Готовый перевод The Stepmother Has Left / Мачеха ушла: Глава 2

Глава 2

В церемонии, проходившей на кладбище, участвовали только герцог и семья Дианы.

Это был последний обряд в память о Диане, которая обычно жила простой жизнью. Семь человек, одетых в черное, стояли перед надгробием герцогини.

Муж Дианы, герцог Уидриан.

Два сына Дианы.

Отец Дианы, граф Эллисон.

Мать Дианы, графиня Эллисон.

Старший брат Дианы.

И Кассия.

Да, она была единственным «другим» человеком, который мог присутствовать на церемонии.

Когда две семьи, родные друг другу, собрались, торжественная атмосфера разрядилась.

— Наша Кассия. Как нам следует поступить?

Мать Дианы, графиня Эллисон, обняла ее и проливала слезы, словно собиралась в любой момент упасть в обморок.

— Как Диана могла вот так оставить нас?.. Разве вы не близки с Дианой?

— Я просто ее подруга, но она ваша дочь.

Кассия обняла в ответ графиню, которая плакала, обнимая ее.

Кассия от всего сердца утешала старую мать, похлопывая ее по спине. Она волновалась, потому что графиня была уже слабой. Она всегда была благодарна людям, которые позволили ей быть с Дианой.

Никто из членов семьи Дианы не был против их глубокой дружбы. Они любили Кассию.

Все они были высокопоставленными аристократами, такими как графы и герцоги, поэтому Кассии было трудно ужиться с Дианой, учитывая, что она была молодой женщиной, принадлежащей к низкостатусной семье. Они делали для Кассии все, что могли, потому что она была близкой подругой Дианы.

Так было и сейчас, когда Дианы уже не стало. Поэтому и она заботилась о них не только из-за дружбы с Дианой.

— Я не могу быть вам дочерью, но я всегда буду регулярно заходить к графу Эллисону. Когда вы будете вспоминать Диану, пожалуйста, не стесняйтесь навещать меня.

— Как всегда, спасибо тебе, Кассия. Огромное спасибо за то, что была с Дианой.

Граф похлопал Кассию по спине с грустным выражением лица.

Брат Дианы, Михаил, стоял в углу и молчал на протяжении всей церемонии. Он продолжал безучастно смотреть на гроб своей младшей сестры, который лежал под землей, с запавшими глазами.

Завершив церемонию, он отвел взгляд от скорбящих родителей и посмотрел на Кассию.

— ...Увидимся позже. Береги себя.

— Да. Пожалуйста, позаботься о своих родителях, Михаил.

Его лицо было залито горем. Он ответил, едва приподняв уголки рта, которые едва сдвинулись.

Так они и ушли.

Вскоре вышла горничная покойной герцогини, чтобы забрать двух ее детей. Двое детей Дианы даже не заплакали, несмотря на столь юный возраст, и стойко наблюдали за похоронами матери до самого конца.

Дети вернулись в особняк, держа горничную за руки с двух сторон, с явным признаком усталости на лицах.

Теперь была ее очередь возвращаться.

Кассия посмотрела на могилу Дианы, которая теперь была засыпана землей.

Действительно, пора было возвращаться к реальности. И даже ради Дианы, чья жизнь оборвалась рано, Кассия должна жить хорошо. Это все, что Диана оставила для нее. Она не хотела разрушиться, что было бы невежливо по отношению к тому, кто ушел первым.

Когда Кассия уже собиралась повернуться и выйти с кладбища, кто-то окликнул ее сзади.

— Леди Бенетт.

— Да? Ах.

Аксион Уидриан.

Глава семьи Уидриан и теперь вдовец, муж Дианы.

Обернувшись, она увидела, что он смотрит на нее, и это был первый раз, когда она увидела его лицо как следует за все время похорон.

Честно говоря, он был мужчиной с внешностью, подходящей под слово «красивый», и казалось, что он не может скрыть печаль от потери любимой.

Его лицо было истощено и уменьшилось вдвое, а цвет лица выдавал его сердце, ведь он потерял свою любимую жену Диану.

Единственное, что не изменилось, — это его голос. Он говорил мягким, вежливым тоном.

— Ничего особенного, но я хочу кое-что сказать.

— ...

Кассия редко разговаривала с Аксионом, но она знала его уже довольно долгое время. С того момента, как он начал встречаться с Дианой, она невольно наблюдала за всем со стороны. Однажды в академии Диана шла со скрещенными руками. Приблизившись, он протянул Диане листок бумаги и исчез. Диана, взявшая у него письмо, стояла с озадаченным лицом и смотрела ему в спину, пока он уходил.

Кассия могла видеть вблизи, как они оба покраснели. В то время многие мужчины проявляли интерес к Диане, но он был первым, кто подошел к Диане столь открыто.

Подойдя с застенчивым лицом, он, естественно, занял место рядом с Дианой.

Некоторые из его соперников, жадные до Даины, смотрели на него с негодованием, но никто из них не мог с ним посоперничать на самом деле. А кто мог, учитывая что вторым человеком был следующий наследник герцога Уидриана, одной из самых известных семей на континенте?

Поскольку обмен письмами происходил часто, между ними естественным образом расцвела любовь.

Брак был заключен быстро, и Диана с радостью стала его женой.

Даже после свадьбы его любовь к Диане не ослабела. Когда Диана забеременела, он купил для нее клубничную ферму на севере, когда она сказала, что хочет есть клубнику в середине лета.

Тогда он сам возил ее туда, позволяя баловать ее до тех пор, пока ягоды не переставали радовать глаз.

Когда родился их первый ребенок, он на некоторое время нанял для себя представителя и заботился о ребенке сам. Для других он мог показаться достойным и прямолинейным герцогом, но, как лучшая подруга Дианы, она знала, какой он.

Он был для Дианы всем. Ее жизнью. И если бы Диана захотела, он мог бы стать тем человеком, который разрушил бы всю страну.

Диана была счастлива, потому что все это время была с ним.

Кассия знала, что его сердце болело. Ни не видела, чтобы из его глаз пролилась слеза, но она знала, что он больше всех плакал на похоронах жены. Внутри.

— Да, продолжайте.

Когда она кивнула с коротким ответом, он открыл рот с глубоким вздохом.

— Я скоро сожгу все вещи, связанные с моей женой. Я... я не думаю, что смогу смотреть на то, что она оставила после себя...

— ...

— Леди Бенетт также проводила много времени в нашем особняке, поэтому я хотел бы попросить вас организовать это. Вполне возможно, что там могут быть вещи леди.

— ...О, да. Если подумать, у меня еще есть работа, которую нужно организовать...

Она часто посещала особняк Дианы как ее подруга.

Семья герцога даже приготовила для Кассии отдельную комнату. Двое детей герцога называли ее «тетя Кассия» и хорошо ее слушались, и герцог также обращался с ней вежливо.

В то время Кассия держала небольшое кафе, которое находилось в углу герцогства, и двум детям очень нравились пирожные, которые она пекла.

— Я пойду организую вещи Дианы. Кроме того, мне нужно убрать и свои вещи из комнаты, которую вы мне выделили.

Теперь, когда Диана умерла, герцогу будет трудно видеть их в прежнем виде. Понимая, что он не желает отрицать этого, она подумала, что он в какой-то степени был согласен.

— Дети... они хорошо следуют за леди Бенетт. Даже если вы не будете видеть их так часто, как раньше, надеюсь, это не заставит вас чувствовать себя неловко, — осторожно проговорил герцог.

— ...Спасибо. На самом деле, я тоже хотела бы продолжать видеться с детьми, и я с нетерпением жду, как они вырастут...

Она была благодарна ему за эти слова. Даже если она больше не могла видеть Диану, она действительно хотела продолжать видеть детей, похожих на нее, даже если это случалось редко. Она была человеком, который наблюдалза взросление детей Дианы с самого их рождения.

«Однако Диана больше не увидит, как растут ее дети».

Ее сердце сжалось от внезапной мысли и сильно заколотилось. Она прикусила губу.

— Вы в порядке, леди Бенетт? — нахмурился Аксион, который смотрел на нее.

— О, да... Простите. Я на секунду задумалась о другом.

В глазах герцога, смотревших на нее, появился оттенок горечи.

— Леди Бенетт, вам тоже следует поскорее вернуться и отдохнуть. Спасибо, что оставались на протяжении всех похорон.

— Вам тоже нужно отдохнуть, Ваше Превосходительство. А сегодня спасибо, что позволили мне в последний раз увидеть Диану.

Это была такая внезапная, трагическая смерть.

Она и представить себе не могла, что ее последняя встреча с Дианой будет такой.

Счастье, что ей удалось увидеть ее последнее появление.

Благодаря заботе герцога.

— Я просто сделал все, что мог. Леди Бенетт... одна из самых близких людей для моей жены...

— Благодарю вас. Сегодня я отдохну дома, а завтра приеду в особняк герцога.

Произошел обмен сухими благодарностями ради приличия.

Аксион кивнул один раз и повернулся.

— О, господин. У меня тоже есть вопрос, — поспешно проговорила Кассия.

— ?..

Герцог обернулся, чтобы посмотреть на Кассию.

— Это касается Дианы. Говорила ли она раньше с Вашим Превосходительством об этой ситуации?

Это был вопрос, который она постоянно задавала себе на протяжении всех похорон.

Диана сказала, что может умереть в результате несчастного случая.

[Кассия, если я внезапно умру... Я доверю свою семью тебе.]

За несколько дней до несчастного случая Диана сказала ей такие слова, и Кассия все продолжала думать о них.

— Итак, примерно... что произойдет, когда она внезапно умрет.

— ...Ну...

Герцог смотрел на нее с растерянным видом, слушая ее и погрузившись в глубокую задумчивость. Вскоре он покачал головой.

— Она ничего такого мне не рассказывала.

Кассия посмотрела на него. Выражение его глаз было таким, словно он не мог вспомнить ничего подобного.

— ...Понятно.

Когда она ответила, он кивнул один раз и отошел от нее.

«Может, я слишком чувствительна?»

Она подумала, что слишком много размышляет, потому что устала.

Глядя на удаляющуюся фигуру герцога, Кассия повернулась и пошла прочь с кладбища.

«Стоит пойти домой и отдохнуть за сегодняшний день».

Это был, безусловно, самый трудный день в ее жизни.

http://tl.rulate.ru/book/69002/2028970

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо 🐿️
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь