Готовый перевод I'm a Detective In the Marvel World / Я детектив в мире Marvel: Глава 16

Глава 16

– Ты хочешь пойти домой? Хорошо, я отправлю тебя домой!

Шэрон снова попытался завести машину. На этот раз машина завелась плавно. Затем Шэрон включил передачу и нажала на педаль газа. Модифицированный внедорожник взревел, как разгоняющийся «Мустанг», и врезался в небольшое здание.

Прогнившая деревянная стена уже давно утратила свою защитную функцию и была легко пробита машиной Шэрона.

Раздался треск, и перед машиной летят бесчисленные куски мусора. Наконец, с грохотом передняя часть машины сильно ударилась о камин и остановилась.

Подушка безопасности мгновенно выскочила. Шарон, который не пристегнул ремень безопасности, шлёпнул головой по подушке безопасности. К счастью, живучесть Шэрона в это время намного лучше, чем у обычных людей, иначе ему пришлось бы упасть в обморок.

Но даже несмотря на это, у Шэрона закружилась голова. Он с трудом открыл дверь, вышел из машины и оперся на дверную раму.

Затем Шэрон вытащил из-за пояса еще один пистолет, прицелился и крикнул:

– Бет, ты не собираешься возвращаться домой? И теперь, когда ты вернулась, почему ты не решаешься появиться?

Но прежде чем его голос смолк, белая фигура мелькнула несколько раз, и Бет появилась из воздуха у входа на лестницу неподалеку. Она огляделась вокруг с невероятным лицом и пробормотала:

– Я вернулась… да… я дома… Ву-ву-ву, наконец-то я дома!

Выражение лица Бет постоянно менялось. Вдруг она снова посмотрела на Шэрон, и черты ее лица начали искажаться.

– О, черт!

Шэрон тут же поднял пистолет и прицелился в Бет.

В этот момент из обшарпанной гостиной, в которую врезалась машина Шэрона, вдруг раздался гулкий звук, похожий на вой генератора электрического тока. Затем люстра, которая уже давно должна была быть мертвой, внезапно зажглась. Но горела она не очень ярко. Похоже, что люстра потускнела и мерцала из-за недостаточного напряжения.

Затем с верхней площадки лестницы вдруг раздалось несколько странных детских смешков. Посмотрев в сторону этого смеха, я увидел, что по лестнице стекает несколько струек воды, а затем с потолка над Бет начали капать капли.

Свирепое и искаженное выражение лица Бет исчезло, сменившись выражением крайнего страха, и даже ее тело начало дрожать.

Две маленькие фигурки, одна высокая, другая короткая, медленно спускались по лестнице вдоль потока воды. Они выглядели как мальчик и девочка, но оба были синюшными, мокрыми и с них капала вода.

– Мама! – оба ребенка стояли у входа на лестницу, смотрели на Бет и в унисон кричали.

– Нет! – Бет отчаянно замотала головой. Она повернулась, чтобы убежать. Затем она вспыхнула, и ее обняли двое детей.

– Мама, наконец-то ты вернулась… Наша семья снова может быть вместе… Пойдем, мама, папа все еще ждет нас!

– Нет… нет!!! – отчаянно закричала Бет, но как бы она ни боролась и ни сопротивлялась, она не могла освободиться от объятий двух детей.

Этот крик был столь мощен, что у Шэрона едва не лопнули барабанные перепонки в ушах. И с этим криком все электрические лампы в гостиной разбились, и маленькое здание снова погрузилось в темноту.

Шэрон стоял, тяжело дыша, как выброшенная на берег рыба. Его сердце бешено колотилось, а голова пухла от догадок о произошедшем.

Он стоял в тёмном доме, который давно уже погрузился в темноту. Шерон перевёл дыхание, включил фонарик и обнаружил, что Бет и двое детей исчезли.

На том месте, где только что стояла Бет, была только лужа вонючей черной воды.

[Дело «Женщина в белом» раскрыто, за него начисляется 120 очков опыта и 50 очков вознаграждения].

Услышав мысленный звук системного сообщения, немного нервный Шэрон сделал длинный вдох. Он осмотрел развалины дома, обнаружил, что сам не сможет вытащить внедорожник. Делать было нечего, и он достал мобильный телефон.

Более десяти минут спустя, получив звонок от Шэрона, Дин и Сэм, приехавшие в экстренном порядке, уставились на внедорожник, врезавшийся в небольшое здание, и замешкались:

– Спасибо, что ты сделал!

– Разве вы не видите, что стоило просто отправить женщину домой? – Шэрон посмотрел на молчащих напарников, – Что с вами двумя? Разве вы не согласились следовать за мной? Почему меня чуть не убила та женщина, а вы не пришли мне на помощь?

Сэм горько улыбнулся, поднял руку и сказал:

– Извините, агент, мы не ожидали, что ваша машина исчезнет в мгновение ока. Мы сделали два поворота по шоссе 28 и не нашли вас. Я уже собирался сообщить в полицию, пока не получил ваш звонок.

– Эта женщина непроста. Она может не только отключить всю связь, но и позволить машине ехать автоматически, – Шэрон посмотрел на внедорожник в маленьком здании и беспомощно вздохнул: – Это новая машина. Холлис убьет меня, если узнает об этом.

Дин обошел здание с пистолетом. Убедившись, что опасности нет, он вышел и спросил:

– А где Бет? Как, черт возьми, ты убил ее?

– Не я, а ее ребенок, – Шэрон вздохнул, – Судя по реакции Бет на встречу с двумя ее детьми, двое детей Бет погибли не случайно. Они были убиты Бет.

– Что?

Дин и Сэм уставились друг на друга.

– Согласно моим предположениям, исчезновение Кольфа – это не побег. Это пропажа трупа после его убийства. И его убила жена – Бет. Позже, чтобы избавиться от подозрений, Бет взяла на себя инициативу сообщить о его бегстве.

– Тогда, возможно, это чувство вины или страха, – предположил Дин.

– Именно. Психическое состояние Бет становилось все хуже и хуже. Наконец, через год она не выдержала. Она убила двух своих детей и, наконец, прыгнула в реку, чтобы покончить жизнь самоубийством. После этого вы оба узнаете, что Бет и после смерти остается безвольной. Она бродит по шоссе 28 с 15 по 21 июля каждого года. И её злость направлена против тех мужчин, которые ходят одни. Хотя она постоянно говорит, что хочет вернуться домой, в глубине души она испытывает глубокую вину и страх за свою семью и двух своих детей. А ее дети все эти годы ждали ее в маленьком здании.

Шэрон повернулся, чтобы посмотреть на здание и вздохнул:

– Теперь она, наконец, пришла домой, и ее дети, наконец, дождались ее.

Конечно, все вышесказанное – не домыслы, а использование Шэроном навыков «страха», чтобы увидеть правду. Конечно, Шэрон не раскроет тайну, которую можно отнести только на счет собственных домыслов и анализа.

Выслушав Шэрона, Дин и Сэм тоже погрузились в молчание. Все трое молча смотрели на здание. Через некоторое время Шэрон вдруг похлопала себя по бедру и обратилась к Сэму:

– Где твой ключ от машины?

Сэм подсознательно достал ключ от машины:

– Вот. А в чем дело?

Шэрон протянул руку и взял ключ:

– В наказание за несвоевременную поддержку вы двое отвечаете за то, чтобы вытащить мою машину.

Сэм был ошеломлен:

– А ты?

– Я возвращаюсь в постель. В конце концов, засиживаться допоздна – естественный враг мужского организма!

Шэрон махнул рукой, сел во временную машину Сэма, завёл двигатель, развернулся и уехал.

Посмотрев на машину вдалеке, он повернул голову и посмотрел на внедорожник в маленьком здании. Дин вздохнул и очень серьезно спросил Сэма:

– Что будет, если мы сейчас просто уедем отсюда подальше?

– Я больше ничего не могу сказать. По крайней мере, нас будут разыскивать по всей стране.

Сэм похлопал Дина по плечу и повернулся к Chevrolet impala.

– Я принесу трос. Иди и посмотри, может ли машина ехать.

Дин снова вздохнул и пошел к небольшому зданию, чтобы проверить состояние внедорожника.

http://tl.rulate.ru/book/68115/1843831

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь