Готовый перевод The idol before, now – the first man in the army / Раньше – айдол, теперь – первый мужчина-солдат: 3 глава. В дороге ч.2

— А ты, Тесюн? Почему ты стал солдатом?

— Чтобы показать, чего стоят мужчины.

— Чего стоят мужчины? Что ты имеешь в виду? – Лия наклонила голову, словно не совсем поняла, что я пытаюсь сказать. У меня не было желания озвучивать тирады о мужестве, я высказал лишь то, что давно было у меня на душе.

— Я думаю, что современное общество устроено несправедливо. Мужчина – не значит слабый, а внешность – это не единственное ценное, что в нас есть. Чтобы доказать эти две вещи, я решил пойти в армию.

Солдатки были ошеломлены и не знали, что ответить. И Цзюнь Чжи, и Вэй Янь знали мои мотивы и своим невозмутимым молчанием поддержали меня. Потом смех нарушил тишину. «Ха-ха-ха! Я впервые вижу парня, который говорит что-то подобное! И это еще красивый парень! Я думала, что только уроды с длинными бородами могут говорить такие вещи! Это так смешно!» Сяо Фэй смеялась от души. Цзюнь Чжи сидел потрясенный, на его глазах проступили слезы. Лия дважды толкнула Сяо Фэй локтем в бок, чтобы та заткнулась, но сама не могла сдержать улыбку. Вэй Янь нервно посмотрел на меня, боясь, что я разозлюсь.

Впрочем, он зря волновался. Я давно привык слушать такой цинизм. В этом матриархальном обществе идеи борцов за права мужчин воспринимаются как какая-то ересь, которую не понимают и не принимают другие. Все относятся к мужчинам только как к орудию продолжения рода и считают, что слабые мужчины не годятся для женской работы. Это и есть причина неравенства, и это реальность, с которой мне приходится бороться. Я не виню людей, имеющих предрассудки против мужчин, и не спорю с ними, потому что я хочу доказать ценность мужчины поступками. Вот для чего я здесь. Однако, хотя я и не открыл рта, чтобы возразить, кто-то все же выскочил, чтобы выгородить меня.

«Это... э-э… я не думаю, что вы должны смеяться над мечтами других людей… несмотря ни на что...» Говорившей была миниатюрная солдатка с пушистыми белыми волосами и милой заколкой в виде кролика, такая маленькая, как ученица начальной школы, такая маленькая, что было неясно, как она вообще прошла медкомиссию. Однако такая внешность позволяла ей выделяться из толпы. И тем не менее я не заметил ее, пока она не заговорила. Я был немного удивлен, потому что это был первый раз, когда девушка не смеялась над моими идеями.

Я с улыбкой поблагодарил ее. Ее щеки тут же залились румянцем, и она быстро опустила голову, не решаясь еще раз взглянуть на меня. Лия и Сяо Фэй с недоумением наблюдали за нами, а затем уставились на маленькую солдатку, так что она еще больше боялась поднять голову. Атмосфера снова накалилась. Вэй Янь выглядел так, словно хотел что-то сказать. Он добрый малый и, по-видимому, пытался придумать, как облегчить ситуацию. Впрочем, в этом уже не было необходимости – грузовик, наконец, прибыл в пункт назначения.

Мы медленно остановились, и офицерша сопровождения, сидевшая спереди, быстро вышла из машины, подошла к кузову и снизу-вверх взглянула на нас. Это была зрелая женщина в очках без оправы, бледная кожа ее лица была усыпана веснушками, а спереди на форме виднелась надпись «кадровица». Она представилась нам еще перед тем, как мы сели в грузовик. Ее зовут Хуан Жо, и она кадровая офицерша бронетанкового батальона, к которому мы относимся.

Кадровица взяла в руки список и уверенным тоном приказала: «Кого я назову, на выход. Ли Тяньту!» Хотя все слышали приказ кадровицы, никто не встал. Все оглядывались, ища человека, чье имя было названо, как бы говоря: «Я не Ли Тяньту». «Странно... Когда я называла фамилии в порту, все были на месте». Кадровица почесала затылок. Тут внезапно одна солдатка воскликнула: «Эй, разве ты не Ли Тяньту?» «Ах... так... это меня звали?», – маленькая солдатка, которая только что говорила со мной, торопливо поднялась. «Я... я Ли Тяньту!» Увидев, что Ли Тяньту наконец объявилась, все лица стали еще более озадаченными. «Значит, действительно есть такой человек… Я думала, что это офицерша Жо неправильно назвала имя…» «Как можно пропустить свое имя?..» «Бог знает…» Ли Тяньту сконфузилась, когда слышала эти разговоры, и, покраснев, поспешно собралась выходить из машины, но тут же была остановлена: «Эй, ты забыла свой рюкзак». «Ах, я… извините, пожалуйста!» Ли Тяньту быстро взяла свой рюкзак и поспешила к задней части машины. Рюкзак этот был настолько огромный, по сравнению с ней, что она еле волочила ноги. Ли Тяньту выглядела так, будто упадет в любой момент. Только я подумал про это, как она тут же запнулась и полетела вниз. К счастью, я был начеку и быстро протянул руку, обхватив ее сзади, так что все обошлось. «Ты в порядке?» «А… а-а-а…» Из-за того, что я обнял ее за талию, она покраснела и вся вспыхнула, еще захлопала руками в воздухе, как бы пытаясь вырваться. Я был поражен своей грубостью и немедленно отпустил ее. «Спасибо... Спасибо!» Ли Тяньту, которая, наконец, обрела равновесие, поклонилась мне и быстро выпрыгнула из машины. Убедившись, что она благополучно сошла, я, наконец, вздохнул с облегчением. Тут я понял, что кадровица смотрит на меня. «Ты действительно можешь удержать взрослую женщину одной рукой… Я впервые вижу такого мужчину».

Не знаю, было ли это комплиментом. «Ничего. Я стал солдатом, и у меня была предварительная подготовка. На самом деле, я начал тренироваться задолго до того, как принял участие в спецподготовке, поэтому она не показалась мне слишком сложной. К концу тренировок я стал намного сильнее других. Я уверен, что полностью справлюсь с задачей военных».

«Хм…» — Кадровица приподняла уголок рта и усмехнулась, но ничего не сказала. Вэй Янь и Цзюнь Чжи смотрели на меня с восхищением, а солдатки, которые только что смеялись надо мной, выглядели потрясенными. Именно этого я и хочу. Не словами, а действиями, доказать ценность мужчин. Я всегда считал, что только действия могут убедить других.

Кадровица продолжила перекличку. Меня тоже назвали. Недолго думая, я взял свой рюкзак и спрыгнул вниз, встав ногами на пустую площадь. Хотя это была военный лагерь, бронетехники не было видно, только несколько грузовиков темно-зеленого цвета были припаркованы рядом со спортивной площадкой. Если бы не заграждения и охранницы у ворот, я бы не подумал, что это военная часть.

Я огляделся, как бы ища другие доказательства того, что я оказался в нужном месте. Я обнаружил доказательство на флагштоке – развевающийся на ветру флаг нашей страны. Я правой рукой приветствовал флаг. Мне никто не приказывал это делать, но я сделал это, потому что сам хотел. Я смотрел на флаг, который символизировал душу армии, и ликовал в своем сердце. Сегодня мой первый день в армии, и здесь все начнется. Здесь я докажу, чего стоят мужчины!

http://tl.rulate.ru/book/68581/1825025

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь