Готовый перевод Dragon Ball Legend of Ayaka / Драконий жемчуг: Легенда об Аяке: Глава 48

В битве между Аябой и гигантской обезьяной только что три хозяина и слуги похлебки были оглушены. Бума легко извлек из них шесть драконов ****. В дополнение к четырем планетам Короля Обезьян, все семь драконов **** были собраны. Вверх.

"Вы решили, что хотите приготовить?" Айя Е спросила Бума и остальных.

Бумер взглянул на Ле Пина: "Изначально я хотел найти прекрасного принца, но теперь я его нашел, так что это желание мне не нужно".

"Оно мне больше не нужно!" Ле Пин покачал головой. С помощью Айя Е он преодолел свой страх перед женщинами, и его цель поиска Dragon Ball была достигнута.

"Тогда дай мне возможность загадать желание Драконьему Шару?" сказал Оолонг, обращаясь к Аябе с ожидающим взглядом. Однако в ответ на его слова Аяба бесцеремонно отказался: "Нет, желание Dragon Ball не может быть дано тебе!".

"Почему Бума и Лепинг оба спрашивали, загадывать ли желание Шенлонгу, а у меня даже не было шанса!"

сердито крикнул Оолонг. Лингье проигнорировал жалобы Оолонга и равнодушно сказал: "Кто назвал тебя извращенцем? Если дать тебе Шар Дракона, чтобы ты загадал желание, я не знаю, какое извращенное желание ты загадаешь".

"Да, Айя Е права, каждый здесь имеет право загадывать желание, но ты - нет!" Бума презрительно посмотрел на Улуна, а Пул с ухмылкой взлетел в воздух: "И ищешь В процессе Dragon Ball ты целыми днями думал о побеге! Сил совсем не было".

Слова Бумы и Пула заставили Улуна слабо приседать на землю, с недовольством на лице: "Как вы можете так поступать, каждый - товарищ!".

Жаль, что Лингье, Бума и Лепинг все повернули головы и проигнорировали жалобы Улуна.

"Эй, Айя Е, в ней также есть два дракона ****, которые в любом случае принадлежат тебе и Уконгу, и ты вносишь наибольший вклад, так что оставь это желание тебе!" Бума очень благоразумен. Поскольку он, Лепинг и Улун не загадали желания, то, возможно, лучше всего предоставить эту возможность загадать желание Аябе.

Аяба улыбнулась. Она давно предвидела такой результат, поэтому загадала желание сама. Просто случилось так, что сотни ее вещей пришлось переделывать, и вместо того, чтобы позволить Улуну загадать желание на рваное нижнее белье девушки. Лучше пусть сам приходит.

Айя Е слегка кивнула, а затем взяла в руки семь драконьих шаров. Семь драконов **** продолжали сиять золотым светом, издавая жужжащий звук при каждом мерцании.

"Выходи, Шэньлун!"

крикнула Айя Йе, обращаясь к шару дракона. Как только голос упал, семь драконов **** засияли золотым светом еще сильнее, частота мерцания становилась все быстрее и быстрее, а жужжащий звук продолжал звенеть в ушах Бумы и остальных.

бум! бум!

В небе раздалось несколько громовых раскатов, и огромная полоса темных облаков собралась вместе, и всепоглощающие темные облака собрались, как вершина горы Тай. Вскоре густые темные тучи покрыли все небо, погрузив окрестности в ужасающую тьму. В темных тучах непрерывно вспыхивали золотые молнии, а раскаты грома доносились оглушительно, словно наступил конец света.

"Ого, почему все так ужасно?" Бума задрожала от внезапной перемены, глядя на потемневшее небо, в сердце у нее зашевелились волосы.

Ая Е не чувствовала себя странно. Она равнодушно посмотрела на темное небо и сказала: "Это знак перед появлением Шэньлуна. Когда Шэньлун появится, небо погрузится во тьму".

"Бум!" Золотая молния, похожая на разъяренного дракона, ударила прямо вниз с черного неба. Золотой свет, сияющий из шара дракона, становился все больше и ярче, вторя золотой молнии в небе. В этот момент мир, казалось, погрузился в хаос, из шара дракона вылетело дыхание шока и вульгарности, смешанное с огромной силой.

"Рев!" Из шара дракона вырвалось множество золотого света. Золотой свет устремился в небо и слился с молниями в небе.

По небу и земле разнеслось пение огромного дракона.

Шэньлун появился.

Зеленый дракон, круживший в черных облаках, наконец, уставился на Айя Е и остальных красными глазами.

"Это... Шенлонг..."

Бума и остальные с ужасом и любопытством смотрели на огромную фигуру, кружащую в небе. Они были потрясены шокирующей аурой Шенлонга. В это время Король Обезьян тоже очнулся от комы, посмотрел на огромного дракона в небе с ошеломленным выражением лица: "Хорошо... какая мощная аура!"

"Скажи свое желание, я могу удовлетворить любое твое желание!"

Огромные драконьи глаза Шенлонга засияли красным светом, а грубый и громкий голос разнесся по всей пустыне.

"Шэньлун, пожалуйста, добавь одежду, которую я переделал в прошлый раз, и добавь функции, которые могут мгновенно восстанавливаться!" Айя Е достала универсальную капсулу и извлекла более сотни комплектов одежды.

"Это так просто!"

Глаза Шэньлуна светились красным светом, он воздействовал божественной силой на более чем сто комплектов одежды, чтобы преобразовать ее. Аяба пристально смотрела на одежду, и вскоре трансформация Шенлонг была завершена.

"Твое желание было исполнено, так что прощай". Сказав это, Шенлонг превратился в семь драконьих шаров, а затем, покружившись несколько раз в небе, полетел в сторону мира, и небо вновь обрело яркость.

"Айя Е, это Шенлонг, он действительно впечатляет!" Бума сглотнула, поглаживая свою грудь с выражением ужаса. Для Аябы, которая загадала желание, она была очень завистлива.

Улун вздрогнул и сказал: "Да, это ужасно, я думал, что это конец света!".

"Это потому, что ты впервые увидел Шэньлун. Мощная аура Шэньлун - это действительно не то, что могут вынести обычные люди". с улыбкой сказала Айя Е.

Она подобрала кусок одежды на земле, зашипела и разорвала его на куски, но через мгновение вспыхнул яркий свет, и одежда вернулась в исходное состояние, прежде чем она восстановилась.

Аяба с удовлетворением посмотрел на одежду в своей руке и убрал ее. Трансформация Шенлонга действительно радует, и Аяба не будет беспокоиться о том, что в будущем его одежду увидят другие из-за того, что она порвется во время битвы.

Бума с любопытством посмотрел на одежду Линъе: "Это та одежда, которую ты заставил трансформировать Шэньлун? Она выглядит так хорошо!"

Аяба кивнул: "С такой одеждой будет гораздо удобнее в будущих битвах!" После этого Аяба предложил Королю Обезьян и Ле Пину принять участие в собрании боевых искусств номер один в мире через восемь месяцев.

Бума и Вуконг мало что знали об этом, поэтому она объяснила: "Будокай №1 в мире - это грандиозное собрание лучших мастеров боевых искусств мира. Там будет присутствовать множество сильных мужчин со всего мира! А после победы можно получить много бонусов!".

"Ого, там мастера боевых искусств со всего мира, я хочу участвовать!" Король Обезьян внезапно засобирался.

Аяба улыбнулся и сказал: "Нет проблем. Через восемь месяцев все присоединятся к клубу боевых искусств №1 в мире. Лепинг тоже будет участвовать, верно?"

"Конечно, как же такая интересная конференция может обойтись без меня!" улыбнулся Ле Пин. Хотя он знал, что Король Обезьян будет участвовать, чемпионом точно будет не он, но Ле Пин также надеялся вырасти и окрепнуть в клубе боевых искусств №1 в мире. Познакомившись с Королем Обезьян и другими, Ле Пин понял, что сидел в колодце и смотрел на небо.

"Тогда давайте пойдем и потренируемся отдельно, Гоку, ты иди к Бессмертной Черепахе, а у меня еще есть дела, поэтому меня с вами не будет!"

Айя Йе сказала Королю Обезьян, что пора идти в храм на тренировку, но она откладывалась уже больше месяца из-за того, что помогала Буме и остальным найти Драконий Шар.

Король Обезьян кивнул, а затем несколько человек попрощались друг с другом и ушли, Лингье тоже полетел в направлении храма.

http://tl.rulate.ru/book/68553/2134232

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь