Готовый перевод Illumination – A Naruto Fantasy / Иллюминация – Фантазия Наруто: Глава 96

MrProper

Центральное здание Райкаге

Рей вошел в здание, желая узнать подробности полученного запроса. Направившись к офису Райкаге, он быстро прошел через здание, когда его внимание привлекло нечто примечательное.

{Меньше активности, чем я ожидал, удивительно, что я еще ни с кем не столкнулся} (Рей)

Обычно это здание было заполнено до отказа бешеными рабочими. В основном из-за того, что в одном и том же месте располагаются офис Райкаге, совет и стол для выполнения заданий.

Из-за того, что население деревни было ниже среднего для одной из пяти великих наций шиноби, деревня сочла за лучшее разместить самые важные функции правительства в одном помещении.

Но, несмотря на присутствие людей, вокруг было необычайно тихо.

"Зона для приема миссий... она практически пуста" {Полагаю, я спрошу кого-нибудь об этом позже, сначала нужно увидеть Мотои} (Рей)

Прибыв к месту назначения, Рей уже собирался войти внутрь, когда кто-то открыл дверь с другой стороны.

"О!" (Рей)

"А! Ты рано" 

"Додай-джичан..." (Рей)

"Рад видеть тебя, Рей... подожди... "джичан"?! Я постоянно говорю тебе не называть меня так!" (Додай)

"Чем скорее ты признаешь, что весенняя пора юности прошла, тем лучше" (Рей).

"Почему ты маленький...!" (Додай)

Додай и еще один шиноби, стоявший позади него, ожидали увидеть Рея.

"Я ожидал увидеть Райкаге... почему ты здесь?" (Рей)

"Ты просто проглядел это, вздохнув. Если ты ищешь Райкаге, то он... готовится к встрече" (Додай).

"Встреча?" {Может быть, наконец-то намечается конференция с Тецуо?}" (Рей)

"Да, Мабуи тоже с ним. Я здесь, потому что мне нужно кое-что обсудить с моим другом" (Додай).

"Другом, в смысле..." (Рей)

Рей бросил взгляд на шиноби, стоявшего позади Додаи.

"А! Точно. Позвольте представить вам Мотои, нынешнего смотрителя острова Генбу" (Додай).

Протянув руку для рукопожатия Рею, Мотои изобразил небольшую ухмылку.

"Честно говоря, я скорее заменяю надзирателя острова черепахой. Приятно наконец-то познакомиться с тобой, Сано-кун. Я слышал много интересного" (Мотои)

"...Спасибо" (Рей)

"Вижу, вам двоим есть о чем поговорить, так что я пойду" (Додай).

"Хорошо, спасибо тебе еще раз, Додай" (Мотои)

"Просто убедись, что это задание не займет слишком много времени" (Додай).

"Конечно" (Мотои)

"?" (Рей)

Додай ушел, а Мотои, проводив его, начал объяснять детали миссии.

"Эта миссия заключается в получении информации от брокера, который находится недалеко от Страны Горячей Воды. Далеко на западе, мы с тобой должны двигаться вдвоем" (Мотои).

"Только мы? Никакого подкрепления?" (Рей)

"Там уже есть еще один отряд из четырех человек, ожидающий нашей помощи. Носитель письма F, вместе со своим отрядом генинов из трех человек, уже ждут нас" (Мотои).

Рей потер подбородок и задумался. Это задание находилось в месте, с которым у Рея связаны плохие воспоминания.

"На этом задании уже есть отряд, и... место находится недалеко от Югакуре..." (Рей)

"Я знаю, тебе интересно, почему я позвал именно тебя" (Мотои).

"Эта мысль приходила мне в голову" (Рей)

"Даже спустя два месяца, мы все еще мало знаем о вашей миссии по поиску Югито-сама. Кто приказал Фуме напасть, или кто помогал им" (Мотои)

"Я не знаю, как я смогу помочь... Я мало что помню из того опыта" {или, скорее, я не хочу рассказывать} (Рей)

"...Как бы то ни было, нам нужен кто-то, кто действительно был там, чтобы подтвердить истинность того, что говорит брокер" (Мотои)

"Кто этот парень? Если вам нужно проверить его слова, я могу только предположить, что мы платим ему крупную сумму" (Рей).

"Это нечто большее. Этот человек - бывший ниндзя Кумогакуре" (Мотои).

"Ключевое слово - бывший" (Рей)

"Вздох... он дезертир. Трус, бросивший деревню во время последней войны. Ты ведь знаешь, какова наша политика в отношении пропавших без вести нинов?" (Мотои)

"О да... Я знаю. Мы почти такие же плохие, как деревня Скрытого Тумана Киригакуре1" (Рей).

Позиция Кумогакуре в отношении пропавших нинов была невероятно строгой. Любой, кто думал о том, чтобы пойти на преступление, обычно был пойман еще до того, как смог покинуть деревню.

Единственный случай, когда у человека был хоть малейший шанс покинуть деревню - это особые события, вызвавшие нарушение безопасности, или, как в данном случае... война.

{Если бы не Чунинские экзамены Мабуи, у меня бы никогда не было возможности улизнуть из деревни, когда я переделал свое тело. Эта чертова деревня очень строга в плане безопасности, но в этом есть смысл, если учесть, что ни один член Акацуки не был отсюда родом} (Рей)

"Киригакуре просто открыто убивает своих пропавших нин, не сравнивай нас с ними. По крайней мере, у нас хватает порядочности отправлять их в тюрьму живыми" (Мабуи)

{Нет, мы просто отправляем их в место под названием "Кровавая Тюрьма", это намного лучше} "Другими словами, мы НЕ арестовываем его?" (Рей)

"Он связался с нами около двух недель назад, предлагая информацию в обмен на свободу. F был направлен, чтобы проверить, было ли это уловкой или нет" (Мотои)

"Я удивлен, что они не послали для этого команду элитных чуунинов и/или джонинов" (Рей).

"Есть много преступников, которые приходят в крупные деревни, предлагая информацию для защиты и тому подобное, но обычно у них нет ничего ценного. Это задание изначально было миссией ранга C, пока F не прислал нам письмо с подробностями, которые мы не могли проигнорировать" (Мотои).

"Полагаю, информация о миссии, которая должна была быть засекречена, так?" (Рей)

"Вы остры, как и говорят слухи. Да, у этого брокера было больше информации о миссии, чем у нас" (Мотои).

Рэй почесал голову, все еще смущенный чем-то.

"Если он встретил того парня, почему F просто не привел брокера обратно?" (Рей)

"Ф никогда официально не встречался с ним. Брокер оставил партию информации в ящике и отправил нам местоположение, вместе с инструкциями о другой встрече, если мы заинтересуемся. Он не доверяет нам настолько, насколько мы не доверяем ему" (Мотои).

"Правильный образ мыслей для того, кто в бегах. Это все еще кажется миссией, подходящей для шиноби более высокого уровня, что ты мне не говоришь?" (Рей)

"?!" {Так это лучший ученик "Одаренного поколения"} (Мотои)

На лице Мотои было написано удивление. Пораженный зрелостью и умом девятилетней девочки, стоящей перед ним, он чувствовал себя так, словно разговаривал со взрослым человеком.

"Кумогакуре воздерживается от... отправки элитных ниндзя за пределы страны. Это может показаться... слишком агрессивным" (Мотои).

"Слишком агрессивным... ох... охххх, теперь я понял. Почему это здание кажется пустым... мы все еще чувствуем последствия" (Рей)

"Хааааа... правильно. Люди лучше реагируют на молодых генинов твоего возраста, чем на взрослых" (Мотои)

{Этот тупой придурок. Даже в смерти он все еще заноза в моей заднице} (Рей)

Даже сейчас деревня расплачивалась за последствия участия главного ниндзя и совета в "деле Хъюги". Почти все их клиенты потеряли к ним доверие, а запросы на миссии извне замедлились, если не полностью прекратились.

Рэй тоже был раздражен, ведь миссии были его единственным источником дохода. Компания Тетсуо все еще не была большой, а Рею нужно было как можно больше денег, чтобы продолжать свои эксперименты. Вероятно, он мысленно проклинал Главного Ниндзя бесчисленное количество раз.

Миссия Мотои также находилась недалеко от северо-восточной границы Страны Огня. Кумогакуре находилась на особенно тонком льду с этой деревней, и отправка войск опытных шиноби вблизи нее могла потенциально привести к началу новой войны.

"Поскольку мне было приказано брать только генинов..." (Мотои)

"Ты выбрал качество, а не количество. Поэтому ты выбрал меня... Я польщена" (Рей).

"Даже если они только генины, слишком много сразу может привести к проблемам. Поэтому нас будет только двое. Хотя я и чуунин, но должность смотрителя Генбу дает мне особые полномочия брать генинов на миссии" (Мотои).

{Потому что обычно только джонинам разрешается брать генинов на миссии} "Нам все еще нужно получить разрешение от..." (Рей)

"Тэнго уже дал свое согласие, Райкаге тоже. Мы можем отправляться в любое время, я просто жду твоего ответа" (Мотои).

"То есть... я могу отказаться?" (Рей)

"Именно так" (Мотои)

"..." (Рей)

Но всё же кое-что беспокоило Рея. Очевидно, Мотои что-то хотел от него, но не говорил. И Рей сомневался, что он ответит правдиво, если его спросят. Не говоря уже об опасностях миссии, он все еще работал над домом Судзу, плюс сделка с Тецуо... он определенно не хотел упустить это.

Но шанс наконец-то получить ответы на вопросы о том, кто напал на команду Мабуи, был слишком велик, чтобы его игнорировать. Рей и сам был очень любопытен, полагая, что они связаны с главной антагонистической группой Акацуки.

"Сколько времени, по-вашему, займет эта миссия?" (Рей)

"Поскольку нас только двое, мы сможем проплыть на маленькой лодке по узкому пути, который, как я знаю, слишком мал для кораблей, игнорируя все контрольные пункты и деревни между ними. Мы сможем добраться до места назначения менее чем за день, и если все пойдет правильно... мы сможем вернуться через три, может быть, четыре дня" (Мотои).

"Четыре дня... хорошо. Давайте отправимся прямо сейчас. У меня уже есть все необходимое" (Рей).

"Рад это слышать, следуй за мной" (Мотои)

В конце концов, искушение правдой победило. Рей последовал за Мотои из деревни, и они направились к береговой линии. Перед ними стояла маленькая деревянная лодка, в которой едва помещались три человека.

"Она маленькая" (Рей)

"Я же говорил. Запрыгивай, я буду грести" (Мотои).

"Хорошо" (Рей)

Дуэт покинул деревню так же быстро, как и встретился, Рэй жаждал поскорее завершить это задание. Однако он не знал об истинных намерениях Мотои, который взял его с собой...

{Ладно, посмотрим, как ты отреагируешь на мой маленький... "тест"} (Мотои)

...или что ожидает дуэт в пункте назначения.

http://tl.rulate.ru/book/69053/2067785

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь