Готовый перевод Naruto: A Snake's Obsession / Наруто: Одержимость змеи: Глава 10

Вопреки стереотипам шиноби, Наруто не ненавидел больницы. Он ненавидел запах, но кому понравится запах дезинфицирующего средства? Поскольку он рано пристрастился к чтению, всякий раз, когда он попадал в больницу из-за травмы, он просто расслаблялся и читал. Поскольку он не причинял себе боли и был хорошим пациентом, персонал больницы относился к Наруто с необычным пониманием. Они не беспокоились и не шептались за его спиной, он был обычным мальчиком с ненормальными увлечениями. Поэтому, когда он услышал,

- Что ты здесь делаешь? - он не воспринял это как оскорбление или проявление враждебности.

- Ано, Сайто-сэнсэй, я просто пришел навестить своих товарищей по команде.

- Лучше бы так и было, если мне еще раз придется лечить тебя от перегорания тэнкецу, я тебе шею сверну, - сказала брюнетка. Она была первой, кто когда-либо лечил Наруто, когда рейтон-дзюцу вышло из-под его контроля. Она суетилась над ним скорее как курица-мать, чем врач, но это было мило, хотя и необычно для нее. - Я слышала, ты надрал задницу, Наруто.

- Я справился, выиграл первые два матча, но в финале проиграл.

- Хорошо, ты не один из тех боевых наркоманов, которые ищут более сильных соперников или еще какую-нибудь ерунду.

- Нет, я слишком ленив для этого. Я хочу, чтобы все мои враги были слабыми, чтобы я мог победить их и вернуться к своим книгам.

- Ты говоришь как старик, Наруто.

Он усмехнулся:

- Наверное, так и есть. Ты случайно не знаешь, где Шикамару Нара и Шино Абураме?

- Вообще-то, знаю. Они в одной комнате, так как Шикамару притворяется, просто иди по этому коридору и это последняя дверь слева.

- Спасибо, Сайто-сэнсэй.

- Нет проблем, Наруто. Просто держись подальше от неприятностей, иначе.

- Хай, хай, - сказал он, прежде чем отправиться в комнату своих товарищей по команде. Придя туда, он увидел ожидаемое зрелище: Шино смотрел в пустоту, вероятно, обсуждая что-то со своими союзниками, а Шикамару притворялся спящим. Для известного лентяя он притворялся, что много спит.

- Привет, ребята.

- Трудно.

Это привело к тому, что Наруто получил галочку.

- Привет, Наруто-сан. - Сколько бы раз Наруто не говорил Шино, что ему не нужно быть таким формальным, он все равно так делает. Так что он сдался, пока что.

- Тебе лучше, Шино?

- Да, мои союзники смогли нейтрализовать большую часть яда, я здесь только в качестве меры предосторожности. Спасибо за заботу.

- Конечно, мы же товарищи по команде. А что насчет тебя, Шикамару? Все еще притворяешься, что у тебя истощение чакры?

- Не все мы ходячие аккумуляторы чакры, рыжая ты беда.

- Это ты проблемный, Теме!

- Нет, это ты. Раньше я думал, что блондины - это верх беспокойства, но я ошибался. Я поговорил об этом с отцом, и он посмотрел на меня знающим взглядом. Ты явно происходишь от проблемных людей.

- Ты чертовски прав. Мое имя может означать "водоворот", но я - вечное пламя, детка. Даттебайо!

- О, Куренай, твои милые маленькие ученики намного симпатичнее моих. Хочешь поменяться? - раздался голос из комнаты.

- Они просто очаровательны, Какаши, так что, думаю, я оставлю их себе. - Шино поправил очки, Шикамару пробормотал что-то невразумительное, а Наруто почесал затылок.

- Ну, просто будь осторожен с Наруто и рейтон-дзюцу, он не очень хорошо с ними обращается.

Наруто тут же рассердился, волосы разлетелись в разные стороны:

- Ты плохо учишь рейтон, даттебайо.

- О, Нару-чан, это опять про щенка-молнию?

Тут же его настроение сменилось с праведного гнева на смущение.

- Заткнись, ты же сказал, что никогда не затронешь эту тему.

- Нет, я говорил, что не буду, но это хорошо, когда есть неловкие истории о новичках-чунинах, это помогает им быть скромнее.

- Тебя повысили, Наруто? - спросила Куренай.

- Хай, Старик сказал мне об этом совсем недавно, но я не думаю, что это означает, что ни у кого больше нет шансов. Он просто подтвердил, что я пришел раньше.

Вокруг раздались поздравления, и команда Наруто погрузилась в уютную беседу, пока Какаши оправдывался. Он оглядел команду Куренай и понял, что, хотя он действительно хотел принять непосредственное участие в развитии Наруто, эта команда, вероятно, была лучшей для него. Поддерживающая команда без эго, и люди слишком умны, чтобы поддаться слепым предрассудкам. Его команда хороша, они отработали свои роли после долгих усилий, так что он не может жаловаться, но он не испытывал той радости, как когда наблюдал, как восьмилетний клон Кушины шокировал себя, пытаясь освоить основы манипуляции рейтоном.

Наслаждаться временем с людьми, которые ему действительно нравились, нельзя было долго, понял Наруто, когда его вызвал на заседание совета АНБУ; тот самый, который сопровождал его с арены. Он не думал, что Старик так внезапно согласится на наследство, но решил, что лучше покончить с этим. Он заверил свою команду, что расскажет им обо всем при следующей встрече, и направился на встречу, не желая произвести плохое впечатление. Как только ему разрешили войти в зал, его встретили главы основных кланов Конохи: от Абураме до Хъюги. Цунаде и Джирайя тоже были там, хотя присутствие Цунаде вполне логично, ведь она глава клана Сенджу; даже советники Старика были там. Лидеры основных кланов выглядели озадаченными, не понимая, зачем они здесь и, особенно, зачем он здесь с ними.

- Сегодня нам нужно многое обсудить, а мне есть что вам всем рассказать. Я прошу не прерывать меня. Первое. Многие из вас подозревали правду, но никогда не говорили мне прямо. Это позволило мне нарушить закон о выживании клана, принятый Даймё. Наруто - истинный наследник клана Узумаки; его родители - Минато Намикадзе и Кушина Узумаки. Он получит дом, на который имел право всю свою жизнь, а также полный доступ к ресурсам клана. Его также повысили до чунина, это было давно запланировано и было глупостью глупого старика. Как таковой, он будет иметь место в совете или может выбрать доверенное лицо, но это можно устроить в другой раз, а сегодня он присоединится к нам. Есть ли какие-нибудь вопросы, кроме того, почему я скрываю его наследие?

- Я бы хотел знать, уверен ли ты. Да, он выглядит в точности как Кушина, но есть ли у вас доказательства, что он сын Минато? - спросил Хиаши.

- Я не уверен, что понимаю ваш намек, Хиаши-сан. - Ему очень хотелось произвести хорошее впечатление, но он не позволит какому-то придурку оклеветать его мать. Прежде чем это произойдет, здесь будет несколько боевых ублюдков.

- Я просто выполняю свою работу, Наруто-сан.

- Нет, ты ведешь себя как мудак, и если ты продолжишь утверждать, что Кушина была не только верной женой, я переломаю тебе все кости. То, что ты Хъюга, не освобождает тебя от ответственности за свои слова, запомни это, Хиаши, - добавила Цунаде.

- Достаточно. Да, доказательства есть, и они были приняты самим Даймё, так что у тебя нет оснований ставить их под сомнение. Есть ли что-нибудь еще?

- Вы сообщите нам причину? - спросил Шиби.

- Да. Есть несколько причин. Самая простая - сын Наруто Намикадзе, за которым охотились бы убийцы еще до того, как он научился ходить. Я действительно хотел защитить Наруто от этого, особенно когда я не знал, могу ли я полностью доверять своим шиноби, чтобы защитить его. - Многие шиноби вздрогнули от такого обвинения.

- Я не считаю это справедливым! - крикнула Цуме. Может, она и не сделала для мальчика многого (или вообще ничего), но она никогда бы не позволила кому-то убить его, и не поверила бы, что кто-то из ее клана способен на такое. Все главы кланов молча согласились, обидевшись на подтекст. Наруто сдержал насмешку, но не стал скрывать, что чувствует по отношению к их показному возмущению.

- Вы не согласны, Наруто-сан? - спросил Шиби.

http://tl.rulate.ru/book/68651/1838088

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Вот это гугл перевод. 😑 Я может и не очень сведущ в делах перевода, но перевести "датейбайо" как "тебе" и много чего ещё ... так себе наверное.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь