Готовый перевод My code name is Green Bull / Мое кодовое имя Зелёный Бык! (Ван Пис): Глава 75: Королевская воля.

  Корабли пиратов Биг-Мам вскоре преодолели морские заросли, которые блокировали их корабль, и продолжили приближаться к берегу, а стрельба с обеих сторон не прекращалась, звуки выстрелов все еще продолжали раздаваться.

  «Приготовиться к высадке».

  Когда пиратский корабль медленно приблизился к берегу, Катакури и Пэроспэро немедленно отдали приказ всем пиратам приготовиться к высадке.

  Хотя они знали, что дозорные, должно быть, устроил засаду, они не отступят, а, наоборот, примут удар на себя.

  «Катакури, ты видел, вдоль берега вдруг появилось много деревьев».

  Джон создал так много больших деревьев, что любой, кто не слеп, смог бы их увидеть, предупредил Пэроспэро Катакури.

  «Похоже, что в Морском Дозоре есть человек, обладающий способностью управлять растениями, и он, должно быть, сделал так, что растения оказались под кораблем только что».

  Лицо Катакури было холодным и высокомерным: «Ну и что, что фруктовик? Если не придет сам адмирал, никто не сможет остановить меня».

  Не смотрите на Катакури как на молодого человека, но он не был слабым, если бы тут действительно был Избранный, он определенно занял бы это место.

  Среди могущественных пиратов Биг-Мам, Катакури, которому всего двадцать лет, определенно считается номером два.

  Он рано пробудил свою королевскую волю, обладает мощной волей наблюдения, он никогда не был побежден в своей жизни, что воспитало в нем веру в то, что он непобедим.

  В глазах Катакури, возможно, есть люди в Морском Дозоре, которые более могущественны, чем он, но он знает ситуацию в Новом мире сейчас, Дозор сражается с пиратами Золотого Льва, и невозможно, чтобы адмирал прибыл сюда.

  Пока он не был адмиралом дозора, он их не боялся.

  В этот момент Катакури был похож на новичка Луффи, который не был побежден обществом, он был высокомерным.

  «Огонь».

  Пиратский корабль не был готов просто высадиться, и, подойдя немного ближе, сразу же нацелил корабельные пушки на дозорных на берегу, и пушечные ядра быстро выстрелили, попав на берег.

  «Не двигайтесь, предоставь это мне.».

  Джон негромко сказал, эти большие деревья, созданные им, ветви деревьев, как будто живые, быстро становились длиннее, эти снаряды летели к берегу, прежде чем они могли приземлиться, все они были отброшены этими ветвями, ни один не упал.

  «Бум-бум-бум ……»

  Были взрывы, но они не вызвали ни одного ранения на стороне дозорных.

  Окружающие дозорные, все смотрели на Джона с восхищением, они были с Джоном в течение некоторого времени, и на самом деле были более, или менее презрительны к этому очень молодому старшему офицеру.

  Но с того момента, как Джон проявил свои способности, они ясно осознали, что этот молодой офицер, который был на уровни выше званием, был намного сильнее, чем они даже могли себе представить.

  «Похоже, что среди дозорных есть сильные люди».

  С холодным взглядом в глазах, сказал Катакури, и все его тело выстрелило в небо, быстро летя к берегу.

  «Катакури».

  Увидев, что Катакури уходит, Пэроспэро беспомощно вздохнул, этот его младший брат был одиночкой, даже если он был старшим братом, он не мог подавить это, он мог только позволить Катакури делать то, что он хочет.

  «Ускорьтесь, сойдите на берег, и перебейте всех дозорных».

  Пэроспэро громко крикнул, и все пираты на корабле взревели от возбуждения, ведь для пиратов кровопролитие и убийства были обычным делом, даже если их противниками были дозорные, с Катакури во главе, они, естественно, не отступят.

  Скорость Катакури была чрезвычайно велика. Он был недалеко от побережья, и с таким полетом он вскоре приземлился на краю побережья.

  Не успел он приземлиться, как в его сторону взметнулось несколько веток, но Катакури не запаниковал, его тело последовательно двигалось, легко уклоняясь от всех атак.

  «Хм?»

  Это была одна из мощных аур, которую он почувствовал, но он не ожидал, что другая сторона придет один, он был очень смел.

  «Предоставь этого человека мне, Токикаке, Гион, вы командуйте армией, и разберитесь с другими пиратами».

  Хотя он не знал личности этого человека, Джон догадался, что тот человек должен быть очень уверен в себе, если он осмелился прийти один, и он может быть лидером пиратов Биг-Мам.

  Только высадившись на берег, Катакури действительно увидел десятки деревьев, стоящих перед ним.

  Прежде чем он успел сделать шаг, внезапно перед ним появился молодой человек в мундире, и он ясно увидел, что ветви деревьев быстро расступились при приближении этого дозорного.

  «Это у него есть способность управлять растениями?». Глаза Катакури были холодными.

  Джон тоже посмотрел на Катакури, и когда увидел, как тот одет, тоже замер, так как что-то показалось ему знакомым.

  «Этот парень – Катакури?»

  Можно сказать, что самой популярной среди пиратов Биг-Мам, определенно не Шарлотта Линлин, а ее второй сын, Шарлотта Катакури.

  Среди Ёнко в будущем Катакури определенно можно назвать зам-капитаном пиратской команды Биг-Мам.

  Этот Катакури, имеющий репутацию непобедимого, в конце концов был побежден Луффи Соломенной шляпой, но каждый, кто видел процесс, может понять, что если бы не аура главного героя, Луффи Соломенная шляпа определенно был бы на голову ниже Катакури.

  Способность предсказывать недалекое будущее волей наблюдения, в сюжете Ван пис, на данный момент кажется, только Катакури хорошо развил, и Соломенная шляпа Луффи хотя тоже развил, он по-прежнему уступает Катакури.

  Хотя Джон был удивлен, он не нервничал. Каким бы сильным не был Катакури в будущем, это тоже было будущее.

  А сейчас Катакури примерно одного с ним возраста, если только его способность к предвидению не является врожденной, трудно сказать, пробудился ли он в это время, нет необходимости быть слишком осторожным.

  «Наш флот взял на себя дело королевства Родоса, и если вы хотите иметь дело с королевством Родоса, пройдите сначала через нас».

  Джон холодно сказал Катакури, благодаря его воле наблюдения, он уже знал, что Шарлотта Линлин не придет, раз так, не было необходимости быть таким осторожным, он сказал Катакури.

  Половина лица Катакури была закрыта шарфом, и невозможно было разглядеть, какое у него было выражение.

  «Никто не посмеет ослушаться приказа мамы, дозорный, поэтому я дам вам шанс уйти или умереть».

  Джон холодно улыбнулся: «Кажется, мы не можем прийти к соглашению. В таком случае, давай драться».

  «Если ты так хочешь умереть, то я исполню твое желание».

  Лицо Катакури было холодным, его тон ничуть не изменился, и когда он говорил, внезапно, ужасающая воля короля вырвалась из его тела, мгновенно охватив весь берег, все дозорные были охвачены его волей.

  «Нехорошо, черт возьми».

  В тот момент, когда воля короля Катакури была выпущена, лицо Джона мгновенно изменилось, он почувствовал давление, хотя оно не имело большого эффекта на него, но не на тех обычных дозорных под его командованием.

  Подняв глаза, он с удивлением обнаружил, что лишь несколько десятков из множества дозорных, окутанных волей короля, закатили глаза и рухнули, в то время как большинство остальных все еще стояли.

  Хотя на лицах некоторых из них, было испуганное выражение лица, но тот факт, что они не упали, означал, что они устояли перед королевской волей.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/68567/2010147

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь