Готовый перевод Re zero greed if / Re zero, IF Жадность: 9

Просыпаясь от пустого сна, Субару всегда испытывал чувство удушья.

Однако его пробуждение происходило необычайно рано.

Субару вздрогнул и приложил руку ко лбу, залитому потом. Пот был холоднее чем обычно, отдавая смертельным холодом.

В любом случае Субару лежал на диване в своей собственной комнате, а солнечный свет лился из окна.

— Сейчас… утро?

Коснувшись шеи, которая должна была быть перерезана, Субару медленно поднялся. Поднявшись, он проверил, не валяется ли его голова где-нибудь на полу, потом проверил время с помощью кристалла времени, который находился над дверью.

Кристалл светился светло-зелёным, показывая, что было раннее утро. Тогда оставался вопрос: утро какого дня?

Чтобы узнать это, Субару коснулся кулона, который висел у него на шее. Чёрный кристалл был закреплён цепью, которая связала реальность Субару с миром снов.

Тепло струилось через кристалл. Когда появился белый свет и пульс Субару совпал с вибрациями кристалла, мир полностью изменился.

Когда он открыл глаза, Субару снова стоял посреди обширной травянистой равнины. Он обернулся и увидел холм. Прямо за цветочным садом, под зонтиком, по другую сторону белого стола, он видел, как ведьма в чёрной одежде расслабленно сидит, медленно потягивая чай.

Поднявшись на холм, он направился вниз, туда, где была ведьма.

— Эй, какой день…

Положив руки на стол, он рявкнул на ведьму, которая спокойно продолжала чаепитие. Она ничего не ответила, но молча указала на стул напротив неё. Он был пуст, а для посетителя была приготовлена чашечка чая. Это было минимальное условие для участия в чаепитии…

— Чёрт возьми, я выпью, выпью!

Схватив чашку и прикусив губу, Субару выпил весь свой чай одним глотком. И только когда он широко раскрыл глаза, он…

— Гха-а-а?!

— Господи?! Подожди, секундочку. Ты знал, что необязательно было это делать?

— Заткнись! Ты играешь роль ведьмы, которой трудно угодить. Всё это происходит только по той причине, что ты хочешь, чтобы я тебе подчинялся… Кха-кха, гх…

Субару подавился чаем, и Ехидна даже привстала от удивления. Она положила руку на спину Субару и стала растирать её, пока кашель не утих. Брызжа слюной, Субару сказал:

— А как насчет чая?

— На этот раз всё нормально. Кроме того, тебя только что вырвало чаем, который я так усердно заваривала. Я не могу оставить это без внимания. Стол, к сожалению, тоже весь грязный.

Ехидна покачала головой, пытаясь привести всё в порядок, в то время как Субару вытирал рот. Ведьма посмотрела на залитый чаем стол и слегка щёлкнула пальцами. Стол будто бы начал таять, и продолжалось это, пока от него осталась только пыль.

— Боже мой, ты даже стул немного испачкал. Мужчина, который осмелился так дерзко прервать мой разговор, действительно редкость… Воистину, ты грешный человек.

— Подавиться, а потом выплюнуть чай — не проблема! По сравнению с этим у нас есть более важные вещи для обсуждения.

Перестав подшучивать над дразнящей его Ехидной, Субару указал пальцем вверх. Ему нужно было узнать только одно.

— Какой сегодня день? Это должно быть… четырнадцатое по кисдаму, верно?

Ехидна ничего не ответила.

— Ехидна?

— Я просто хотела тебя немного обеспокоить. Если ты будешь слишком нетерпеливым, важные детали ускользнут от тебя.

— Ехидна…

У него не было времени на все эти игры. Ехидна ответила Субару, пожав плечами, и сказала:

— Верно. Не волнуйся. Посмертное возвращение вернуло тебя в утро этого дня. Похоже, твоя точка возврата переместилась на сегодня. Ты знал об этом?

Ведьма ответила вопросом на вопрос. Однако, Субару был рад, что всё же узнал, что вернулся именно в то утро, которое ему было нужно. Успокоившись, он отрицательно покачал головой.

— Нет, я не был точно уверен. В худшем случае я думал, что вернулся к предыдущей точке.

— Твоя предыдущая точка возврата была два месяца назад. Ты сделал так много хороших дел, используя свои силы.

— Может быть. Этому даже Эльза каждый раз удивляется, какое необъяснимое чувство….

Тем не менее, даже Эльза усомнилась в здравомыслии своего работодателя, когда тот попросил убить его. Однако несмотря на удивление, она отбросила нерешительность и повиновалась; Эльза была отличным способом использовать Посмертное возвращение в экстренных ситуациях.

— Посмертное возвращение вернуло меня в сегодняшнее утро.

— Верно. По-моему… Если это так, скоро снова могут возникнуть проблемы.

Закрыв глаза, Ехидна молча согласилась со словами Субару. Отправная точка Посмертного возвращения и смещение новой точки сохранения. Всё это было предвестником новых испытаний.

Другими словами, это означает…

— Мне всё равно придётся одолжить твои силы, верно?

— Ничего страшного, у нас ведь контракт. Кроме того, на сегодняшний день моя сила не принесла тебе так уж много пользы. По крайней мере, я постараюсь помочь отсюда всем, чем смогу.

— Всем, чем можешь… Было бы замечательно.

— Ведьма не может слепо подчиняться кому-либо. Если я просто буду следовать инструкциям, это станет плохим примером для других ведьм.

Ехидна отвела взгляд, а затем провела пальцами по своим длинным белым волосам. Создавалось впечатление, что ведьма находится в замешательстве.

— В любом случае, я буду рассчитывать на тебя, Ведьма Жадности.

— Уверена, что будешь. Я буду ждать здесь. Знаешь, если бы ты сильнее старался удовлетворить моё бесконечное любопытство, я была бы очень счастлива…

— Отказываюсь. Если бы я согласился удовлетворить твоё бесконечное любопытство, было бы лишь вопросом времени, когда всё человеческое во мне зачахнет и умрёт.

— Какая жалость.

Похоже, беззаботный жест Ехидны означал конец чайного перерыва перед грядущей битвой. Точка возврата неожиданно изменилась, но в некотором роде это означало, что он получил шанс нанести первый удар.

— Если я использую Посмертное возвращение, чтобы нанести первый удар, смогу ли я атаковать внезапно?

Размышляя об этом, Субару спустился с холма и подошёл к двери, возвращающей в реальность. Позади него Ехидна тихонько сказала:

— Если подумать…

— Что?

— Если ты не знал, что точка возврата изменилась, то почему использовал Посмертное возвращение?

— А-а, потому что…

Потому что…

http://tl.rulate.ru/book/68402/1818433

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь