Готовый перевод My code name is Green Bull / Мое кодовое имя Зелёный Бык! (Ван Пис): Глава 268: Прорыв способностей, Белый город.

Дни в штабе проходили обычно. Днем Джон либо помогает Цуру с делами, либо ведет тренировки своих солдат. Ночи проводит с Гион, беседуя о жизни и идеалах.

После многих лет исследований, Джон наконец, сделал еще один шаг вперед в своих способностях.

Первоначально он мог только поглощать энергию растений, чтобы исцелять себя, но в процессе развития режима мудреца, используя природную энергию он обнаружил, что энергией растений можно накачать тела людей и животных.

В результате он провел некоторые исследования, и наконец, добился прорыва в своих способностях, позволившей ему вливать энергию растений в тела других людей.

Однако растительная энергия теряло свою эффективность до половины, когда он вводил ее в других людей.

Но даже так, это был огромный толчок для Джона, с достаточным количеством растительной энергии, он мог бы спасти умирающих людей.

Он ещё не развил режим мудреца, но получил такой сюрприз.

Возможно из-за того, что у Джона слишком много свободного времени, Сенгоку послал кого-то искать Джона, чтобы ему передали, что для него есть задание.

С тех пор как он стал заместителем Цуру, Сенгоку не беспокоил его. Это был первый раз, тогда Джон понял, что у него важное задание.

Джон не стал медлить, и как можно быстрее прибыл в кабинет Сенгоку.

«Адмирал Сенгоку, Джон прибыл по вашему приказу».

«Садись».

Джон сел перед Сенгоку: «Адмирал Сенгоку, если у вас есть какие-либо задания, я их выполню безупречно».

Сенгоку все еще только адмиралом, но его сила влияния уже была близка к силе влияния Конга, потому что Конг больше не заботился о Дозоре, он пытался подняться до Мэри Джой и стать Верховным Главнокомандующим Мирового Правительства.

Вместо того чтобы сообщить детали миссий, Сенгоку задал вопрос: «Ты когда-нибудь слышал о Флевансе?»

«Флеванс? Вы про Белый город?»

Флеванс из Норт блю очень известен во всем мире, а название «Белый город» было известно во всем мире.

Конечно, Джон знал эту страну, но он знал больше, чем кто-либо другой, и он знал настоящую причину появления белого города.

«Да, это Белый Город».

Лицо Джона слегка изменилось, в его голове уже зародилось подозрение, когда он услышал что это Белый город.

«Адмирал Сенгоку, задание которое вы мне даете, связано с Белым Городом?»

«Верно».

Сенгоку кивнул: «Флевансу конец. Вся страна заражена болезнью, окружающие страны боятся болезни, они закрыли границы и развязали с ними войну, руководство Мирового Правительства дало карт-бланш этим странам. Единственное условие - не позволить болезни покинуть Флеванс. Единственный способ сделать это – уничтожить эту страну».

Даже Джон, у которого ожесточилось сердце, пришел в ужас от такого ответа.

Это уничтожение нации.

Важно понимать, что такая богатая страна Флеванс, имеет больше сотни тысяч граждан, цифра может достигать до миллиона.

Как жестоко, было бы убить всех этих людей.

Боюсь, Белый город придётся переименовать в Кровавый город.

«Адмирал Сенгоку, вы же не хотите, чтобы я уничтожил страну? Нет, я не могу этого сделать, правда не могу».

Джон взмахнул руками. Даже если бы он не знал правды, он не мог бы сделать такого. Более того, он уже знал правду о Флевансе, так что он не мог этого сделать.

Сенгоку посмотрел на него и сказал: «Когда я говорил, что ты должен пойти и уничтожить эту страну? Неужели я настолько жесток?»

«Конечно, нет».

Джон льстиво улыбнулся, но в глубине души скривился. Когда он был в Батерилле, не щадили даже беременных женщин. Если бы дали приказ, Сенгоку пощадил бы эту страну?

Сенгоку вздохнул, он не так уж много знал о Флевансе, но задание было дано ему Конгом, а так как он всегда подчинялся приказам, он спокойно согласился.

Размышляя о задании, он первым делом обратился к Джону, чьи способности вполне подходили для этой задачи.

«Чтобы предотвратить вспышку заразы, никому не будет позволено бежать из Флеванса. У тебя две задачи, первая – сопроводить королевскую семью Флеванса в Мэри Джою, вторая – не позволить никому сбежать с острова, тебе не нужно преследовать безоружных гражданских, просто передайте их дозорным Норт блю».

Главной силой этой операции являются дозорные Норт блю, основной целью Джона была перевозка королевской семьи Флеванса, и предотвращения побегов.

Услышав это, Джон помрачнел: «Почему королевская семья должна быть спасена, а мирные жители должны погибнуть?».

Он прекрасно знал, что даже если бы Сенгоку позволил ему не убивать гражданских, если бы он передал их дозорным Норт блю, это было бы равносильно их убийству, с той лишь разницей, что он не делал этого сам.

Что касается того, почему королевская семья была спасена, так это потому, что они передали Мировому Правительству невероятное количество Небесной Дани, и они собираются стать знатью Мэри Джои.

Услышав жалобу Джона, лицо Сенгоку внезапно стало серьезным.

«Джон, я знаю, что у тебя есть свое мнение, но нет необходимости говорить то, что ты знаешь в своем сердце. Ты отличный солдат, но иногда теряешь контроль над своими эмоциями. По этому качеству, Сакадзуки и Борсалино лучше тебя».

«Сострадание – это вопрос обстоятельств. Если инфекционное заболевание Флеванса распространится, это приведет к большим жертвам. Чтобы предотвратить распространение болезни, иногда приходится использовать такой нетрадиционный метод».

Джон молчал, а через некоторое время ответил: «Я понимаю, я выполню приказ».

У него нет возможности изменить конец Флеванса, дабы предотвратить утечку информаций, Мировое Правительство точно не оставит никого в живых.

«Когда придет время, ты возглавишь два военных корабля, один из которых доставит членов королевской семьи в Мэри Джою, а другой будет сопровождать имущество этой страны».

Сенгоку дал еще несколько советов, включая о связи с дозорными Норт блю.

Спустя более часа, Джон вышел из кабинета Сенгоку.

«Что, черт возьми, здесь происходит?»

Он не мог не выругаться, Джон был расстроен, что ему постоянно приходится заниматься подобным дерьмом, разве Сакадзуки не больше подходила для такой работы?

Но Сенгоку считал, что его воля наблюдения больше подходит для таких заданий?

«Нужно решать проблемы, по мере их поступления. Я подумаю об этом, когда доберусь до Флеванса».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/68567/2780063

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь