Готовый перевод The Executed Villainess Travels Back Through Time for Revenge / Казненная злодейка отправляется в прошлое, чтобы свершить месть [ЗАВЕРШЕНО]: Глава 19: Невежество.

— Виолетта, почему ты бродишь здесь одна?

Его Высочество спросил меня обвиняющим тоном. Это немного раздражало меня.

Честно говоря, я понятия не имела, почему он так подозрительно ко мне относится.

Мне ничего не оставалось, кроме как ответить с ухмылкой.

— Конечно, чтобы поприветствовать всех. Нет смысла вечно ждать в одиночестве. Кроме того, Лурия, моя служанка, должным образом сопровождает меня.

Когда я так ответила, выражение лица принца сразу же погрустнело. Я тяжело выдохнула.

Казалось, он был полностью очарован баронессой Мией. Он больше не обращал внимания на окружающую обстановку.

То, что он заметил меня, доказывало, что он еще не совсем невежда.

Это был лишь вопрос времени.

С этими мыслями я уставилась на него. Внезапно баронесса Мия разрыдалась.

— Фе-Фельд опоздал, потому что сопровождал Мию, когда она болела, так что не сердись на Фельда! Он просто добрый!

— ...Мия.

Принц счастливо пробормотал имя Мии, глядя на нее.

Конечно, мой старший брат и граф Кайис также стояли по бокам от нее.

Когда я увидела их, мне стало плохо. Тем не менее, я смирилась с тошнотой и объяснила.

— ...Ваше Высочество, на этом празднике, который также является государственной службой, присутствуют почетные гости. Нехорошо приглашать посторонних в такие места.

— Посторонние...? Ты имеешь в виду Мию?

— Я говорю о всех трех людях, которые пришли с вами, Ваше Высочество. Их нет в списке приглашенных. Как им удалось попасть на эту вечеринку?

Пока я объясняла это, я взглянула на место проведения вечеринки. Я была уверена, что здесь присутствуют аристократы из фракций Минервы и принца Фельда.

Увидев этих людей, я убедилась в этом.

Королевский дворец стал подозрительным.

Мне было интересно, знает ли об этом Его Величество?

Когда я посмотрела на принца, который находился в отдалении, он подал мне знак, слегка покачав головой.

Очевидно, он знал об этом. Однако в данный момент он ничего не мог сделать.

Это нехорошо.

Если он не предпримет немедленных действий, все будет слишком поздно...

Когда я смотрела на аристократов из разных фракций, размышляя об этом, гнев принца усилился.

— Мы вошли с разрешения через вход. Кроме того, эти двое - мои доверенные помощники. Более того, Виолетта, Сагиус - твой родной брат! принц торжествующе улыбнулся, сказав это.

Я покачала головой.

— Ваше Высочество, проблема не в этом. Если разрешить подобное, то люди, которых не пригласили, будут приходить один за другим. Если случится что-то прискорбное, кто возьмет на себя ответственность?!

Я говорила достаточно громко, чтобы все вокруг могли услышать. Принц был расстроен, аристократы двух фракций поспешно убежали, а Минерва старалась держаться в тени.

Посмотрев на них, я пожалела о своем поступке.

Я старалась вести себя как можно спокойнее, но меня раздражала глупость этого принца.

Затем, как будто она ждала именно этого момента, баронесса Абазн упала на землю в слезах.

— Мне так жаль!!! Во всем виновата Мия!!! Это Мия плохая-!!!

Баронесса Мия начала плакать, что заставило моего брата и графа Кайиса уставиться на меня.

— Виолетта!!! Я уже давно думаю, но почему ты так враждебно относишься к Мии!?

— ...Я не понимаю, о чем вы говорите. Когда это я враждовала с баронессой Мией?

— Каждый раз, когда Мия находится с Его Высочеством, ты всегда находишь причину, чтобы заставить ее плакать! Не делай вид, что ничего не замечаешь! Я знаю, что ты тайно обращаешь внимание на Его Высочество!

— Опять не понимаю... — пробормотала я, глядя на брата.

Честно говоря, что бы я там ни сказала, я больше не могла рассчитывать на приличный разговор с этим тупым человеком.

Было жаль, что разговор закончился именно так. Было ясно, что дискуссии больше не будет. Я была на пределе.

И хотя я думала об этом, когда я размышляла о том, что мне делать со своим придурковатым братом, передо мной встал слуга наследного принца Неонхарта и поприветствовал их.

— Рад познакомиться с вами, меня зовут Ренгель, маркиз Дантов, слуга наследного принца Альдама Неонхарт, а также его сопровождающий. В некоторых случаях и пренебрежение, и невежество могут привести к войне. Если это произойдет, можете ли вы взять на себя ответственность, если с Его Высочеством что-то случится?

Как только маркиз Дантов сказал это и слегка коснулся меча на своем поясе, вся площадка напряглась.

Очевидно, мы оказались в центре внимания, не успев опомниться.

Тем временем Его Высочество Неонхарт также добавил:

— Кроме меня здесь присутствуют и другие иностранные сановники. Знаете ли вы, что значит присутствие здесь незваных гостей?

Несмотря на вопросы этих двоих, вместо ответа баронесса Абазн замолчала.

Честно говоря, не было бы странным, если бы в этот момент их обвинили в клевете.

Однако в напряженной атмосфере никто не осмелился поднять голос или пошевелить пальцем.

Тогда Его Высочество, который, казалось, совершенно не понимал серьезности ситуации, встал на защиту баронессы Абазн. Он продолжал смотреть на нас.

— Если вы считаете меня нежеланным гостем, то я прощаюсь с этим местом! Я не хочу больше тратить здесь свое время! Пойдем отсюда, Мия!

Когда принц сказал это мягким тоном и обнял баронессу Абазн, мой брат и граф Кайис встали на их защиту.

Я была поражена этой сценой.

Я была уверена, что они считали себя рыцарями, защищающими девушку, попавшую в беду, то есть баронессу Абазн.

Я задалась вопросом, останется ли Его Высочество таким в течение следующих трех месяцев...

Думая об этом, я наблюдала за отъездом Его Высочества и остальных. В этот момент маркиз Дантов окликнул меня.

— Вы не против? Разве вы не невеста кронпринца Роло?

— Нет, я просто кандидатка в невесты, так что это не проблема.

Когда я ответила с улыбкой, маркиз Дантов кивнул, сделав слегка удивленное выражение лица.

— Вот как... тогда, прошу прощения.

Сказав это, маркиз Дантов удалился. Он вернулся к своему кронпринцу, подперев пальцами подбородок.

Глядя на спину маркиза Дантова, я наклонила голову.

Почему он решил, что я невеста принца Фельда?

Пока я так размышляла, Его Величество окликнул меня.

— Простите, герцогиня Самария.

— ...Ваше Величество, что вы собираетесь делать?

— Я сегодня же объясню все Эйдену и вскоре начну громить эти фракции.

— Тогда, когда вы будете объяснять это Его Высочеству Второму Принцу, я бы хотела, чтобы его невеста, герцогиня Мельере, которая в будущем станет королевой, тоже присутствовала.

Сказав эти слова прямо в лоб, король и королева смирились и опустили свои лица.

— Хорошо, давайте сделаем так.

— ...Какой позор.

Король и королева говорили с усталым выражением лица. Казалось, они собирались извиниться перед кронпринцем Неонхарта. Иначе они остались бы без власти.

Я была поражена их внешним видом.

Если одного предыдущего инцидента было достаточно, чтобы утомить их, то в будущем они не смогут выдержать глупостей первого принца.

Думая так, мои губы начали искажаться за веером.

http://tl.rulate.ru/book/68971/1852530

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
И хотя я думала об этом, когда я размышлял о том, что мне делать со своим придурковатым братом
Гг сменила пол?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь