Готовый перевод Naruto: A Snake's Obsession / Наруто: Одержимость змеи: Глава 128

- Я убью тебя. - Джирайя выглядел смущенным, хотя и не испытывал угрозы от слов своего коллеги-саннина. Карин и Таюя не могли винить мужчину, так как, несмотря на некоторую снисходительность, в остальном заявление было безобидным. Чего не мог знать Джирайя, только что вернувшийся в поместье, так это того, что Орочимару была не в духе. Двое Узумаки знали о тревожных признаках, но когда она потребовала, не менее резким тоном, чтобы Наруто сходил в душ и переоделся, потому что от него воняет ею, они поняли, что нужно действовать осторожно. Джирайя ничего об этом не знал, но оба сомневались, что это имело значение; он был не из тех, кто ходит в скорлупе.

- Потому что я удивлен, что ты умеешь готовить? Разве это не чрезмерная реакция? Крайняя реакция? - спросил он на другом конце острова.

- Проткнуть тебе печень. Четверть оборота вперед, четверть оборота назад, четверть оборота вперед и потянуть. Тогда ты умрешь, - сказала Орочи, продолжая тонко нарезать дайкон для маринования.

- Наруто спасет меня, я его любимый крестный отец.

- Он в душе, а я бы сожгла твое тело.

- Огнеподавляющие печати помешали бы этому, - заметил Джирайя.

- Тогда я бы оттащила твой труп на задний двор и сделала бы это там, - сплюнула она, крепче сжав нож.

- И рисковать садом Наруто? Не думаю, - со знающей ухмылкой ответил Жабий Мудрец. К удивлению Карин и Таюи, это, казалось, не раздражало Орочи и не злило ее еще больше, так как она продолжила.

- Я скормлю тебя Манде.

- Он вообще-то не ест людей.

- Он сделает исключение.

- Для такого жесткого мяса? Сомневаюсь.

- Карманное измерение. Я помещу тебя в карманное измерение, - ответила Орочи, положила нож на разделочную доску и вышла из кухни. Трое оставшихся молчали, пока она не скрылась из виду, но как только стало безопасно, Джирайя рассмеялся. Увидев замешательство на их лицах, он рассмеялся еще сильнее, а затем объяснил.

- С Цунаде ты позволишь ей взорваться. Это будет жестоко, но быстро. А с Орочи ты даешь ей что-то, чтобы она смогла справиться со своими чувствами. В любом случае, хождение вокруг них на цыпочках не принесет тебе ничего хорошего, потому что ни один из них не умеет успокаиваться, так что они просто останутся в ярости.

- Ты довольно умна для старой дуры, - похвалила Таюя.

Орочи пришла в ее комнату как раз в тот момент, когда Наруто выходил из ванной, обернув полотенце вокруг талии. Он улыбнулся ей, садясь на кровать. Она села рядом с ним и вдохнула воздух, радуясь, что от ее бывшего подчиненного не осталось и следа. Ей не нравилось, что от него пахнет другой женщиной, особенно этой. Она любила Хинату, но знала, что та способна наброситься с кучей идей.

- Для протокола, это были просто объятия, - сказал Наруто. Орочи посмотрела на него с недоверием.

- Она обнимала тебя все время, пока ты там был? - Он засмеялся, почесывая затылок; привычка, от которой он не избавился. Она прищурилась, но так же быстро смягчила их. Она знает своего мужа, знает, что он не переменчив и не легко раскачивается. Она придвинулась ближе, прохлада, вызванная недавним выходом из душа, быстро сменилась его естественным теплом.

- Я расстроена, - призналась она. - Сегодняшний день был образцом обострения.

- Это понятно, - сказал он. - Мы все еще должны быть на пляже, и единственное, что нас беспокоит, это то, чем мы собираемся заняться в течение дня.

- Звучит неплохо, - признала она. - Когда-нибудь нам придется вернуться.

- Вот дерьмо! - воскликнул он. - Это должен был быть сюрприз, но мы можем вернуться, когда захотим, раз уж он нам принадлежит. У меня был целый план, но... да, мы владеем маленьким островом рядом с Лунной страной.

- Даже для тебя это было бы непомерно дорого, Наруто-кун.

- Это было бы так, если бы я заплатил за него, но король дал мне его за то, что я спас жизнь ему и его сыну. Между ними двумя я не могу сказать, кто из них был более капризным.

- Мне кажется, что здесь есть какая-то история, - сказала она, но Наруто покачал головой.

- Честно говоря, не совсем. Джирайя стал говорить, что ему нужен перерыв, и мы отправились в Лунную страну, чтобы немного передохнуть. Я раскрыл заговор с целью свержения короля. Это было не так уж сложно, но заняло у меня около полудня. Вместо того чтобы бежать, заговорщики попытались напасть на меня, и я их перебил. Всех, кроме лидера, Джирайя в полудрёме ударил лидера Расенганом, так что я получил взаимную благодарность за свою работу. Даже не убил его. Можете себе представить? Ударил кого-то Расенганом, а он, блин, жив остался, извращенец позорный. А тот был настолько ничтожен, что согласился!

В общем, Джирайя что-то хотел, я не обратил внимания, так как был слишком раздражен, но когда король спросил меня, что я хочу, я выбрал остров. Он согласился при условии, что я не буду строить на нем гостиницу.

- Не думаю, что я бы поверила в это, если бы это сказал кто-то другой. - Наруто пожал плечами, он не мог не согласиться. - Мне жаль, Наруто-кун.

- А? - ответил он вразумительно.

- Я была с тобой немногословна, когда ты вернулся, - объяснила она.

- О! Все в порядке, Куренай-сэнсэй сказала, что твои чувства будут обострены. Кто может быть вежливым при внезапном приступе тошноты?

Орочи улыбнулась. Последнее раздражение исчезло. Когда Наруто встал, чтобы одеться, она схватила его полотенце и потянула его обратно на кровать, заставив упасть на спину. Она быстро взобралась на него и прижалась лицом к его лицу.

- Моя проблема с запахом Хинаты на тебе не имеет ничего общего с обострением чувств, Наруто-кун. - Она не ожидала, что он захихикает, и уж точно не могла предугадать его реакцию.

- Я знаю, - сказал он, его улыбка была в равной степени забавной и гордой от того, что он одержал над ней верх.

- Я собираюсь вернуть тебя, - прошептала она, отчего его улыбка только расширилась.

- Ты обещаешь? - спросил он с притворной невинностью. Никто не удивился, когда пара спустилась к ужину только через час.

Четыре месяца спустя

- Быстро, но незаметно начинайте перемещать гражданских и генинов в убежища, - приказал Даруи.

- Хай, - ответила Мабуи, исчезая в шуншине. В башне Райкаге царила суматоха, прекрасно обученные и отточенные ниндзя почти погрузились в хаос. Планы спешно составлялись и отбрасывались. Командующий деловито пытался найти подходящую охрану для путешествия Даруи и вернуться в офис. И сквозь эту бурю активности Даруи приходилось демонстрировать спокойствие, которого он не ощущал.

В одежде Райкаге он прошелся по деревне. Во-первых, чтобы дать людям уверенность в том, что все в порядке. Вторая причина - дать ниндзя время. Время собраться с силами, время подготовиться к предстоящему испытанию. Третья причина - укрепить его решимость. Когда бесчисленные люди приветствовали его, Даруи вспомнил, зачем он это сделал. Долгое время он чувствовал себя не в ладах со своими товарищами и бывшим лидером. Если они считали, что у Эя была правильная идея, но неправильное исполнение, то он твердо верил, что и те, и другие ошибались. Но Эй, при всех своих недостатках, умел разжигать страсти своих людей.

Он играл на их гордости. Он создал повествование. Он обещал им большее. Они были гордыми воинами, которым долго отказывали в победе, завоевателями, которым долго отказывали в завоевании. Каге правил абсолютно, но он все еще нуждался в согласии своего народа, и как бы Даруи ни хотел прекратить этот путь, он знал, что это подорвет его поддержку. Без Киллера Би и Югито они должны были стать единым фронтом. Непоколебимым. Решительными.

Это означало, что он должен был пойти против самого себя. Он должен был смириться с грядущими потерями. Он должен был довериться Оноки, чего он так не любил делать. И самое главное, он должен был сделать Коноху бичом их существования. Причина, по которой они так и не достигли давно обещанной славы. Даруи задумался, как выглядит враждебность Кумо к Конохе с точки зрения Скрытого Листа.

Хокаге действительно хотела наладить связи и работать вместе, чего Эй никогда бы не подумал. Цунаде была менее амбициозна, но более реалистична, ее цели можно было сформулировать так: "Оставьте нас в покое, черт возьми", но антипатия была глубока до мозга костей. Один ниндзя встретился лицом к лицу с командой А-Б и позволил им уйти целыми и невредимыми. Один человек возвышался над Эй - убийцей двадцати тысяч ниндзя за три дня.

Существование Конохи насмешило Кумо. Их победы, их вундеркинды, их пышные окрестности. Большинство ниндзя Кумо считали Скрытый Лист оскорбительным. Они рассказывали истории о деревне, слишком заботящейся о своих мирных жителях. Слишком мягкая, едва функционирующая как военный объект. Они не были ниндзя в правильном смысле этого слова, и все же их всегда спасали их вундеркинды. Не секрет, что все Скрытые Деревни считали Коноху перегруженной, но в соотношении ниндзя и ниндзя Ива и Кумо показывали превосходные результаты.

Даруи не разделял этого мнения, или считал его спорным, но культуру не изменить за один день.

- Райкаге-сама! - услышал он молодой голос и помахал ему рукой, чувствуя, как вокруг него собирается группа защиты. В его сознании промелькнули хрустящий воздух и блеск солнца. В Кумо было трудно, но она была прекрасна, и ее нужно было защищать.

Он подошел к главным воротам, десятки джоунинов и ниндзя прятались, напряженные, но дисциплинированные, а стражники стояли в замешательстве. Даруи прошел мимо них и поприветствовал гостя.

- Вы почтили нас своим присутствием, Узумаки Наруто-сан.

- Йоу, 9-0 вернул Могучего 8 и Мисс 2; дурак да дурак, - сказал Кираа Би со спины джинчурики Конохи. Даруи удивился, почему Киллер Би не взял на себя инициативу и не ударил мальчика в спину, избавив их всех от неприятностей. Он посмотрел на одеяние Узумаки: белые штаны и рубашка с красным оби вокруг талии. Белая хаори с длинными рукавами, но никакого оружия и, похоже, никаких доспехов. Это был смелый и глупый выбор.

- Так, понятно, - ответил Даруи. - И что же послужило причиной такого проявления доброй воли?

- Годайме-сама вызвала меня в свой кабинет и сказала: "Наруто, ты, обладающий несравненным темпераментом и проницательностью, иди и заверши наши переговоры с Кумо и добейся подписания договора". И, будучи верным и послушным ниндзя, я пришел, чтобы сделать именно это. Я думаю, вы будете поражены тем, чего могут достичь два человека в одной комнате.

- Что ж, Кумо приветствует вас. Прошу вас пройти за мной в мой кабинет.

Узумаки последовал за ним. Даруи знал, что лучшие мастера фуиндзюцу Кумо проверят Кираа Би и Югито, чтобы убедиться, что на них нет никаких печатей, ему нужно, чтобы они были готовы к бою. Он никак не мог позволить красноволосому шиноби покинуть Кумо живым.

http://tl.rulate.ru/book/68651/2046681

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь