Готовый перевод Yeju-ga ne yakhonja-wa paramnatt-ta / Главная героиня закрутила роман с моим женихом: Глава 16

(п/п: в связи с началом сессии график выхода глав может быть нестабильным в ближайшие 2 недели, надеюсь на ваше понимание)

В тот день после свидания с Рэйносом я предложила графине Валентайн ненадолго остановиться в своём поместье.

- Мне…в поместье Равиринс?

- Я не предлагаю надолго. Ровно на 2 недели. За это время мы точно соберём необходимые доказательства.

Я не хотела показаться бесцеремонной.

В свете дня лицо графини Валентайн выглядело ещё хуже. И если такое было с лицом, страшно представить состояние остальных частей тела.

Чем дольше он крутит интрижку с Лейлой, тем больше вероятность, что он может сотворить что-то похуже.

Поэтому я предложила остановиться у меня.

- Говорите, что разберётесь со всем за две недели?

Графиня Валентайн в удивлении уставилась на меня.

Я пожала плечами, тем самым говоря, что в этом нет ничего такого. Но на самом деле, я тоже не ожидала, что всё закончится так быстро.

- Да. Он вообще не скрывается. Хоть Вам может быть неудобно в новой обстановке, но разве это не лучше, чем быть под постоянным наблюдением.

- Но тогда неудобно будет леди.

- Я абсолютно не против Вашего присутствия.

Потому что нам надо открыть бизнес. Конечно, я оплачу её труд, в отличие от Эсита.

Глаза графини наполнились слезами благодарности. Затем она поспешно заморгала, достала платок и вытерла их.

И я отправилась с графиней в поместье Равиринс.

Если бы маркиз Равиринс был в столице, он бы поднял шум о внезапном приезде гостя, но так как тот отправился на юг, эта проблема пропала.

Я отвела для графини лучшую комнату для гостей, а также приказала хорошо относиться к её горничной.

Графиня была благодарна и не знала, что её делать.

- Как же мне отплатить Вам.

- Просто подпишите документы о разрыве помолвки. Ещё лучше будет, если позже Вы поможете мне с бизнесом.

- С……бизнесом?

Мадам озадаченно посмотрела на меня. Судя по реакции, она сама не знала про свой талант. Поэтому я просто сказала, что есть бизнес, который я хочу вести вместе с ней, а детали рассказать никогда не будет поздно.

Она неуверенно спросила: "Смогу ли я это сделать?". На что я ответила, что помогу ей со всем по мере своих возможностей. И она согласилась.

***

Графиня, приехавшая в моё поместье, жила хорошо.

Вначале она настороженно ходила по коридорам, как дикая кошка, но где-то спустя неделю расслабилась.

Круги под глазами уменьшились, побои понемногу сходили, и болезненная бледность исчезла благодаря хорошему питанию и сну.

Графиня этих изменений не замечала, но её горничная была очень им рада.

Однако без незваных гостей, которые рушили это маленькое спокойствие, не обошлось:

- Я должен увидеть свою жену.

И это был граф Валентайн.

Он сказал, что прошёл почти день и он приехал забрать свою жену из-за сильного беспокойства.

Каждый раз я обрывала его попытки.

- Я очень занята сейчас. Дворецкий, проводи гостя.

- Кто леди такая, чтобы запрещать мне видеться с женой. Хоть Вы и из древнего рода с особыми способностями, это нарушение прав и свобод человека! Ария, Ария, сейчас же вышла!

- Граф.

Свинячий визг очень раздражал, поэтому я раскрыла веер, намекая, что пора замолчать.

Наглое выражение лица графа застыло. Я так же убрала эмоции со своего лица.

- Будь Вы на её месте, захотели бы встретиться с графом? Имейте совесть.

- Не понимаю, о чём Вы говорите. Думаю, произошло недопонимание-

- Граф.

Я прервала этот поток чуши. В этом они с Дювалем одинаково хороши.

- Есть 3 вещи, которые я ненавижу.

Я окинула взглядом его уже лысеющую голову и сделала шаг вперёд.

Вздрогнув, он отступил на шаг назад.

- Во-первых, ложь.

Ещё шаг.

- Во-вторых, ложь.

И ещё один шаг.

- В-третьих, ложь.

Это были три одинаковые вещи, но никто из нас не заострил на этом внимания.

Когда всё прошло не так, как он хотел, граф заскрипел зубами.

- Не знал, что леди такой человек.

- Да, я тоже не знала. Поэтому не изменяйте меня ещё больше, лучше уйдите отсюда.

(п/п: дословно в предложении было "не делайте меня ещё более странной", то есть Сиэлла намекает, что стала такой из-за графа)

Я с улыбкой указала на дверь, намекая, чтобы он закрыл её с той стороны.

Со стороны может показаться странным, что леди, пока ещё не получившая титул маркиза, так поспешно выталкивает из поместья графа. Но я, Сиэлла Равиринс, не обычная леди дома маркизов.

Равиринс - потомки одного из воинов, что сразили дракона. Среди прочего я унаследовала способность "лабиринт". И могу использовать эту способность, когда сержусь.

Зная об этом, граф в ту же минуту поспешил убраться восвояси и угрожающе произнёс:

- Ты пожалеешь об этом.

Побежал к Дювалю.

Почему у вас одинаковый репертуар?

"Неужели он тоже решит обратиться в агентство Сиэль?"

Но не обратился.

Граф Валентайн не пришёл в агентство.

Ну, у его жены нет любовника, поэтому и просить нечего.

Однако я не ослабила бдительность, так как опасный огонёк в глазах графа не предвещал ничего хорошего.

Несколько дней спустя.

Я поняла, почему граф сказал, что я пожалею.

***

Глубокой ночью.

На тёмном небе не было видно ни одной звезды. Только луна была наполовину скрыта облаками и одиноко освещала землю.

*Топ, топ, скриип*

Двое мужчин зашли в комнату, где остановилась графиня Валентайн. Они были с головы до ног одеты в чёрное.

Неизвестные уверенно прошли внутрь, словно у них была чёткая цель. И это была спальня.

Вскоре они подошли к огромной мягкой кровати. В её центре спала графиня Валентайн.

Мужчины обменялись взглядами. Один указал на одеяло и подал сигнал, а другой кивнул. Он аккуратно поднял одеяло, чтобы не разбудить мадам.

Однако.

- ……!

Графини под ним не оказалось. Это были лишь подушки, уложенные под форму человека.

Оба замерли в замешательстве.

Я сидела напротив них за столом и болтала ногами, тихо наблюдая за разворачивающимися действиями.

- И что же вы тут забыли?

Даже в темноте было чётко видно их замешательство. Они беззвучно вытащили клинки и начали махать ими, пытаясь определить моё местоположение.

Но я была скрыта тьмой с помощью силы лабиринта, поэтому никто бы не смог меня заметить.

- Смотря на эту дерзость, не думаю, что вы пришли за деньгами.

Облака, скрывающие луну, понемногу сдвигались, и достаточно яркий лунный свет проник в спальню через окно.

Моя, теперь видимая, тень покачала головой сама по себе.

Я внимательно изучила свои ногти и безразлично прошептала:

- Вы так яро ищите смерти.

В тот же момент двое мужчин быстро переглянулись. Они подбежали к окну на большой скорости, пытаясь сбежать.

Но это было бесполезно.

Чёрная аура, появившаяся из моей тени, скрыла окно. Оно стало бездонно чёрным.

Неизвестные пытались пробиться наружу, но все их попытки были напрасны. Окно будто превратилось в железную стену.

Точно так же я заблокировала дверь, что полностью изолировало эту комнату.

*Треск* Бам!

Я сосредоточилась на управлении своей тенью. Сила лабиринта рассыпалась по комнате.

(п/п: да, именно рассыпалась, как падает дождь или снег)

И тут, опутанная тенью комната стала превращаться в гротескный лабиринт.

(п/п: в разговорной речи «гротескный» обычно означает «странный», «фантастический», «эксцентричный» или «уродливый», и, таким образом, часто используется для описания странных или искажённых форм, таких как маски на карнавале или гаргульи на соборах.)

Мрачные стены поднялись так высоко, что казались бесконечными. Зловещие цепи спустились с невидимого потолка. Каменный пол заполонили смертельные ловушки, такие как бассейн с кипящей лавой и дождь из стрел. Повсюду стало слышно пробирающие до костей крики, а на двух мужчин, которых затянуло в этот лабиринт, уставилась пара глаз злого дракона.

Один из них упал на месте, второй же еле стоял на ногах, но готов был упасть в любую секунду.

Я думала, они были готовы к последствиям, идя на такой бесстрашный поступок, но их можно только пожалеть.

И равнодушно произнесла:

- Развлекайтесь.

http://tl.rulate.ru/book/68691/2035403

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь