Готовый перевод The Strange Adventure of a Broke Mercenary / Необычные Приключения Бедного Наёмника: Глава 27 - Возвращение и заминки

Глава 27: Возвращение и заминки

Хотя они не знали, кем или чем была эта девочка, у них не было причин оставаться в лесу и ухаживать за ней.

Лорен подумал, что в округе, возможно, был кто-то, кто знал эту девочку, поэтому он оставил её с Лапис и осмотрелся в округе, но не смог никого найти. Но они не могли просто оставить её одну в лесу, так что было принято решение взять её с собой в город.

"На самом деле, я не особо хочу это делать."

"Тогда нам следует оставить её здесь?"

"Этот вариант мне нравится еще меньше."

Несмотря на то, что девочке было около десяти лет, она была слегка большой, чтобы Лапис могла нести её, так что Лорен отдал ей свой мешок с травами и решил нести девочку на спине.

Он был удивлен тем, на сколько легкой была девочка, когда поднимал её.

"Она очень легкая, правда? Однако это не из-за того, что она тощая. Наоборот, она весьма здорова. Вероятно, она из богатой семьи."

Лапис подошла к Лорену и коснулась ноги девочки.

Хотя они нашли её в лесу, на ней не было обуви.

"У неё мало мышц, а плоть на руках и ногах довольно мягкая. Ранее, она либо долго не ходила, либо о ней очень хорошо заботились."

"Однако, она, должно быть, не в себе, если решила пойти в лес босиком."

"Это правда. Обычно, в таком случае твои ноги будут сильно изрезаны."

Даже если бы вы были осторожно, гуляя по лесу босиком невозможно избежать царапин и порезов.

Но ноги девочки были гладкими и чистыми, без порезов или чего-то подобного.

Лорена интересовали её ноги, но еще больше вопросов у него было о белоснежном платье, которое носила девочка.

Платье было белоснежным, без каких либо пятен на нём.

Это было абсолютно невозможно, если бы она бродила по лесу.

"Ну, думаю, мы сможем узнать у неё ответы на все вопросы, когда она проснётся."

"Я переживаю о том, что люди могут принять нас за её похитителей."

"Ну, парочка грубо выглядящих людей заботять о беспомощной девочке."

"Можешь не описывать меня подобным образом?"

Они продолжали разговор на протяжении всего обратного пути и когда они достигли города, Лапис предложила взять девочку в гильдию авантюристов.

Они выглядели так, как будто будут остановлены у ворот, но солдаты в Кауфе не особо часто останавливали людей.

"Видимо, они не особо переживают, пока ты не выглядишь, как преступник."

"Ну, даже если они ошибочно примут нас за похитителей, у нас нет способа доказать обратное."

"Не думаю, что у людей, промышляющих похищениями, будет священник в группе."

"Священники довольно удивительны, хах."

"Никто не может сравниться со священниками, когда дело доходит до общественного доверия."

Хотя Лапис выпячивала торс и хвасталась, это доверие было не из-за того, что свсященники делали удивительные вещи, а потому, что они служили богам.

Когда они добрались до гильдии, все взгляды были направлены на Лорена, который был в компании двух девушек. Но он вскоре перестал чувствовать взгляды и опустил голову.

Пока он думал, что будет не очень хорошо, если покажутся авантюристы, с которыми утром произошел конфликт, Лапис сходила к стойке регистрации, объяснила их ситуацию и вернулась с девушкой.

"Это правда, что вы нашли и спасли кого-то в лесу?"

"Да, всё верно. Вот она."

Лорен повернулся и показал ей девочку.

Она стояла и некоторое время смотрела на девочку и, похоже, обнаружила что-то. Она позвола других сотрудников из стойки и они подбежали к ним с носилками.

"С этого момента мы позаботимся о ней. Хорошо?"

"Да. Я не могу вечно носить её на спине."

Лорен нежно снял девочку со спины и положил её на носилки.

Когда сотрудники встали и подняли носилки, Лорен увидел их удивленные лица.

Пока он думал, что они были удивлены тем, насколько легкой была девушка, регистратор окликнула его и попросила его проследовать за ней на регистрационную стойку.

"Скажу заранее - я её не похищал."

"Уверена, похититель не стал бы приносить свою жертву в гильдию авантюристов. Так что ничего подобного, но я хотела поговорить с тобой о кое-чем другом."

"Это ничего, если нас будет двое?"

"Да, вместе со жрицей, пожалуйста."

Лорен чувствовал, что их не будут подвергать сомнениям и посмотрел на Лапис, интересуясь её мнением.

Она посмотрела на Лорена и кивнула, так что он решил, что нет никаких проблем и последовал за девушкой в гостиную.

"Скажу прямо. Я хочу наложить ограничения на ваши действия."

Регистратор сказала это сразу же, как только они вошли в комнату и присели.

Это было так внезапно, что Лорен не успел понять, о чем она говорила, так что разговор начала Лапис.

"Что вы имеете в виду? С нами есть какие-то проблемы?"

"Нет, ничего подобного. Гильдия собирается изучить девочку и пока мы не закончим, нам бы не хотелось, чтобы вы слишком много передвигались вокруг."

"То есть подразумеваете, что что-то не так с девочкой?"

"В настоящее время мы ничего не можем вам рассказать об этом."

Пока он наблюдал, как Лапис и регистратор разговаривают, Лорен не мог ничего поделать, но он думал, что эти действия немного необоснованны. Но такая авторитетная организация, как гильдия авантюристов, часто делает необоснованные вещи, так что он не сердился.

Подумав, что это ничто, в сравнии с тем, что делали лидеры наёмнических групп, Лорен спросил сотрудника гильдии кое-что, что беспокоило его.

"Как долго это продлится и на сколько сильно мы будем ограничены."

"Не могу сказать точно, но, думаю, всего несколько дней. На это время мы не хотим, чтобы вы покидали город и, если возможно, оставайтесь в гостиннице, о которой мы скажем."

"Звучит довольно серьезно."

Ограничения были неточными, но это было почти то же самое, что содержание и арест.

Это было не тем, на что он мог просто согласиться.

Независимо от того, сколько власти у гильдии, Лорен не собирался делать то, чего не хотел и проявил своё раздражение. Сотрудница напряглась, чувствуя давление, исходящее от него, но не собиралась отступать. Она стиснула зубы и медленно продолжила, пытаясь не показывать дрожи в голосе.

"Мы приготовим вам комнаты в гостнице [ ], на главной улице,"

"Я не понимаю, о какой именно гостинице идет речь."

Лорен не был хорошо знаком с этим городом.

Фактически, не было ни одного города, с которым он был бы знаком из-за частых передвижений, пока он был наёмником, но сейчас, когда он жил в определенном городе, он всё еще ничего о нём не знал.

У него не было возможности собрать информацию о городе, поэтому, хотя сотрудница и сказала ему название гостиницы, он понятия не имел, где она находилась.

"Это одна из лучших гостиниц в городе. Она очень дорогая и впечатляющая."

"Конечно, мы будем платить за еду и проживание. И если вам захочется пойти развлечься, просто запишите это на счет гильдии и за это мы так же расплатимся."

"Очень мило с вашей стороны."

"Авантюристы так просто клюют на подобные вещи?"

Гильдия собиралась всё оплатить.

Лапис очень удивилась, а Лорен фыркнул.

"Что ты имеешь в виду?"

"Это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой. Среди наёмников было правило - не браться за работу, за которую чересчур хорошо платят."

Если бы они сказали, что оплатят им комнаты в обычной гостинице, Лорен планировал послушать немного дольше, но когда он услышал, что они собираются оплатить им дорогую гостиницу, а так же еду и развлечения, у него появилось много подозрений.

"Разве не будет более человечным сделать вид, что ты ничего не подозреваешь?"

"Ты последняя, от кого я хочу слышать что-то о том, как быть человеком..."

"Я собираюсь твердо протестовать о том, как ты ко мне относишься."

Лорен поднял свою руку, останавливая Лапис, которая уже собиралась начать спор с угрюмым выражением лица, и задал еще один вопрос регистратору, стараясь не повышать голос.

"В любом случае, о девочке, которую мы принесли. Что с ней?"

"Это мы и собираемся начать изучать."

Сотрудница не дала ему четкого ответа и из этого Лорен понял, что разговор повернул в неправельном направлении.

Лорен думал, что быть верным своей работе это правильно, но ему не нравилось то, что от него что-то скрывают. Лапис продолжила разговор вместо него.

"Вы понимаете, что мы не удовлетворены подобным ответом, верно?"

"Это..."

"Просто скажите как есть. Как вы думаете, с какой вероятностью эта информация будет работать против нас?"

Лапис смотрела прямо на сотрудницу и та молча отвела свой взгляд, её глаза бегали.

Лапис, похоже, не собиралась продолжать и молча ждала ответа.

После длительной паузы, девушка вздохнула, понимая, что если так продолжится, Лапис и Лорен не примут условия гильдии. Она посмотрела на них и заговорила.

"Я считаю, что вероятность очень мала. Несколько человек в гильдии видели девушку ранее, но единственный способ убедиться, кто она на самом деле - либо дождаться, пока она проснется, либо в течении нескольких дней провести расследование."

"Лорен, это значит, что девушка из далекого города и у неё высокий статус."

Сотрудница даже не потрудилась сказать, было ли утверждение Лапис верным или нет.

Вместо этого, она улыбнулась им, но это выглядело так наигранно и неестественно, что Лорен понял, что Лапис была права.

"Понятно. Значит, до тех пор, пока вы не узнаете её личность и не убедитесь, что мы с ней не связаны, вы хотите, чтобы мы были там, где вы сможете за нами наблюдать."

"Не могу подтвердить."

"Лорен, я думаю, все будет в порядке, если мы примем их предложение. Как только они узнают, что мы не имеем ничего общего с этой девочкой, мы будем свободны. В течении нескольких следующих дней мы сможем жить и получать удовольствие на деньги гильдии."

Сотрудница недоумевала, как непринужденно Лапис говорит всё это, её улыбку дергалась.

Чтобы она лишний раз не волновалась, Лорен сказал ей, что принимает предложение гильдии.

"И так, вам нужно подготовить комнаты и деньги, верно?"

"Я распоряжусь об этом немедленно. Комната для ... двоих подойдет, правильно?"

По какой-то причине она выглядела странно.

"Я не против."

"Эй, мисс жрица, следи за тем, что говоришь. Конечно же мы будем жить в разных комнатах. Если вы не можете это устроить, мы не договоримся, понятно?"

Слова Лорена отчетливо прозвучали в комнате, когда он с серьезным лицом смотрел на девушек перед собой.

Хоть и по разным причинам, но Лапис, вместе с сотрудницей, вздохнули.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/6924/308561

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Ну хоть тут он проявил твёрдость
Развернуть
#
Походу гг очередной импотент
Развернуть
#
Не стал лезть в постель к той, с которой познакомился не давно и все, импотент. Мужчина должен отличаться от животного, иметь власть над инстинктами и думать головой, а не членом.
Развернуть
#
нет - просто он наверное догадывается о том сколько будут стоить особые услуги.
Развернуть
#
Тогда точно на всю жизнь должен останется)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь