыкли к этим потерям, что он, когда ударит вас и, вероятно, уничтожит все ваши активы, вы даже не заметите, как это произойдет ""Зачем кому-то это нужно для меня, мистер Рейнард?"

"Вы, вероятно, обидели такого человека, кто знает, что вы сделали? в конце концов, вы торговец... И вы, мистер пурпурная мантия...

(черт возьми, его чувство моды - дерьмо, кто в наши дни надевает фиолетовые наряды... Никакого гомика, братан).... Вы, вероятно, нашли свой путь на его сторону и решили разрушать его постепенно, пока не разрушите его полностью. Что он с тобой сделал?.. Чтобы сделать это более интригующим... "

Он перестает расхаживать и поворачивается к герцогу Эрину:

"Что вы с ним сделали, сэр, вы, должно быть, что-то сделали?"

"Что вы хотите сказать, мистер Рейнард, у меня никогда не было никаких особых столкновений с Деретом такого рода, и он пришел ко мне и оказался очень полезным... Вот и все"

"...Пришел к вам, да... Наверное, я все-таки был прав"

Дерет, который стоял молча и стиснул зубы, когда герцог отрицал, что когда-либо знал его, конечно, у него никогда не было прямой встречи с герцогом, но тот факт, что герцог, вероятно, не мог вспомнить, что он сделал с ним и всеми, кого он знал, разозлил его так сильно, что он не мог сохранять спокойное выражение лица.

(успокойся, успокойся, после всего, что я сделал, я всего в шаге от того, чтобы нанести ему последний удар, и он не сможет позволить себе управлять рынком. Я всего в шаге от этого... Черт возьми, кто этот собачий сын, ученый, я всегда слышал, что ученые умны, я никогда не думал, что это до такой степени. В любом случае, с этим благородным ученым в этом доме покончено. В конце концов, меня поймают, и что меня больше всего огорчает, так это тот факт, что он даже не может вспомнить принятое им решение, которое заставило всех нас страдать... Я сведу здесь счеты и заставлю тебя вспомнить, старый демон)Не то чтобы Рейн был умен, это было просто результатом слепого следования своему инстинкту, его догадка была точной и заставляла его отмечать каждое заметное действие Дерета.

(о, он вот-вот сорвется)

... На несколько секунд все в гостиной замолчали, а потом Дерет разразился сумасшедшим смехом...

"Хахахахахахахахахахахахахах.... Я никогда не думал, что буду говорить это вот так...."

(наконец-то...)

Рейн улыбнулся...

"Из-за вашего решения погибли сотни людей, а вы даже не помните"

Герцог Эрин нахмурился:"Что вы имеете в виду под тем, что люди потеряли свои жизни, Дерет?"

"Ты знаешь, я надеялся и пытался, что ты будешь лежать на полу и проливать слезы, когда я наконец открою тебе свою личность и вспомню о твоем жестоком решении. Но благодаря какому-то определенному собачьему сыну, которого больше не может быть, эта потеря огромна для тебя, возможно, ты никогда по-настоящему не оправишься от нее"

"Твой отец - собачий сын, твоя мать - мотыга, что делает тебя сукиным сыном, хе-хе".

(ты думаешь, что ты единственный, кто знает ругательное слово)

Конечно, Рейн, только пробормотал одними губами, он знал, как читать атмосферу, и знал, что этот момент должен пройти гладко, это была сцена, где персонаж попытается убить, чтобы он мог отомстить... Так что все должно было пройти гладко.

"Так это все-таки был ты... Я не могу поверить, что доверял тебе!!!"

Герцог Эрин крепко вцепился в подлокотник подушки, на которой сидел, его голос звучал как рычание, а лицо было сжато, его аккуратные усы с лицом, на котором он был, делали его похожим на жадного злодея, который потерпел неудачу."Доверие..? Ты только что сказал доверие?.. Причина того, что сотни людей были убиты, и ты говоришь доверие..."

"Я никогда не убивал ни одной души, Дерет, так что за чушь ты несешь? Объяснись, пока у меня не кончилось терпение!!"- крикнул он, снова издав сердитое рычание.

(этот человек страшный, я должен уйти отсюда как можно скорее, я не хочу, чтобы на меня так кричали... Я планировал стать нахлебником, но нет. Не с таким лицом)Дерет сжал кулак, когда начал говорить.

"Город Артек, та самая земля, на которой стоит ваш многофункциональный рынок, был городом Артек".

Герцог Эрин отпустил руку, которую крепко сжимал на подлокотнике подушки, и откинулся назад, вздохнув, как будто вспомнил.

"Хаааа, вот и все"

Его лицо из сердитого превратилось в печальное, а голос стал мягким.

"Несмотря на то, что у нас был незрелый и жадный лорд, по крайней мере, у нас был свой дом, мы были счастливыми людьми, пока у нас был Артиок, империя не заботилась о нас, нами пренебрегали, но нас это не беспокоило, война сильно повлияла на нас, потому что Артиок был восточной границей империи, но нам все равно было все равно, у нас была мирная жизнь, мы были трудолюбивы. В конце концов, наш Господь умер. Мы получили нового лорда... Но следующее, что мы увидели, были рядовые в зеленых доспехах, которые выгоняли нас из нашего собственного дома.

Нам некуда было идти, нас вытеснили с границы на поле боя".

Его ногти разодрали ладони, и кровь медленно закапала, когда он сильнее сжал кулак и прикусил губы, чтобы сдержать слезы.

"Битва империй была напряженной, сейчас она уменьшилась, но даже вы знали, как это было семь лет назад. Мы скитались, никто нас не приютил, было не так много племен, готовых принять жителей империи Форган, нас дискриминировали везде, куда бы мы ни пошли. Никто не хотел нас видеть, на нас плевали, на нас наступали, нам, у кого был прекрасный дом, в который всегда можно было вернуться, некуда было позвонить домой. В конце концов, мы стали пленниками и были убиты нашей так называемой Империей, им было все равно, мы не стоили таких хлопот, мы были для них насекомыми. Ты хоть знаешь, как я выжил..."

Слезы покатились у него из глаз, когда он больше не мог их сдерживать.

"...Мои родители обагрили меня своей кровью и положили под себя, когда умирали, они умерли на мне, чтобы спрятать меня от солдат нашего собственного дома, которые убили нас. Наконец-то все закончилось. Артек был единственным местом, которое я знал, единственным местом, куда я мог вернуться, однако, когда я добрался туда, я увидел, что мой дом кишит людьми из разных уголков мира, продающими вещи, о которых я даже не знал, затем я услышал, что вы владеете этим местом, это вы владеете этим местом, вы были новым лордом, которого назначили. Я поклялся себе, что уничтожу тот самый рынок, которым ты дорожишь, и посмотрю, как ты пожалеешь о том, что сделал... Но... *икота*... Но *ик*..."

Он больше не мог продолжать свое заявление, так как теперь плакал, он упал на колено, застонав от боли, он громко плакал и кричал.

"Я..... *ик*... Я все еще чувствую их вес... Я все еще чувствую это на себе..... *ик*... Я бы никогда тебя не простил!!!"

Он поспешно встал и побежал к герцогу, он уже вытащил нож и был полон решимости перерезать герцогу горло, но большая сила обрушилась на его голову с правой стороны и повалила его на землю.

[цель получила 54 урона]

[цель вошла в состояние кровотечения]

Рейн прижал его рукой, прижимая его голову к земле.

"Пусть он будет мистером Рейнардом"

Рейн выхватил нож у Дерета и оставил его, герцог Эрин встал и направился к Дерету.

"это был не я?"

"Хм?"

Дерет, который уже стоял, был удивлен, услышав следующее заявление герцога Эрина.

(этот толстый пердун, он пытается отрицать прямо сейчас?)

Даже Рейн был поражен

(фото сразу отрицаю, неудивительно, что он вонючий богач, я должен избегать его любой ценой)

Герцог продолжал: "Семь лет назад лордом был назначен не я, а герцог Вералмотт, семь лет назад я был всего лишь маркизом, и я был кочевым торговцем, однако 6 лет назад герцога Вералмотта сослали за хищение средств империи, и меня повысили, так как мое богатство росло в геометрической прогрессии, я отдавал землю, которой правил герцог Вералмотт, когда я туда попал, я увидел, что он создал, без сомнения, герцог Вералмотт был умным делателем денег, я продолжил его остатки рынка, который, казалось, потерпел неудачу, я продолжил бизнес и развил его до этого момента".

Герцог упал на колени прямо перед Деретом, не только Рейн был поражен, даже Дерет был поражен.

"После того, как я узнал об истории этой земли, я всегда нес ее тяжесть на своих плечах, то, что я делаю сейчас, не является оправданием, потому что, несмотря ни на что, даже узнав, что герцог Вералмотт выгнал людей из их дома, чтобы начать свой бизнес, я продолжил, поэтому я готов заплатить за грехи герцога Вералмотта". Никто этого не предвидел

(я знал, что он был скромным, но я все еще удивлен, что он такой скромный)

Рейн улыбнулся своей мысли,

(мен, он был бы легкой добычей, я вдруг захотел остаться здесь на всю жизнь)

Дерет, который был сбит с толку тем, что он только что услышал, вся его месть была направлена не на того человека, он пострадал от невинного человека за грехи, о которых он не знал, он не знал, что делать дальше, теперь он выглядел как единственный дурак в комнате, герцог даже загнал его в угол и поставил в трудное положение, опустившись на колени, он не знал, что сказать или сделать.

"Я подам в отставку"

Примечание:

( )/ ' ' = мысли, ( ) был впервые использован, но будет изменен на ' ' в последующих главах

" "= обычные разговоры

http://tl.rulate.ru/book/69303/1844089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь