Готовый перевод My code name is Green Bull / Мое кодовое имя Зелёный Бык! (Ван Пис): Глава 74: Катакури.

Два молодых человека, ни один из них не выглядит не сильно взрослыми, им около двадцати лет, но выглядят как очень разные по характеру.

  Тот, что слева, в шляпе-котелке со множеством леденцов, был ростом около трех метров, стройный, с очень длинным носом и высунутым длинным языком, а в руке держал леденцовую трость, создавая впечатление женственности и жестокости.

  Тот, что справа, высокий, около пяти метров, с короткими тёмно-фиолетовыми волосами, и он покрыт мускулами.

  На его левой руке и верхней части туловища имеются розовые татуировки, на руках – черные перчатки, на левой руке – кольцо с шипами, а на шее – шарф, закрывающий рот.

  Эти двое – старший и второй сыновья большой мамочки Шарлотты Линлин, Шарлотта Пэроспэро, и Шарлотта Катакури.

  Кроме них двоих, были и другие пираты из пиратов Биг-Мам, но все они сейчас ждали приказов от этих двоих.

  «Дозорные?»

  Пэроспэро нахмурил брови, и его лицо стало еще более мрачным: «Похоже, что король Родоса действовал за нашей спиной, и попросил Дозор о помощи, черт возьми, мы не можем спустить это ему с рук».

  Катакури скрестил руки на груди, и холодно сказал: «Даже дозорные не смогут нас остановить, мы должны вернуться с достаточным количеством десертов, мама ждет нас».

  «Итак, всех этих дозорных, убить их?»

  Хотя Пэроспэро был старшим братом, Катакури был слишком силен, даже он, старший брат, должен был признать, что этот его младший брат был слишком силён, и имел более высокий статус в пиратах Биг-Мам, чем он.

  Катакури сказал холодным голосом: «Всех кто посмеет остановить нас, убейте».

  Пэроспэро издал странный, мрачный смех: «Верно, десерты мамы – это все, что имеет значение, и раз уж дозорные пришли убить нас, мы убьем их вместо этого».

  Обычные пираты, увидев дозорных, не были бы столь высокомерны, но пираты Биг-Мам были другими, они были кучкой сильных людей.

  Пэроспэро и Катакури были даже сыновьями Шарлотты Линлин, с их знанием моря, даже на Дозор они смотрели с высока.

  «Атакуем и убейте их всех».

  «Коммодор Джон, пираты Биг-Мам быстро приближаются, нам начинать атаку?».

  Джон сказал холодным голосом: «Когда они подойдут близко, стреляйте».

  «Стрелять, это нехорошо, не так ли?».

  Пебертон заколебался, услышав приказ Джона: «Я думаю, лучше поговорить, если мы сможем заставить их уйти, то это будет лучше, если нет, то еще не поздно сражаться».

  «Эй, как ты можешь быть такими наивными?»

  Токикаке посмотрел на Пебертона, с презрительным выражением лица, он действительно не знал, что сказать о наивности Пебертона.

  Уайт сказал: «Не нужно думать о переговорах, даже если мы захотим поговорить, они могут не дать такого шанса».

  «Токикаке, Гион, подготовьте всех, не дайте пиратам Биг-Мам легко сойти на берег».

  Не было никаких колебаний с обеих сторон, и оба приготовились атаковать друг друга.

  «Огонь!»

  После того как пиратский корабль приблизился к берегу, пиратский корабль и дозорные на берегу одновременно открыли огонь.

  «Bang bang bang ……»

  В одно мгновение произошла перестрелка, но, честно говоря, уровень оружия в этом мире был далеко не лучшим, не было никакого прицельного устройства, а перестрелка начинается на близком расстоянии.

  В этот момент расстояние между двумя сторонами составляло несколько сотен метров, и на таком большом расстоянии обычному человеку было нелегко попасть в цель, только те стрелки, которые специально тренировались в снайперской стрельбе, могли добиться высокой меткости.

  Теперь, когда началась атака, Джон, естественно, не стал бездействовать, он не знал, сколько пиратов Биг-Мам приплыло, но правильнее было бы не подпустить их к берегу.

  Катакури стоял на носу корабля и с презрительным лицом смотрел на стоящих перед ним дозорных. Хотя он не был стариком, он был заносчив и горд, и не встречал соперников в молодом поколении, даже если перед ним стояли дозорные, он относился к ним пренебрежительно.

  Внезапно его лицо изменилось, и он дернул головой, чтобы посмотреть на дно корабль.

  Ужасающая сцена произошла, он увидел большое количество зеленых водорослей, внезапно появившихся вокруг дна корабля, а также большое количество морских растений.

  Разница была в том, что эти обычные морские растения теперь были огромными, и обвивались вокруг их корабля с огромной скоростью, отчего корабль трясло, их скорость упала, и многие пираты на борту упали.

  «Что происходит? Как в воде вдруг появилось столько растений?».

  Пэроспэро с изумлением наблюдал, как их пиратский корабль запутался в массе морских растений.

  «Должно быть, это дозорные».

  Пиратскому кораблю было трудно передвигаться, и Катакури тут же сказал холодным голосом: «Пусть кто-нибудь, отрежет все эти растения внизу».

  Все пираты, находившиеся на корабле, тут же бросились выполнять приказ, чтобы уничтожить морские растения, которые продолжали опутывать корабль.

  «Джон, твои способности снова стали сильнее, ты с легкостью управляешь растениями на дне моря с такого расстояния».

  Пебертон посмотрел на пиратский корабль, который был вынужден остановиться, и был очень удивлен, он довольно хорошо знал Джона и более или менее знал пределы способностей Джона.

  Теперь, когда он увидел, что Джон использовал водные растения, чтобы заставить пиратский корабль, пиратов Биг-Мам остановиться, даже ничего не делая, его первой реакцией было то, что способности Джона снова стали сильнее.

  «Это ваша способность, командир Джон? Это было неожиданно».

  Из всех присутствующих капитанов только Гион и Пебертон знали, насколько сильны способности Джона, остальные трое видели способности Джона впервые, и все были в благоговейном трепете.

  Джон сказал глубоким голосом: «Сейчас не время говорить об этом, я почувствовал, что на другом корабле есть несколько мощных аур, не слабее нашей, это определенно будет тяжелая битва, вы, ребята, должны быть готовы».

  Его воля наблюдения была подобна радару, под его волей мало кто мог скрыть свое мощное жизненную энергию.

  Возможно, жизненное энергия не означает силу, но оно означает, что другая сторона не слаба.

  Хотя растения в море некоторое время остановили пиратский корабль, пираты на борту быстро приняли меры, и вскоре очистили корабль, от большей части растений.

  Джон также не продолжал, хотя он также может контролировать и увеличить рост растений, но потребление энергии было не маленькое.

  И даже если бы он мог контролировать растения, с теми, которые он контролировал, было бы невозможно уничтожить пиратов Биг-Мам.

  С самого начала Джон не был готов заманить своего противника в ловушку в море, он просто хотел выиграть время для своих солдат, в конце концов, его способности были более мощными на суше, чем в море, по крайней мере, сейчас.

  Джон вдруг присел, и прижал ладони к земле, мгновенно на пустом берегу появилось дерево за деревом, они быстро росли и в мгновение ока стали очень высокими.

  «Хисс».

  Многие морские дозорные замолчали, увидев эту сцену, создавая десятки огромных деревьев за считанные секунды, эта способность была слишком ужасающей.

  Даже гениальный Токикаке, и остальные были потрясены способностями Джона, хотя ранее во дворце Родоса Джон тоже создал большое дерево, оно было совершенно несравнимо с этой сценой перед ним.

  После создания десятков больших деревьев Джон только стоял и ждал, приготовления были закончены, оставалось только ждать высадки пиратов Биг-Мам.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/68567/2010142

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь