Готовый перевод I Became A Zompirewolf / Я стал Зомпиробортнем: Глава 36: Вступительный экзамен (1)


Глава 36: Вступительный экзамен (1) 


Прошло несколько часов, прежде чем они въехали в Контингент. Однако, как только они проехали через ворота, в дверь их машины постучали. Их машины отвели в сторону и попросили всех выйти. Эштон не знал, что происходит, но хозяйка знала. 

До сих пор все солдаты, или охранники, как они себя называли, которых встречал Эштон, были либо кадетами, либо младшими офицерами, вроде лейтенантов. Они были сильнее его, что подтвердила и система. Неудивительно, что госпожа делала то, что ей приказывали. Если бы он был на ее месте, он бы тоже не хотел их злить. 

Вскоре их привели в здание, похожее на полицейский участок. Внутри Эштон увидел мужчину, стоявшего одной ногой на голове человека. У голого мужчины на шее был металлический ошейник, и кровь обильно текла из ран по всему телу, а офицеры вокруг него смеялись и пытали его. 

Позади них находилась камера. Из камеры доносились приглушенные женские стоны. Эштон не сразу понял, что эти ублюдки делают в камере. 

Это был человеческий раб, нет, это была целая семья рабов... Множество эмоций охватило Эштона, когда он увидел, как плохо обращаются с людьми. Он пытался успокоить свои нервы, но у него ничего не получалось. Хозяйка, видимо, тоже почувствовала это, так как тут же оттеснила Эштона к себе. 

Она знала об эмоциях Эштона как бывшего человека и поэтому действовала прежде, чем он сделал то, о чем потом пожалел бы. Толчок привел Эштона в чувство, но он не мог выбросить из головы столь ужасное зрелище. 

Единственное, что он мог придумать, это зарегистрировать оборотня, который плохо обращался с людьми. Эштон поклялся, что разберется с ним, когда придет время. Но пока ему нужно было контролировать свои эмоции, ведь он был слабее их. 

Ростом 5 футов 9 дюймов, крепкого телосложения, с оливковой кожей, оборотень имел зловещий вид. Это Эштону совсем не нравилось. У него также были карие глаза-бусинки и короткие прямые каштановые волосы, которые контрастировали с его черными усами и бородой.  

Мужчина был одет в форму, как и остальные солдаты, но она была немного... более украшена, чем у остальных. На левой стороне груди у него была горсть значков. 

"Вы, ублюдки, думали, что сможете сбежать из Контингента? Насколько большим идиотом нужно было быть, чтобы придумать такое?" - рявкнул оборотень с усами, и его подчиненные присоединились к веселью и начали пинать раба одного за другим. 

"Ну, благодаря этому мы получили небольшое удовольствие". Кто-то еще из толпы сказал, указывая на камеру: "Может, эти люди и рабы, но, черт возьми, их самки знают, как сделать кому-то приятно". 

В этот момент Эштон понял, что как бы он ни ненавидел хозяйку за то, что она с ним сделала, она была гораздо меньшим чудовищем, чем эти ублюдки. Старейшины, живущие в вольере, были правы, к ним действительно относились гораздо лучше, чем к остальному человечеству.  

Это не означало, что ненависть Эштона к хозяйке уменьшилась. Отнюдь нет, что бы она ни сказала или сделала, он никогда не простит ее. Но каким-то странным образом Эштон почувствовал, что в его мертвом сердце появилось уважение к хозяйке. 

'Это не вопрос уважения...' - подумал про себя Эштон, - "Это больше похоже на сравнение двух зол и признание меньшего зла между ними". 

К этому времени усатый мужчина понял, что у дверей кто-то стоит, и велел им прекратить болтовню. В этот момент в палату вошел кадет и сообщил ему об этом вопросе. 

"Гм, госпожа Мера Бисмарк. Я подозреваю, что вам было запрещено входить в город без разрешения..." Мужчина начал говорить, но был немедленно прерван госпожой. 

"Держите, капитан" - пробормотала она и протянула офицеру золотой конверт. 

Мужчина открыл конверт и быстро просмотрел его содержимое. Пока он это делал, Эштон заметил, что выражение лица мужчины меняется быстрее молнии. Еще мгновение назад он говорил высокомерным тоном, но теперь он полностью исчез. 

Он быстро приказал своим подчиненным очистить комнату. В считанные секунды динамика власти в комнате изменилась, и стало казаться, что хозяйка является главной в этом помещении, а не капитан. 

"Диша, отведи Эштона в академию. Нам с капитаном нужно поговорить о некоторых важных вещах. Мы присоединимся к вам позже". 

Диша была светловолосой оборотнем, которая была ее ближайшей помощницей после Донована. Она также была одной из единственных женщин, которым хозяйка разрешила помогать в обучении Эштона. В отличие от других оборотней, Эштон чувствовал себя с ней более комфортно... возможно, потому что, как и он, Диша тоже не была рождена оборотнем. 

На самом деле, она была из первой партии людей, которых держали в вольере. Этот факт также помог ей сблизиться с Эштоном. В конце концов, когда-то она была человеком, как и он. 

Получив приказ, Диша и Эштон направились в сторону академии. Это была главная достопримечательность города. Однако Эштон не ушел, прежде чем бросить леденящий душу взгляд на капитана станции. Капитан попал в его список людей, которых нужно убить. 

http://tl.rulate.ru/book/68624/1907256

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь