Готовый перевод Некосиддхи или 1001 Мгновенье Махакальпы Галактического Демиурга / Некосиддхи или 1001 Мгновенье Махакальпы Галактического Демиурга: Глава 30 - В Гостях у Сфинкса

Альфанаил и Хаврон вернулись с Лумана 16 и спустились в Сакуалу Просветлённых Демонов. Возле Центрального Дворца патрульный отряд драконидов ждал Кен-Дина, который обсуждал технологические вопросы с Юкаем.

— Ну как слетали? — поинтересовался Белый Дракон.

— Отлично! — лаконично отметил Демиург.

— Я никогда ещё не наблюдал настолько красивые небесные тела! — восхищённо воскликнул Хаврон.

— Каковы дальнейшие планы? — спросил Кен-Дин у Альфанаила.

— Я планирую слетать в Скопление Плеяд.

— Круто! — восхитился Кен-Дин, а мы тут будем решать наши маленькие приземлённые вопросы.

— У тебя мечтательный взгляд, — заметил Юкай, обращаясь к Хаврону.

— Хмм… я хотел бы осуществить космический круиз по Солнечной Системе!

— Ну, можно попробовать захватить один из межпланарных паромов анубисов, — посоветовал Юкай.

— Интересная идея, надо обдумать! — с энтузиазмом воскликнул Хаврон.

— Так, — вмешался Кен-Дин — без моего одобрения и согласования никаких действий не предпринимать!

— Ладно, друзья, мне пора! — попрощался Альфанаил, — Надеюсь ещё свидимся!

Хаврон и Юкай склонили головы, а Кен-Дин изверг вверх столб белого огня в знак прощания. Альфанаил взмыл в небо, но задержался, вспомнив что стоит попрощаться с Некосиддхи.

____________

Некосиддхи и Алита совершали свой первый астральный полёт в Хангвиллу. Здесь действительно было огромное количество разнообразных просветлённых животных от бронтозавров до канареек. Они приземлились и вошли в Центральный Шеритал. Здесь можно было пообщаться с Зарандой, Верховным Элементалом Животного Царства, также именуемым Сфинксом. На месте главного алтаря как раз и находилась великолепная статуя Андросфинкса.

Два просветлённых кота встали на задние лапы, сложили передние в намасте и поклонились.

— Приветствуем Тебя, Великий Царь Зверей! — почтенно обратился Некосиддхи.

— Благослови нас, Отче! — добавила Алита.

— Приветствую вас, чада мои! — ответил голос, изливающийся из статуи, — Приятно видеть такую милую пару просветлённых кошкообразных!

— Поведай нам, Отче, историю животного царства Земли, если на то будет Твоя воля! — попросил Некосиддхи.

— Это наводит на меня грусть, — ответил Заранда, — ибо Адский Драконид Сатана наложил свою грязную лапу на метаэволюцию животных на нашей планете.

Тем не менее, Сфинкс рассказал несколько поучительных историй о зверях на Земле и других планетах. Алита сконцентрировалась чтобы всё запомнить дословно. На прощанье Заранда благословил Некосиддхи и Алиту лучами специальной живительной праны.

Они вышли из Шеритала и Некосиддхи начал намурлыкивать песенку «Город Золотой». Когда он дошёл до строчки «Одно — как жёлтый огнегривый лев» из пустоты образовался Альфанаил. Обалдевшая Алита изумлённо уставилась на Шестикрылого Льва. Некосиддхи шлёпнул ей лапой по уху: «Склони голову, это Верховный Бог всех зверей Галактики Альфанаил!»

— Приветствую вас, друзья! — обратился к почтительно распластавшимся котам Галактический Демиург. — Я должен слетать в Скопление Плеяд, но мы обязательно скоро встретимся вновь!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/69052/2318936

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь