Готовый перевод Ace Of Terrans / Туз Терранов: Глава 57

Ши Ланг отошел от Дженкинса, размышляя над изменениями в его сознании. Через несколько мгновений он пришел к выводу, что это из-за той легкости, которую он почувствовал вокруг себя после возвращения из Ао.

Он шел по коридорам и дошел до технического класса. Он увидел, что Роза Блюз стоит на трибуне и что-то объясняет ученикам. Мальчик не стал стучать в дверь, а слегка наклонил руку и обнаружил, что все заняты вниманием. Словно почувствовав его взгляд, один мальчик поднял голову и удивился.

Он встал и закричал: "Ланг, ты ублюдок, у тебя хватает наглости показываться на глаза".

Ши Ланг был удивлен такой сильной реакцией, да и остальные в классе были такими же. Роза Блюз была удивлена и повернула голову, чтобы посмотреть на красивого мальчика, стоящего за дверью. Она улыбнулась и сказала: "Студент Ланг, почему вы стоите снаружи? Входите".

В прошлом парень почесал бы затылок, но в этот раз он уверенно вошел внутрь и поприветствовал даму. Он сказал: "Ученик Ши Ланг возвращается в класс, завуч".

Роза Блюз кивнула и сказала: "С возвращением".

Затем она подняла голову и сказала: "Учеба здесь будет приостановлена. Завтра вступительный экзамен, поэтому вам всем лучше уделить внимание отдыху. Не волнуйтесь сильно и просто старайтесь изо всех сил. Хорошо?"

Ученики кивнули, а мальчик, который кричал на Ши Лана, не мог дождаться, когда тот подбежит к нему, размахивая кулаками. Ши Ланг сделал полшага в сторону, уклоняясь от удара, и руками схватил мальчика за подмышки, блокируя его движения.

Мальчик сказал: "Ты, ублюдок, как ты посмел уйти, ничего не сказав?".

Ши Ланг сказал: "Кто тебе разрешил встречаться, не сказав мне?" Его тон был спокойным, а на губах играла слабая улыбка.

Студенты захихикали, а Тим сказал: "Теперь ты не можешь ничего сказать, Лукас?".

Ши Ланг отпустил его, затем пожал руки всем парням и поприветствовал девушек слабым жестом. Джейн сказала: "Ланг, почему у тебя длинные волосы? Разве тебя там не подстригли?".

Ши Ланг слегка покачал головой и сказал: "Все нормально. Мне нравится этот новый стиль, он похож на одного из моих инструкторов".

Люди начали болтать и спрашивать Ши Лана, как прошел лагерь. Мальчик не скрывал основных деталей, таких как пограничный лагерь и условия жизни. Однако он не стал раскрывать личности тех, кто его обучал, и то, чем он там занимался. Он просто сказал им, что это место еще не завоевано и потребуется много времени.

Одноклассники были очарованы и напуганы. Ши Ланг подробно рассказал им об опасностях и рисках, связанных с пребыванием на передовой. Роза Блюз ничего не говорила, но спокойно слушала его анекдоты. Она заметила слова, напечатанные на задней стороне его футболки. Когда она прочитала эти слова, выражение ее лица немного изменилось, но потом стало нормальным.

Вечером мальчик сказал: "Ребята, я пойду, мне нужно встретиться с родителями".

Все попрощались и пожелали друг другу удачи на завтрашнем экзамене. Главный герой держал свою сумку на плече и шел по коридорам спокойным шагом. Джейн, Тим и Лукас последовали за ним. Однако мальчик не разговаривал, он не был похож на себя прежнего.

Ши Ланг подумал: "Я становлюсь все более похожим на того культиватора, которым был тогда. Настоящая старая реликвия. А ведь я хотел начать все заново и стать нормальным".

Лукас спросил: "Ланг, ты расстроен тем, что мы с Джейн вместе?".

Ши Ланг удивился и спросил парня: "Откуда это взялось?".

Лукас ответил: "Нет, я имею в виду, что с тех пор, как ты вернулся, я заметил, что ты мало с ней разговаривал. И я подумал, что это из-за того, что я с ней встречаюсь?".

Ши Ланг усмехнулся и сказал: "У тебя просто живое воображение. Почему я должен на нее обижаться? Она моя подруга, однако после лагеря мое мнение немного изменилось. Так что это я даю вам шанс стать ближе. Иди, обними ее сейчас и пообнимайся".

Тим захихикал, а Джейн сказала: "Эй, ты что, стал слишком чернобрюхим в этом лагере?".

Ши Ланг усмехнулся и положил руку ей на плечо, так как она шла рядом с ним. Он спросил: "Что ты думаешь?".

Джейн ответила: "Ты тоже стал самовлюбленным".

Они вчетвером, посмеиваясь, подошли к школьным воротам. Ши Ланг остановился, увидев стоящую там фигуру. Это была девушка Амелия, которая спросила: "Могу я уделить вам немного времени?".

Ши Ланг кивнул: "Я вернусь домой пешком".

Амелия кивнула, и Ши Ланг сказал: "Ребята, я пойду с ней. Увидимся завтра и помните, что я говорил вам раньше".

Они все пожали друг другу руки и разошлись. Наблюдая за Ши Лангом, идущим бок о бок с Амелией, Джейн сказала: "Ланг кажется другим".

Тим кивнул и сказал: "Должно быть, он прошел через что-то радикальное, раз так изменился".

Они обменялись взглядами и пошли своей дорогой.

...

Ши Ланг спросил: "Зачем ты меня искала?".

Амелия ответила: "Моя мать связалась со мной, она хотела спросить, не хочешь ли ты пойти в ее отдел?".

Ши Ланг покачал головой и сказал: "Хотя предложение блестящее, я уже пообещал кое-кому другому".

Амелия была удивлена, она спросила, "Кто-то может быть лучше, чем второй боевой отряд? Твои навыки и способности соответствуют этому подразделению, тогда почему бы и нет?"

Ши Ланг ответил: "Потому что я взял на себя обязательства перед кем-то другим. Посмотрим, переведут ли меня позже".

Амелия кивнула и продолжила говорить: "Я хочу знать, откуда моя мать узнала о тебе?".

Ши Ланг бросил на нее косой взгляд и спросил "Ты действительно не знаешь?".

Амелия заправила прядь распущенных волос за ухо и покачала головой: "Не знаю. Я думала, что мама послала кого-то, чтобы обратить на меня внимание, но она отказалась, так что, думаю, только ты можешь мне сказать".

Ши Ланг сказал: "Твоя мама была человеком, который тренировал меня последние три месяца. Ну, вроде как, я больше общался с другими людьми, а твоя мать только направляла их".

Амелия была удивлена, она спросила его: "Ты ходил в то место?".

Ши Ланг спросил: "Откуда ты знаешь это место?" Его тон был спокойным, но это вызвало дрожь у Амелии.

Девушка ответила: "Я не знаю точных деталей, но однажды я слышала, как она сказала, что там есть адский тренировочный лагерь, где либо ты возвращаешься героем, либо не возвращаешься".

Ши Ланг усмехнулся и сказал: "Я не знал, Кэмпмастер была такой забавной".

Два человека медленно шли по тротуару, разговаривая. Они были похожи на счастливую пару, идущую домой на закате.

http://tl.rulate.ru/book/69026/2028149

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь