Готовый перевод Ace Of Terrans / Туз Терранов: Глава 48

Ши Ланг напал на ближайшего к нему шаманца. Он не видел ни у кого из них оружия, но чувствовал, что никто из врагов не был слаб. Казалось, цель почувствовала его приближение и приготовилась контратаковать. В то же движение остальные воины Шаманти тоже бросились в бой.

...

Далия спросила: "Разве ты не говорил, что ему не понадобится марлевая повязка, если он сможет войти бесшумно. Почему это происходит?"

Она не была экспертом в этой области, хотя у нее был навык, чтобы завалить много людей, она использовала яд и медицинские знания как свое оружие. Карлос услышал ее вопрос и вздохнул.

Он сказал: "Ты думала, что если кадет может попасть внутрь, то наши военные не смогут? Причина, по которой мы не можем попасть внутрь, заключается в том, что это слишком опасно. Эти пещерные люди, похожие на случайных людей, настолько хитры, что специально открывают отверстия и ведут вас внутрь. А вот выход - это его истинная задача".

Шарлотта сказала: "Иногда, даже если у тебя есть туз, ты не используешь его. Нужно держать его в руках и ждать, когда появится шанс изменить ход игры". У Ши Лана нет такого опыта. Я согласна, что он гораздо талантливее других кандидатов, о которых мы читали или видели, но ему все еще не хватает остроты. Меч становится острым только тогда, когда он наточен".

...

Согласно полученным данным, все Шамантисы были безупречно сильны в своем колдовстве. Однако у них была и слабость. Они были похожи на группу людей, играющих в ролевую игру, и их умения имели ограниченные параметры и время действия. Именно по этой причине они передвигались группами.

Ши Ланг знал об этом, и ему нужно было иметь дело с этими людьми со спокойной головой. Ему нужно было не допустить нанесения себе урона, пока он будет расправляться с этими людьми. Это было легче сказать, чем сделать. Он заметил скимитар в руке воина-шаманти, на которого напал.

Это стало возможным только тогда, когда он обнаружил, что черное оружие светится в лучах солнца, падающих на поверхность клинка. Ши Ланг вдруг почувствовал, как ветер на его шее шевельнулся, и сделал полшага назад. Его зрачки расширились до предела. Только что, если бы не отступление, он был бы обезглавлен.

Атака была настолько быстрой, что он не успевал за ней. К счастью, у него еще оставались способности и инстинкты. Ши Ланг почувствовал, что его атакуют сзади, как только он закончил уклоняться от удара по шее. Он переместился по диагонали вправо от нападавшего, который атаковал его ранее. Расстояние между двумя людьми, когда они пересеклись, составляло всего один метр.

Нападавший не ожидал, что Ши Ланг избежит его атаки, и был удивлен, но от атаки со спины он также уклонился с помощью силового рывка. Скорость этого рывка не была медленной, благодаря бегу в лабиринте, выносливость и бдительность сильно возросли, вместе с взрывной силой в ногах.

Пробегая мимо парня, Ши Ланг не забыл атаковать в локоть воина-шаманти. Тактический нож был очень острым и вонзился в сустав. Воин издал вопль. Он попытался атаковать скимитаром в другой руке, но меч, который держал Ши Ланг, уже прошел через его шею, и рывком голова была отрублена.

Шамантисы говорили на разных языках, но все они ревели от злости на смерть своего напарника и набросились на Ши Ланга. Мальчик не мог уйти далеко, так как все его припасы были сброшены здесь, но в гневе нападавшие не обратили внимания на его вещи и бросились на него с сильной и неумолимой атакой.

Ши Ланг не убежал, он начал использовать свою энергию, чтобы запустить свои способности на максимум, парируя и уклоняясь от атак. Он мог различить лишь смутные очертания оружия, когда видел отраженный от него солнечный свет. Он постарался выстроить себя таким образом.

Он не был неуязвим, чтобы выдержать цепь из девяти атак без единой царапины. У мальчика было несколько порезов на теле и большая трехдюймовая рана, горизонтально рассекавшая бровь. К счастью, он умел контролировать кровоток в своем теле, и ему удалось не потерять сознание от потери крови.

Однако все это время он не только спасал свою задницу, но и рассчитывал, насколько холодное время выиграл. После трех волн атаки он понял, в чем дело. Как только атака была парирована на этот раз, Ши Ланг сделал шаг вперед, и меч в его руке заблокировал входящую атаку по бокам, но нож в его руке отлетел и вонзился в горло нападавшего, которого он преследовал.

Группа Шамантиса вновь разразилась ревом. Бой оказался обременительным для мальчика. Ши Ланг решил расправиться со всеми этими людьми, чтобы сэкономить силы и выносливость. Его план сработал, фиолетовые люди были убиты, но на это у него ушло десять минут. Не думайте, что десять минут - это очень мало. В этой битве Ши Ланг умер бы как минимум три раза. В итоге на теле Ши Ланга было три глубоких раны, а остальное - синяки и неглубокие порезы.

Он не использовал оружие, но понимал, что уже привлек к себе много внимания и зверей тоже. Он поспешил собрать свое снаряжение и, приняв быстро исцеляющую палитру, бросился прочь от этого места. Он не был дураком, чтобы понять, что попал в ловушку. Выжить было его первоочередной задачей.

...

Юу кивнул и сказал: "Он хорошо справился с боем".

Далия кивнула: "Он также хорошо справился с применением лекарств к своим ранам".

Шарлотта кивнула и сказала: "Он выйдет из этого задания новым. Вы должны убедиться в его безопасности".

Карлос сказал: "Тишина, я хочу кое-что увидеть".

С этими словами люди повернулись в сторону экрана и продолжили наблюдать за тем, как мальчик несется через лес.

http://tl.rulate.ru/book/69026/2028140

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь