Готовый перевод Mutant Sorcerer in Marvel / Мутант-Колдун в Марвел: Глава 13: Бремя? (Часть 1)

"Подождите, что происходит? Почему за нами охотится монстр, и кто вы такие, вы вообще люди?" неожиданно громко сказала Бьянка, заставив всех повернуться к ней.

Артемида, увидев встревоженное лицо Бьянки, смягчила свое выражение.

"Лучше спросить, кто ты. Кто твои родители?"

Выражение лица Бьянки стало мрачным,

"Мы не знаем. Мы сироты, и у нас просто есть трастовый фонд, который платит за нас...", - объясняла она, когда девушка увидела лица всех, как будто они ей не поверили.

"Ч-что? Вы мне не верите?"

"Ты полукровка. Один из твоих родителей - олимпиец, а другой - смертный человек".

"Олимпиец... спортсмен?"

Зои покачала головой,

"Один из богов".

"Это так круто! Это Зевс? Это Посейдон, как Перси? У Зевса действительно шесть тысяч урона?" - крикнул Нико.

Исайя мог поклясться, что видел звезды в его глазах, когда он спрашивал.

"НЕТ, НИКО! Это не круто! Боги не настоящие! Мы просто сироты!"

Талия, видя ее состояние, подошла ее утешить.

"Бьянка, я знаю, что это трудно принять. Но боги здесь, и у них есть дети. Как мы", - дочь Зевса указала на Перси и Аннабет, - "И иногда это становится опасно для нас".

"Опасно?"

"Да, монстры вроде Торна будут охотиться за вами из-за вашего наследия".

Бьянка расширила глаза.

"Кажется, я помню одного из них", - она повернулась к Нико: "Нико, ты помнишь того парня, который пытался напасть на нас в Вашингтоне в прошлом году?"

"Да, там еще был водитель автобуса. Я говорил тебе, что у того парня были рога барана, но нет. Ты говорила: "Это просто твое воображение, Нико" или "Ты слишком много играл в Мифомагию, и теперь это влияет на твой мозг!". Ответил Нико, плохо изобразив Бьянке.

"Замолчи!" ответила Бьянка.

Аннабет захихикала,

"Вот почему Гровер был послан сюда. Чтобы обезопасить вас на случай, если вы полукровки", - сказала она.

Бьянка повернулась к Гроверу,

"Ты полубог?"

"Нет, я сатир", - сказал Гровер, снимая обувь и демонстрируя свои козлиные копыта.

Бьянка выглядела так, будто вот-вот потеряет сознание от информационной перегрузки.

"Чувак, верни свои ботинки на место. Она сейчас потеряет сознание из-за тебя".

"Эй, я чищу свои копыта до скрипа!" огрызнулся Гровер.

Исайя продолжал слушать их, пока они объясняли ей о жизни полубога и лагере полукровок. Любопытствуя, он повернулся к Аннабет,

"Эй, Аннабет. Что такое Лагерь Полукровок?"

Девочка повернулась к мальчику и ответила,

"Это летний лагерь только для детей олимпийцев. Директор - мистер Ди, или Дионис и Хирон".

У Исайи было растерянное выражение лица, когда он слушал ее.

"Что?" - спросила она.

"Что такое летний лагерь?"

Талия удивленно посмотрела на него,

"Ты не знаешь, что такое летний лагерь?"

Исайя покачал головой,

"В обычном мире летний лагерь - это собрание людей, в основном детей, которые занимаются совместной деятельностью. Так как это обычно происходит летом, это называется летним лагерем. Однако в греческом мире лагерь Полукровок - это летний лагерь для таких детей, как мы, чья жизнь слишком опасна на улице или у которых нет дома". объяснила Аннабет.

Исайя кивнул и спросил,

"Могу ли я посетить его?"

"Что?"

"Могу ли я посетить ваш лагерь?" - повторил мальчик свой вопрос.

Аннабет выглядела нерешительной, но, посмотрев на одиннадцатилетнего ребёнка, ответила.

"Я не знаю, так как это первая встреча с таким человеком, как ты. Но, мне нужно будет спросить Хирона и поговорить с остальными".

"Хорошо!"

Затем она посмотрела на костюм Исайи.

"Как тебе сейчас не холодно?"

Исайя посмотрел на свой костюм.

"О, это потому, что я поместил нагревательную формацию", - сказал он и заставил невидимую формацию светиться на своем костюме.

"Потрясающе, дети Гефеста сошли бы с ума, увидев это", - сказала Аннабет.

"Бог огня и кузниц?"

"Да".

Вскоре они услышали шум с того места, где находится Бьянка. Они посмотрели туда и увидели жаркую перепалку между Талией и Зои.

"Всегда есть другой вариант", - сказала Зои.

"Нет, не есть!" Талия огрызнулась на слова Зои, и обе девушки посмотрели друг на друга.

"Мы достаточно нагрузили этих детей. Зои, иди и закончи обустройство лагеря, так как мы останемся на несколько часов".

"Да, госпожа Артемида." и девушка ушла.

"Что это было?" - спросил молодой колдун у Аннабет, которая вздрогнула.

"Талия и Зоя всегда ненавидели друг друга, но это не моё дело", - ответила она, и мальчик кивнул.

Вскоре Артемида послала нескольких своих охотниц забрать вещи из школы. Исайя был поражен тем, какие приспособления были у девочек, например, палатки, складывающиеся в салфетку.

'Удивительно! Неужели салфетка - это карманное измерение? Или просто палатка складывается сама, но куда все девается?".

В этот момент он кое-что вспомнил,

'Стоп, как я мог забыть? У меня как раз есть это заклинание'.

"Корень, Сияй".

Рука коснулась Корня и засияла, приводя в действие контуры. Он направил свою ману к глазам и наложил на них заклинание (Структурная хватка). Как только заклинание попало в палатку, информация начала поступать в его разум. Её размеры, функции, материал и как она сделана. Все это было показано Исайе в виде отдельных заклинаний. Исайя как никогда был благодарен за то, что это заклинание существует, ведь оно облегчило его жизнь в тысячу раз.

Вдруг позади него возникло какое-то присутствие, и послышался звук натягиваемого лука.

"На что ты пялишься, грязный мальчишка?" - прорычал голос позади.

Мальчик оглянулся и увидел буйную девушку с рыжими волосами, которая стрелой нацелилась ему в лицо и смотрела на него сверху вниз.

Это зрелище не произвело на него впечатления.

"Ты что-то сказала?" - спросил он.

Девушка стиснула зубы, и ее руки напряглись.

"Наглый мальчишка! Я задала тебе вопрос! Отвечай!"

Потребовала она от него.

"А, Феоба? Почему ты разговариваешь с деревом?" - спросила ее девятилетняя охотница.

Фиби посмотрела на своего товарища.

"О чем ты говоришь, Айя? Я требую ответа у этого мальчишки, который приставал к нам", - ответила она с отвращением.

"Все, что я вижу, это то, что ты кричишь на дерево", - смущенно ответила Айя.

"Что?" Фиби обернулась туда, где должен был быть Исайя, но там было только дерево.

Айя вздохнула,

"Я знаю, что ты ненавидишь мужчин, но это становится смешным. Теперь ты видишь их, когда никого нет. Заставляет задуматься, это ненависть или любовь".

Фиби покраснела от гнева и смущения.

"Что? Он был прямо здесь. Он смотрел на наш лагерь, как извращенец".

Затем она огляделась вокруг,

"Куда делся этот маленький засранец? Я выпотрошу его живьем", - спросила она в гневе.

"Пойдем уже, Феоба. Леди Артемида зовет нас".

Фиби недовольно прорычала:

"Ладно", - она пнула снег, прежде чем последовать за маленькой девочкой.

Как только они ушли, дерево, с которым разговаривала Фиби, задрожало, и Исайя спрыгнул вниз.

Из его пальцев посыпались оранжевые искры, и он захихикал.

"Надо любить иллюзии", - сказал он.

Он вышел из леса и увидел Нико, задающего Перси вопросы в быстром темпе, в то время как тот медленно ошеломлялся. Не помогло и то, что он был очень прямолинеен.

"Раз ты сын Посейдона, умеешь ли ты серфить?"

"Не знаю, я никогда не пробовал".

Нико сузил глаза,

"Ты действительно сын Посейдона?"

"Эй!"

Гроувер умирал от смеха над бедственным положением Перси.

"Эй, ребята", - позвал Исайя.

Все трое повернулись к колдуну.

"Исайя!"

"Что происходит?"

Нико заговорил первым.

"Я просто хотел задать вопросы, но теперь я начинаю думать, что он фальшивый сын Посейдона".

"Эй! Если я не умею кататься на серфе, это не значит, что я не сын Посейдона!" воскликнул Перси.

Исайя посмеялся вместе с Гроувером над Перси, который выглядел так, будто вот-вот заплачет.

"О, точно. Как ты убил это чудовище? Я не видел ничего, кроме этого ножа. И куда он делся?" Нико обратил свой вопросительный взгляд на Исайю.

Тот лишь ухмыльнулся,

"Я подбежал к нему и зарезал монстра".

"Но ты был так быстр. Как будто ты был Вспышкой. Могу ли я научиться этому?"

Исайя содрогнулся,

"Извини, Нико, тебе нужна мана, чтобы сделать то, что я сделал".

'И очень особенные глаза', - мысленно добавил он.

Затем заговорил Гроувер,

"Я слышал, как вы с Артемидой говорили о мане. Что это такое?" - спросил он, и Перси кивнул.

"Ну, мана - это редкая энергия, которую почти невозможно получить, и она встречается только у смертных. Поэтому информации о ней не так много. Ее преимущество в том, что она очень универсальна, и мне не нужно заимствовать силу у другого существа".

"Кто тебя научил магии. Или ты самоучка?" - спросил Перси.

"Я научился ей у своего учителя, который нашел меня в Катманду, когда мне было пять лет. Но я начал учиться только в восемь лет, потому что все это время я был в коме".

"Почему?" спросил Нико, заинтригованный рассказом.

Улыбка Исайи поредела, и Гроувер с Перси почувствовали что-то неладное.

"Я мало что знаю. Все, что я помню, это то, что случилась трагедия, моя мама умерла прямо на моих глазах, когда мне было пять лет. Затем я очнулся без воспоминаний, а лысая женщина сказала, что я был в коме три года". Исайя увидел, как выражение их лиц упало и сменилось грустью.

В этот момент что-то поразило разум Гроувера.

"Подожди. Ты был жертвой катастрофы в Катманду?".

"Да".

"Подожди. Что за Катастрофа в Катманду?" - спросил Перси.

"Ты не знаешь?"

Последний покачал головой.

"Это одна из самых больших трагедий в истории. По всему городу одновременно взорвались бомбы, убив и ранив тысячи людей", - объяснил Гровер.

"О," - Перси мог только шокировано произнести, прежде чем повернуться к Исайе,

"Подожди, сколько тебе было лет?"

"Мне одиннадцать".

"Значит ли это, что у тебя нет никаких воспоминаний, кроме последних трех лет?"

"У меня есть только воспоминания о бомбардировке и одно воспоминание о моей матери".

"Мне жаль"

"Это грубо, приятель".

"Спасибо."

Исайя улыбнулся.

"С другой стороны, я получил возможность изучать крутую магию в течение трех лет".

"Ты можешь показать нам?" - спросил Нико.

"Конечно, что вы хотите, чтобы я вам показал?"

"Как ты заставил появиться этот нож?"

"Он называется кинжал и делается вот так. Корень, Сияй".

Синяя арканная энергия потрескивала над его ладонью, а затем превратилась в кинжал.

У всех трех мальчиков было выражение изумления.

"Ух ты!/ Святой Аид!/ Чёрт!"

"Как ты это сделал!" - спросил Нико, ерзая на месте, так как не мог сдержать своего волнения.

"Это простое заклинание под названием (Проекция). Я материализую то, что представляю, и накачиваю соответствующее количество маны. И вуаля." ответил Исайя, показывая кинжал.

"А вспышка?"

"Это еще одно простое заклинание под названием (Усиление), я просто заполняю пробелы в объекте, используя ману, чтобы повысить его эффективность. В данном случае я применил его к своему телу, чтобы преодолеть пределы".

Гроувер насмешливо хмыкнул,

"Ты не просто сломал их. Ты их уничтожил!"

Исайя посмеялся над его ответом.

"Теперь хватит обо мне. У меня есть вопрос, если вы не возражаете".

Остальные не возражали.

"Я слышал о дочери Зевса, - Исайя жестом указал на Талию, которая разговаривала с Аннабет и Бьянкой, - о сыне Посейдона, - он повернулся к Перси, - но есть ли в данный момент ребенок Аида?"

Затем он увидел нечто неожиданное, Перси и Гровер испуганно переглянулись.

"Что случилось?"

"Дело в том, что нам с Талией не суждено было родиться", - ответил Перси.

"Почему?" - спросил голубоглазый мальчик.

"Потому что дети Большой Тройки слишком могущественны. Видимо, во время Второй мировой войны мы нанесли большой ущерб миру. Видя ущерб, причиненный их детьми, Зевс, Посейдон и Аид поклялись на Стиксе никогда больше не иметь детей".

"Ну, это явно не сработало", - сказал Исайя.

Перси вздохнул.

"Это верно. Когда нас с Талией признали их детьми, поднялся большой шум. Если Аид нарушит свою клятву, это станет еще большей проблемой".

Исайя кивнул. Он пришел к выводу, что Бьянка и Нико, скорее всего, дети Аида. Он решил, что пока будет держать рот на замке, чтобы не создавать для них проблем.

В этот момент к ним подошла Зои и с отвращением посмотрела на них, как на мусор, от которого ей приказали избавиться.

"Перси Джексон и Исайя Шарп. Пойдемте со мной. Леди Артемида хочет поговорить с вами", - сказала она, прежде чем уйти. Исайя и Перси последовали за ней к палатке. Они вошли внутрь и увидели Артемиду, сидящую на стуле. Исайя удивился, увидев там Бьянку. Похоже, ее позвали раньше них.

http://tl.rulate.ru/book/68316/2283193

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Перси Джексон и Исайя Шарп. Пойдемте со мной. Леди Артемида хочет поговорить с вами", - сказала она, прежде чем уйти. Исайя и Перси последовали за ней к палатке.

Вот после такого читать вообще желание отпадает.
Мало того что он лезет куда его не просят, так ему в лицо плюют приказ и он слушается. Он ученик Верховного чародея. Ему должно быть насрать на то что его зовут.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь