Готовый перевод The Regent's wife is rampaging again / Супруга регента снова бесчинствует: Глава 2

Глава 2. Умереть, выйдя замуж вместо неё?

Фэн Цзю Ге чуть не рассмеялась от злости.

Фэн Цин Роу достойна быть самой жестокой героиней, которая может разозлить любого, и она действительно собирается отправить её в огненную яму как жертву - и это так изысканно прозвучало.

Фэн Цин Роу очень хорошо знала, что Седьмой Принц был жесток в своем сердце из-за своей естественной инвалидности, а его методы были очень жестокими и порочными. Из более чем дюжины женщин, которые вышли за него замуж, ни одна из них не дожила до следующего дня. Женщины трагически умерли, на них не было ни одного уцелевшего участка тела, у некоторых из них было много нарывов на теле, когда они умирали. Не говоря уже о том, как это отвратительно это выглядело, возможно, он практиковал какую-то злую силу!

А еще он любил снимать кожу с людей, вынимать человеческие кости и сливать человеческую кровь, это великий дьявол, который причинял вред миру на протяжении тысячелетий!

Фэн Цин Роу должна умереть, а этот большой злодей все ещё будет жив и здоров!

"Поскольку ты говоришь, что это так хорошо, ты можешь выйти замуж сама. Я не собираюсь этого делать." 

Фэн Цзю Ге - самый могущественный бог в быстро меняющемся мире, так как же она могла снизойти до того, чтобы играть с этими людьми?

Она должна выяснить, почему она ещё жива, после убийства этих ублюдков пытавшийся узурпировать трон и разрушения быстро меняющегося мира.

Она также попала в книгу, которую случайно прочитала из любопытства.

Она уже собиралась уйти, когда раздался мрачный голос Лю Бай Янь:

"Ты должна выйти замуж, сегодня же! Ну же, свяжите старшую леди и посадите её в паланкин!" 

Как только голос Лю Бай Янь стих, группа служанок, которые уже давно не могли удержаться, подошли к Фэн Цзю Ге, готовясь к бою.

На их лицах читалось глубокое презрение.

Юную леди воина всего-лишь на втором или третьем уровне приобретенного царства, они могут раздавить насмерть одним пальцем.

Они собираются принять меры и преподать Фэн Цзю Ге хороший урок, вместо второй леди.

Увидев это, Фэн Цзю Ге почувствовала лишь бесконечный холод в своем сердце.

Прекрасно, очень хорошо, ты избегаешь свою биологическую дочь, чтобы угодить своему мужу, ты без колебаний открыла, что твоя дочь-завядший цветок, и даже напрямую использовала силу, чтобы заставить свою дочь умереть в браке!

Как только эти подчиненные дотронулись до Фэн Цзю Ге своими руками, фигура Фэн Цзю Ге вспыхнула.

В следующее мгновение внезапно раздался звук переломов.

Щелк! Щелк!

“Аааа!”

Раздались крики, похожие на крики резаных свиней.

Эта группа служанок мгновенно была побеждена.

Разминая ноги она сильно пнула их в живот, заставляя отлететь на три фута назад.

Если бы Лю Бай Янь и Фэн Цин Роу не поспешили спрятаться, они тоже бы пострадали.

Все это произошло в одно мгновение.

Фэн Цин Роу, которая смущенно избегала влезать в противостояние, была удивлена и рассержена.

Фэн Цзю Ге всегда была трусливой и робкой, к тому же она была всего-лишь пустой тратой времени.

Лю Бай Янь была немного удивлена, увидев навыки своей дочери, и уже собиралась заговорить, как внезапно в родовой зал поспешно вбежал маленький мальчик:

"Это нехорошо! Прибыл паланкин, который понесет Юань Ван Футянь, мадам попросили немедленно отправить вторую даму в паланкин.”

Когда Фэн Цин Роу услышала эти слова, в ее глазах мелькнуло убийственное намерение.

Фэн Цзю Ге настолько невежественна, что кажется, сегодня нет никакой необходимости сохранять ей жизнь!

"Старшая сестра, поскольку ты поджариваешь тосты, и не ешь, то будешь наказана алкоголем*, не вини Роу'эр за грубость!" 

(не добром, так силой; не по-хорошему, так по-плохому)

Несмотря ни на что, Фэн Цзю Ге должна сесть в паланкин, чтобы умереть вместо нее сегодня.

Будучи воином пятого уровня приобретенного царства, Фэн Цин Роу целилась по голове, пытаясь ударить ее насмерть.

Усмешка мелькнула в уголке рта Фэн Цзю Ге, она пошевелила ногами, и легко избежала её удара. Когда она повернулась, то легонько пнула ее по талии.

Когда Фен взлетела вверх тормашками, она врезалась в Лю Бай Янь. Удар отбросил их на три метра друг от друга.

Бабах!

Лю Бай Янь рухнула на землю, и ее вырвало полным ртом крови.

Малыш был ошеломлен, когда увидел эту сцену.

Как такое может быть!

Как может старшая леди, мусор в самосовершенствование, победить вторую леди и мадам на седьмом уровне приобретенного царства?!

А что случилось с группой служанок, почему они рыдают на земле?

Возможно ли, что все это время Старшая леди просто играла с ними?!

Малыш вдруг заметил леденящую холодность Фэн Цзю Ге, которая обрушилась на него, и он на мгновение остолбенел.

Фэн Цзю Ге холодно фыркнула, игнорируя всех в зале предков, подняла ногу и вышла.

Для нее эти люди - просто группа прыгающих муравьев.

Увидев это, Фэн Цин Роу, которая сжимала свою талию от сильной боли, резко изменила выражение своего лица.

Нет, она не хочет выходить замуж за Седьмого Принца, она не хочет выходить замуж за калеку, не говоря уже о том, чтобы быть замученной до смерти!

Очевидно, Фэн Цзю Ге, эта уродливая сука, идеально подходит этому калеке!

Она страшно завопила:

"Фэн Цзю Ге ! Прекрати! Ты - завядший цветок и засохшая ива, и брак с Седьмым принцем - твой лучший выбор! Не будьте невежественной в отношении добра и зла!" 

Фэн Цзю Ге даже не повернула головы и вышла из зала предков.

Отчаяние промелькнуло на лице Фэн Цин Роу.

Фэн Цзю Ге действительно ушла, так где же ей найти другую дочь Фэн Фу, чтобы отдать ее Седьмому принцу?

Фэн Цзю Ге только что вышла из зала предков и собиралась вернуться во двор прежней владелицы, как у неё зарябило в глазах.

Внезапно все ее тело пронзила острая боль, и она не могла пошевелиться.

В этот момент в ее голове раздался механический звук.

[В сюжете есть отклонение, пожалуйста, следуйте сюжету и вступайте в брак в Особняке Седьмого Принца! В противном случае будет проведено второе наказание током второго уровня.] 

Какого черта?!

Как этот голос в моем сознании может быть так похож на систему квестов старого мира Fast Forward?!

(Fast Forward-вообще есть игра под таким названием, но я не уверена, что здесь говориться о ней)

Значит, сейчас по её телу прошла такая сильная боль, потому что ее наказали током?!

Более того, голос в ее голове говорит о том, что она должна следовать сюжету в книге?

Тогда, согласно сюжету, разве завтра она не превратится в труп из плоти и крови, и не будет отправлена обратно королевским дворцом и повешена перед особняком генерала, чтобы показать её труп публике?

Фэн Цзю Ге, бог, она бы не испугалась небольшого наказания.

Она снова пошла вперед, не сказав ни слова.

Вдруг, ток в десять раз сильнее предыдущего ударил по всему ее телу в одно мгновение. Лицо ее побледнело от боли, на лбу выступил холодный пот, а ноги стали мягкими. Она почти опустилась на колени.

[В сюжете есть отклонение, пожалуйста, следуйте сюжету и вступайте в брак в Особняке Седьмого Принца! В противном случае будет применено наказание третьим уровнем поражения электрическим током.]

В глазах Фэн Цзю Ге читались бурные эмоции.

Она почти забыла, что она больше не Господь Бог, и ее сила была меньше одной миллиардной от первоначальной!

Небольшое трехуровневое наказание электрическим током может убить ее!

Неужели это конец и ей придётся пойти к алтарю?

В этот момент в зале предков раздался дрожащий голос маленького мальчика, тихо разговаривавшего с Фен Цин Роу:

"Вторая леди, вам пора садиться в паланкин..."

Фэн Цин Роу тихо плакала, а ее голос звучал расстроенно:

"Лю Бай Янь, разве ты не сказала моему отцу, что можешь решить этот вопрос? Я никогда не выйду замуж за Седьмого Принца, я умру!"

Фэн Цин Роу свирепо уставилась на Лю Бай Янь. Если бы она не сказала, что справится с этим делом, ее бы не унизили. Лю Бай Янь вообще не заслуживает быть мадам.

Лю Бай Янь стиснула зубы от ненависти, когда увидел фигуру Фэн Цзю Ге за дверью.

Почему она такая бесполезная дочь, потерявшая свое лицо, такая невежественная в добре и зле, и она не знает, как считать с матерью!

"Роу'эр, не сердись, я..."

"Лю Бай Янь, ты ведь хочешь, чтобы я вышла замуж вместо Фэн Цин Роу?"

Внезапно из-за двери донесся резкий и властный голос Фэн Цзю Ге.

Лю Бай Янь и Фэн Цин Роу удивленно посмотрели на дверь.

Фэн Цзю Ге холодно посмотрела на них, саркастически улыбнувшись, холодно заговорила:

"Я согласна, но с условием того, что отныне мы разорвем отношения между матерью и дочерью!"

http://tl.rulate.ru/book/68935/1903738

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь