Готовый перевод Is this really a Game?! / Это действительно игра?!: Глава 61. Путешествие на Запад

Глава 61. Путешествие на Запад

Утро наступило быстро, яркие лучи солнца проникали в комнату через небольшие щели в шторах. Рейн уже встал. Он сидел на кровати и думал обо всем, что произошло до нынешнего момента.

Безумная игра, в которую вынуждено было играть всё человечество, монстры, навыки и способности, многочисленные почти смертельные схватки, с которыми ему и его отряду пришлось столкнуться до сих пор. На 16-м уровне он чувствовал себя могущественным, но прекрасно понимал, что его сила ничто по сравнению с тем, что ждет его впереди, боссы, разбросанные по миру, — это то, о чем он даже не хотел думать, одной огромной ящерицы достаточно, чтобы убить их всех прямо сейчас, а всем, кто сильнее, достаточно просто ударить, чтобы отправить их на смерть.

Встав, он оделся и приготовился встретить остальных, прежде чем они отправятся в кабинет Эльдара. День путешествия наконец настал. Никто не знал, насколько опасным оно будет и сколько времени займет.

Встретившись с остальными, все медленно шли к лестнице и готовились к встрече с капитаном для инструктажа.

Тук! Тук!

Когда они постучали в дверь, их сердца бешено забились, они наконец-то узнают больше об окружающей их местности и о городе, в который они должны попасть. После стольких дней они наконец-то встретят других людей.

— Войдите, — спокойный голос Эльдара послужил для них сигналом. Сделав глубокий вдох, Рейн положил руку на дверную ручку и открыл дверь.

Щёлк!

Войдя в комнату, они увидели Эльдара и Джека, ожидающих их. Джек был на соседнем диване и лениво лежал на нем. Эльдар, напротив, стоял перед огромной голографической картой, его лицо было серьезным, редкое зрелище для всех, обычно у этих двоих всё было наоборот.

— Вы прибыли. Проходите, садитесь, — Эльдар улыбнулся им и жестом руки указал на диваны. Пройдя к ним, все сели и посмотрели на него.

— Итак, во-первых, вы, ребята, подняли уровень быстрее, чем я думал, молодцы, — Эльдар улыбнулся им, выражение его лица стало немного мягче, когда его взгляд остановился на них. — Теперь настало время самой трудной части.

Вернувшись к своему серьезному виду, он продолжил говорить, обходя стол, расположенный в центре комнаты:

— Как вы можете видеть, это карта близлежащей топографии. Леса, холмы, горы, у нас даже есть река и озеро поблизости, но вы, ребята, конечно, не знаете об этом, так как вы путешествовали только на юг и восток от замка.

Указывая пальцами, он медленно рассказывал об окрестностях спокойным и ровным голосом.

— Город, который мы нашли, находится к западу от нас. Путь к нему займет у вас около дня, и вы будете путешествовать по этой местности, — пальцем он показал западную часть карты. — Как вы видите, посредине протекает часть реки, это может быть хорошим местом, чтобы набрать воды, если река безопасна и чиста. Но будьте осторожны, когда доберетесь туда, там много водных зверей, которые могут напасть на вас, если вы попадете в нее.

Разговор внезапно перешёл на то, что он объяснял, как эволюционировали водные звери и что они гораздо опасней наземных, так как имеют огромное преимущество перед ними под водой.

— Озеро находится совсем рядом с рекой, я бы рекомендовал вам обойти его стороной, так как это источник воды, многие монстры приходят туда отдохнуть и попить воды. Спокойные воды озера гораздо лучше реки для них, так как они могут увидеть рябь, если что-то попытается напасть на них, так что будьте осторожны, когда подходите к нему, и постарайтесь обойти его стороной.

Сделав серьезное выражение лица, он снова несколько раз упомянул об опасностях вокруг озера, чтобы убедиться, что они не забудут его слова. Он продолжил рассказывать о различных лесах и о том, какого уровня врагов они могут в них встретить. Самой опасной зоной, как и ожидалось, была зона вокруг озера, по его оценкам, монстры там должны быть примерно 20-25 уровня. Монстры такого уровня — это не то, на что группа может охотиться, так как это отнимет слишком много времени и сил, не говоря уже об опасности, с которой они столкнутся.

— Итак, у вас есть два варианта: либо пройти эту область с особой осторожностью, либо просто перестраховаться и обойти все вокруг, так будет гораздо безопаснее, но на это может уйти дополнительный день. Вы, конечно, вольны выбирать, что делать, поскольку я не имею над вами власти, когда вы уйдете. Просто убедитесь, что вы не умрете, от этого зависит мое продвижение.

Эльдар смотрел на всех, от давления его силы становилось трудно дышать, их тела начали непроизвольно дрожать, дыхание стало коротким и быстрым, со лба капал пот.

— Ладно, капитан, думаю, хватит, ты сломаешь бедных парней, если будешь продолжать в том же духе, — Джек внезапно появился рядом с Эльдаром и похлопал его по плечу, давление на Рейн и остальных сразу же исчезло, так как они наконец-то могли нормально дышать.

— Ладно, извините, ребята, последние пару дней я был на взводе, некоторые безопасные зоны уже успели установить контакт с соседними, так что нам нужно немного поторопиться, иначе мы останемся позади них, — объяснил Эльдар с извиняющимся лицом. Услышав объяснение, Рейн и остальные удивились, они думали, что сейчас они будут ведущей силой, так как люди, с которыми они общались на форумах, не были близки по уровню силы к ним.

— Причина, по которой так важно установить контакт с городом, заключается в том, что как только вы это сделаете, вы сможете связать его с нами, что позволит нам использовать телепорт для перемещения между нами, что сделает путешествия намного удобнее. Не говоря уже о том, что таким образом мы будем в большей безопасности от нападений, так как сможем вызвать подкрепление и наоборот.

Теперь Рейн и команда были удивлены еще больше, телепортация на таких больших расстояний — это то, о чем они думали раньше, но не знали, возможно ли это. А с эльдаром, подтвердившим их мысли, они были уверены, что путешествие, которое они собираются совершить, имеет огромное значение.

— Не волнуйтесь, капитан, мы обязательно выполним задание, — Рейн встал и кивнул Эльдару.

Динь!

{Получен специальный квест «Путешествие на Запад».}

Описание: Капитан безопасной зоны 01 Эльдар выдал квест для вашей группы. Отправляйтесь в путешествие на запад безопасной зоны и установите контакт с поселением, расположенным там. Если вы не выполните квест, ваша благосклонность к жителям безопасной зоны упадет, в то время как успех даст невероятные награды.

Глядя на появившийся перед ними квест, все расширили глаза. Они не получали квестов с первого дня игры, единственное, что было близко к этому, это подземелье, но оно немного отличалось от обычного квеста.

Покинув комнату, все вышли наружу, пора было запастись провизией. Путешествие будет долгим и трудным, и последнее, чего они хотели бы, это не иметь достаточно пайков, когда они будут в пути.

— Как ты думаешь, они готовы? — спросил Джек у Эльдара, когда они смотрели из окна его кабинета. Эльдар посмотрел на них и покачал головой.

— Я не уверен, они определенно сильнее других игроков того же уровня, но враги, с которыми они могут столкнуться, будут гораздо сильнее их. Мы можем только надеяться, что они прислушаются к моему совету и будут как можно осторожнее, потеря таких перспективных игроков была бы ничем иным, как трагедией.

Джек кивнул головой, слушая его, и посмотрел на Рейна, молодой человек преподносил ему сюрприз за сюрпризом, и последнее, что он хотел бы видеть сейчас — это его смерть.

— Этот парень, он взял меч Арри.

— Что?! — Эльдар вскочил на ноги и, глядя на Джека широко раскрытыми глазами, спросил: — Меч Арри, ты уверен, это может быть...

— Я уверен! — решительно ответил Джек, его лицо спокойное, как озеро, не показывало никаких эмоций.

— Ха-ха-ха, это должно быть судьба, ха, мы так долго искали его и это чертово оружие, и оно вдруг появилось здесь, ты не забрал его? — Эльдар глубоко вздохнул и улыбнулся.

— Нет, мальчик заслуживает его, его талант владения мечом — это то, что я редко видел. Сам Арри гордился бы тем, что его мечом пользуется такой человек, как он, — горько улыбаясь, Джек покачал головой и посмотрел прямо на Эльдара.

— Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы они пережили путешествие.

— Я тоже, старый друг, я тоже.

Оба отвели взгляд и посмотрели на небо, их лица были спокойны, но все ещё серьезны...

http://tl.rulate.ru/book/69229/2390600

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь