Готовый перевод Infinite Survival: I Can Plunder Passive Skills / Бесконечное Выживание: Я Могу Грабить Пассивные Навыки: Глава 43. Огонь.

"Да, остальные, должно быть, столкнулись с подобной ситуацией. Вероятно, сейчас трудно даже подтвердить, где находится место сбора".

Осознав, что деревья в лесу могут не только нападать, но и бесшумно передвигаться, девушка поняла, что им трудно договориться с другими.

"Давайте продолжим поиски воды".

Чжоу Чэнь вернулся к своей предыдущей цели. Поскольку они собирались провести здесь семь дней, было очень важно найти источник воды.

"Неужели в этом лесу действительно есть источник воды?"

засомневалась девушка.

"Должен быть".

Чжоу Чэнь был уверен.

"В системе не было сказано, что убийство монстров приведет к уменьшению минеральной воды, а нам нужно провести здесь семь дней. Значит, здесь должен быть естественный источник воды. Система не будет напрямую заставлять нас умирать от жажды".

Благодаря своему опыту выживания и информации на форуме Чжоу Чэнь понял, что хотя система часто подвергает Выживших опасности, она не приведет к тому, что Выжившие окажутся в безнадежной ситуации. Система всегда оставляет возможность выжить. Все зависит от того, насколько вы способны или достаточно удачливы.

Они вдвоем выбрали неизведанное направление и пошли вместе, ускоряя шаг.

Пройдя некоторое время, они поняли, что стало темнее.

"Скоро должна наступить ночь..."

Девушка посмотрела на изредка виднеющееся сквозь листву темное небо и рассудила.

"Более того, судя по погоде, ночью может пойти дождь или снег".

Чжоу Чэнь потер слегка покрасневшие от холода руки и продолжил.

"Это хорошо. Если пойдет дождь, у нас будет вода для питья".

Глаза девушки загорелись. Она начала испытывать небольшую жажду.

"Но мы можем быстрее потерять температуру тела, если пойдет дождь или снег".

Чжоу Чэнь начал обдумывать, как построить простое убежище, чтобы укрыться от ветра и дождя. Это было не менее важно, чем найти источник воды.

"Листва деревьев в этом лесу очень плотная, так что это не должно быть проблемой".

тут же ответила девушка.

Вдвоем они шли вперед некоторое время и не нашли источника воды. Они остановились.

"Мы должны развести костер. Становится все холоднее".

Чжоу Чэнь чувствовал себя довольно неуютно от холода даже с его нынешним телосложением. Ему действительно нужно было развести огонь, чтобы согреться.

"Я нарежу немного кустов. Ты можешь пойти поискать сухие травы".

Девушка с хвостиком была одета в кожаную одежду, которая была теплее, чем пустынный камуфляжный костюм. Однако после наступления ночи в лесу она больше не могла держаться, поэтому взяла в руки свой глайв и пошла искать дрова.

Чжоу Чэнь не возражал против ее предложения. В конце концов, работа, которую она выбрала для себя, была более тяжелой. Чжоу Чэнь был спокоен на этот счет, потому что у него была важная зажигалка.

Поискав в лесу, который становился все тусклее и тусклее, Чжоу Чэнь с помощью своего слабого светового зрения нашел подходящую траву для розжига. Точнее, он собрал какой-то волосок с растения. Он попробовал ее с помощью зажигалки, и она легко загорелась.

После того как девушка с хвостиком пришла с большим пучком кустарника и тонких веток, он положил большую горсть найденных им сухих палочек и травинок под часть дров и поджег их зажигалкой. Вскоре костер разгорелся.

В уже темном лесу они уселись вокруг небольшого костра на узкой поляне.

"Эта миссия по выживанию довольно мирная. Мы не встретили ни одного монстра".

Девушка сидела на травинках, греясь у костра.

Чжоу Чэнь сидел напротив нее. Услышав слова девушки, он повернул голову, чтобы осмотреть окрестности, и поднял голову.

"Сейчас действительно нет никакого движения, но, согласно стилю системы, сегодня ночью могут появиться монстры".

В темном лесу Чжоу Чэнь понял, что активировалось его зрение слабого света. Он мог видеть дальше, чем свет от костра. Понаблюдав некоторое время, он не увидел ничего необычного.

"Тогда пусть приходят. Мой глайв сегодня не пробовал крови".

равнодушно сказала девушка. Она провела длинными пальцами по острию клинка, и тот отразил прыгающее пламя.

Время шло медленно. Они вдвоем грелись и время от времени добавляли дров. Атмосфера была немного тихой.

Вдруг издалека донеслись тихие шаги.

"Там движение".

Девушка тут же встала с глайвом и посмотрела в направлении звука.

Чжоу Чэнь тоже посмотрел в это время. В отличие от девушки, которая нахмурилась и ничего не могла разглядеть, он быстро определил, что это человек, покрытый сорняками, с помощью своего слабого светового зрения. Судя по всему, это был человек в нижнем белье.

Прошло совсем немного времени, прежде чем человек в нижнем белье, заросший сорняками, добрался до них. Он использовал топор, чтобы заблокировать глайв в руке девушки.

"Стой! Я на той же стороне!"

Заблокировав атаку девушки, он тут же раскрыл свою личность. Затем он быстро присел на корточки перед огнем и протянул руки, чтобы согреть их.

"Я чуть не замерз до смерти. К счастью, я встретил вас, ребята".

"Это ты... твоя удача действительно хороша".

Девушка сразу же опустила свой глайв, узнав человека.

"Наша сторона должна быть единственным местом, где есть огонь".

гордо сказала она.

В этот момент Чжоу Чэнь наблюдал за этим человеком в нижнем белье, одетым в сорняки.

"Этот человек так долго мерз голым в этом холодном лесу, но на его теле нет явных обморожений, только некоторое покраснение. Его телосложение должно быть очень высоким".

"Можете ли вы поделиться тем, что вы нашли за день? Например, нашли источник воды или что-то еще".

Чжоу Чэнь почувствовал, что мужчине нужно что-то обменять на огонь, поэтому он спросил.

"Источник воды? Я не нашел его".

Этот человек покачал головой, услышав вопрос Чжоу Чэня.

"Моя единственная находка - это фрукт. На вкус он очень плох, но он может восполнить воду и выносливость".

"Давайте посмотрим".

Девушка мгновенно заинтересовалась.

"Я закончил все, что нашел..."

Мужчина развел руками.

"Ты съел их все? Не боишься отравиться?"

Чжоу Чэнь выразил свое сомнение.

"Ну, я могу только сказать, что это связано с моим талантом. Риск того, что я отравлюсь едой, очень мал".

Мужчина улыбнулся Чжоу Чэню.

"Понятно".

Чжоу Чэнь слегка кивнул, но про себя он подумал: "Судя по словам этого человека, другие не смогут есть то, что может есть он".

В тот момент, когда он размышлял, он вдруг почувствовал резкое ощущение на спине. Он почувствовал, что сзади его поджидает опасность. Не раздумывая, он тут же перекатился в сторону и уклонился.

"Что случилось?"

Девушка с хвостиком странно посмотрела на Чжоу Чэня, когда увидела, как он внезапно перекатился.

"Что-то собиралось напасть на меня".

Чжоу Чэнь встал и огляделся.

"Этого не может быть, верно?"

Мужчина также осмотрел окрестности.

"Я ничего не видел".

http://tl.rulate.ru/book/68174/1863212

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь