Готовый перевод Dragon Ball Legend of Ayaka / Драконий жемчуг: Легенда об Аяке: Глава 47

Когда армия кроликов была уничтожена, Лепинг также присоединился к битве, а затем, естественно, как и было описано в оригинальной книге, Лепинг присоединился к команде, ищущей Dragon Ball. После более чем десяти дней совместного путешествия Лепинг постепенно преодолел свой страх перед женщинами. Похоже, что привычка имеет здесь очень большое влияние.

Хотя Лепинг инстинктивно испытывал страх при виде женщин, он уже не был таким серьезным, как раньше. Предполагается, что через некоторое время Лепинг перестанет бояться женщин.

Десять дней спустя группа из шести человек вошла на территорию, контролируемую ризотто, окруженную бесконечной пустошью, повсеместно заросшей высокими растениями, похожими на грибы.

"Поинтересуйся, Бума, чего ты хочешь достичь после того, как соберешь шары Дракона?" Сидя на водительском месте автомобиля с пневматической подвеской, Улун с любопытством спросил Буму.

"Я знаю это, Бумер хочет найти себе прекрасного принца!" Лингье села в стороне и ответила за Буму. Бума покраснела, смутилась и досадовала: "Аяба, как ты можешь? Не стесняйся говорить о желаниях других!".

"Что, прекрасный принц?" Улун был ошеломлен. Он вдруг почувствовал, что надвигается мрачный ветер. Может быть, так называемое путешествие в поисках Dragon Ball было пустяком, так почему же он присоединился к нему? "Ради такого скучного желания ты все еще бегаешь по миру?"

Хумм! Бума ударил кулаком по голове Улуна, Улун скорчился от боли и недовольно уставился на Буму: "У женщины нет амбиций. Будь я на его месте, я бы получил любовь всех женщин в мире!"

"Ты думаешь, что все такие же извращенцы, как ты!" Лингье посмотрел на Улуна и презрительно сказал. Похоже, что амбиции Улуна не намного выше.

"Тогда, Лепинг, каково твое желание найти Dragon Ball?" Король Обезьян спросил Лепинга позади, но Айя Йе помогла Лепингу ответить снова: "Лепинг хочет, чтобы Dragon Ball помог ему преодолеть страх перед женщинами!"

"Это все мелкосердечные желания!"

На некоторое время все потеряли дар речи.

"После всех трудов по поиску Шара Дракона, давайте загадаем достойное желание!".

"Король Чаудер, я нахожусь в локации 15, и здесь проезжает машина. Это те, кого мы ищем!" Женщина стояла на грибном дереве, докладывала своему боссу, а затем сказала собаке-ниндзя: "Соба, ты видел эту машину? Это наша цель. В машине шесть драконов ****!".

Женщина достала ракетную установку, нацелилась на Аябу и их левитирующую машину, и запустила ракету.

бум! С сильной тряской и громким шумом, Бума была ошеломлена внезапной ракетной атакой. Она даже не знала, что появился робот и забрал ее Dragon Ball.

"Чаудер три!" Глаза Аябы загорелись, когда она увидела, как собачий ниндзя убегает вместе с роботом. Сейчас начнется последняя сцена первого раунда, а это значит, что скоро будет вызван дракон и загадано желание.

"Ого, нашего дракона **** ограбили!" Глядя на пять драконьих ****, которые были украдены, Бума вдруг разрыдался. В конце концов, он собрал шесть драконов ****, а у него украли сразу пять. Сердце Бумы разрывалось не меньше, чем при падении с небес в ад.

"Ладно, не плачь. Четыре планеты Вуконга все еще в наших руках, и мы просто должны захватить всех драконов **** вместе!" Айя Е достала носовой платок и протянула его Буме, затем достала Dragon Ball Radar и сказала: "Видите, кроме четырех планет Вуконга, остальные шесть уже собрались. Это очень хорошая возможность. Теперь наша очередь атаковать!".

Бума был ошеломлен, вспомнив, что на его стороне были три великих мастера, включая Лингье, Короля Обезьян и Лепинга. Также очень легко **** обратно Шары Дракона, он не мог не улыбнуться, и свирепо сказал: "Да, тем, кто посмеет **** наши Драконьи Шары, нужно дать суровый урок, а затем **** все их Драконьи Шары!".

На лице Бумы промелькнула холодная улыбка, и Улун поразился: "Ну конечно, женщину нельзя обидеть!"

Далее все шестеро бросились к замку ризотто.

Когда они прибыли в замок, небо уже было темным. Как и в оригинальном произведении, без вмешательства Аябы, Бума и другие попались на уловку ризотто и оказались запертыми в замке.

"Гоку, иди и разрушь замок!" сказал Лингье Королю Обезьян.

Король Обезьян кивнул, выпрыгнул, а затем принял исходное положение Черепашьего Цигуна.

"Это... может быть..." Улун потер глаза, вспоминая мощный трюк, который Гуйсянь использовал на горе Сковородка более десяти дней назад. Внешность Короля Обезьян оказалась точно такой же, как и у Бессмертной Черепахи в то время.

"Разве я не говорил, что уникальные навыки Бессмертной Черепахи и Вуконга хороши, а сила не намного хуже?" Ая Е сказал с легкой улыбкой.

"Он действительно знает навыки учителя У Тяня!"

Лепинг выглядел удивленным, он чувствовал, что пропасть между ним и Королем Обезьян, казалось, становилась все больше и больше.

"Черепаха... послать... Ци... Гонг!"

Король Обезьян хлопнул цигун черепашьего стиля на своей талии, выставив вперед когти, и мощная волна цигун внезапно вырвалась наружу. Черепаший Цигун излучал ослепительный синий свет, и Бума с остальными подсознательно закрыли глаза. Только Айя Е спокойно наблюдала за происходящим, не обращая внимания на происходящее.

Почувствовав сильную вибрацию, вызванную замком, Бума и остальные попытались стабилизировать себя и открыли глаза. Они увидели, что весь замок был разрушен цигуном школы черепахи Короля Обезьян, а в небе висела полная луна. ...

Айя Е увидела, как Король Обезьян уставился на полную луну в небе, и ее сердце сделало "бах-бах-бах", и ей вдруг стало немного не по себе. "Ой, все уходите!" - быстро крикнула она.

Бума, Лепинг, Улун, Пул, хотя они и не знали, что произошло, быстро ушли в сторону, как им было велено.

Посмотрев в это время на Короля Обезьян, я увидел, что он стоит безучастно, глаза его потеряны, рот свирепствует, на его теле растет звериная шерсть, его тело постепенно увеличивается, и наконец он превратился в гигантскую обезьяну, огромную, как замок, потерявшую свою болезнь. Яростно напал на замок.

бум! Легким ударом гигантская обезьяна полностью разрушила высокий замок. С высоты посыпались разбитые камни вперемешку с песком и пылью. Вокруг гигантской обезьяны спонтанно возник неудержимый импульс, который привел людей в ужас.

"Что это, что случилось с Вуконгом?" Бума посмотрел на обезьяну с выражением ужаса на лице.

"Пока Вуконг видит полную луну, он потеряет рассудок и превратится в нечеловеческое чудовище, а его сила возрастет в десять раз. Оставайся здесь и не двигайся, позволь мне подчинить Вуконга!".

С этими словами Аяба проигнорировала крики Бумы и полетела к гигантской обезьяне. Ее лицо было спокойным, как никогда, в глазах мелькнула холодность, а уголки рта слегка приподнялись, она не сводила глаз с гигантской обезьяны.

Как только гигантская обезьяна обернулась и увидела Айя Е, он тут же заорал на Айя Е. Это можно расценивать как две встречи с Айя Е, и как старая, так и новая ненависть были сообщены. Айя Е прыгнул в воздух, заставив гигантскую обезьяну броситься в атаку. Увидев обезьяну, гигантская обезьяна зарычала от злости, и из ее пасти вырвался луч волны цигун.

Бледно-желтая волна цигун - яростная атака чистой энергии, подобно синему дракону, в гневе устремилась на Айя Е, огромная энергия, сотрясающая мир, собралась вместе, и сила сгустилась до предела.

"Сила увеличилась в десять раз, а боевая мощь превысила 1000, что неплохо. Но этого недостаточно!" Айя Е слегка улыбнулся и мягко помахал волной цигун гигантской обезьяны в других направлениях. "Бум!" Огромный взрыв раздался с горы вдалеке, и издалека поднялось грибовидное облако.

Через некоторое время мощная ударная волна контратаковала издалека, заставив Буму и остальных лечь на землю и закрыть глаза руками.

Бума, Лепинг, Улун и Пултон время от времени не успокаивались. Они открывали рты и с потрясенным выражением лица наблюдали за высокоуровневой битвой.

В руке Лингье сконденсировался разрез жизненной силы, тонкий, как крыло цикады. Внезапно ее фигура мелькнула, и она исчезла с места мгновенно, как молния. В мгновение ока он оказался позади гигантской обезьяны, и когда та не успела среагировать, он нанес удар жизненной силой в хвост гигантской обезьяны.

"Черт!" Аяба отрубил хвост гигантской обезьяны во второй раз, и толстый хвост упал в землетрясение, подняв пыль. Огромная обезьяна издала громкий рев, затем упала на землю и впала в кому. Его тело постепенно уменьшалось в размерах, и в конце концов к нему вернулся облик Короля Обезьян.

Лингье поднял обнаженного Царя Обезьян, достал простыню, чтобы завернуть Царя Обезьян, а затем отдал ее Буме.

Бума с трепетом приняла Короля Обезьян. Она не ожидала, что Король Обезьян так страшно преобразится. Она поклялась, что никогда больше не позволит Королю Обезьян увидеть полную луну.

В то же время, Бума больше беспокоилась о силе Аябы, и она не ожидала, что Аяба, обычно мягкий и не слишком сильный, обладает скрытой силой, еще более ужасающей, чем Король Обезьян.

Это настоящий мастер. Когда я не показываю этого, я никогда не думала, что Ая Е настолько сильна.

http://tl.rulate.ru/book/68553/2134230

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь