Готовый перевод I’d Rather Have a Cat than a Harem! / Я бы предпочла иметь котика, чем гарем!: Глава 2: Судьбоносная встреча. ч.7

Единственная причина, по которой Александр сегодня вернулся домой из школьного общежития, заключалась в том, чтобы присутствовать на официальном брачном собеседовании с потенциальной супругой, выбранной его родителями. 

У Алека, младшего сына, были старший брат и старшая сестра. Несмотря на то, что он пробыл так долго без невесты, он также знал, что, будучи сыном Герцога, он не мог вечно избегать своей судьбы политического брака. 

Но он начал ходить в школу, научился стольким вещам и завёл так много друзей… Это было самое весёлое, что он когда-либо испытывал в своей жизни. Помолвки и браки просто должны были подождать ещё немного. Алек просто познакомится с девушкой и заставит её возражать против помолвки. 

Если бы он использовал свою привлекательную внешность, напустил на себя высокомерный вид и обошёлся с ней довольно грубо, слабонервная Леди наверняка возненавидела бы его... План был неплох, но он использовал его не против того человека! 

И более того – он не думал, что она была такой уж плохой... 

— Угх... 

Александр предпочитал стройных, зрелых девушек. Поэтому он был в замешательстве, когда понял, что считает Эми, полную противоположность его типу, милой. 

Черты её лица были округлыми, а щеки такими пухлыми, что ему захотелось ущипнуть их. Она выглядела милой, как пуговица, со сложенными на груди руками. Её кожа выглядела такой алебастровой и мягкой, что его потянуло прикоснуться к ней. Он был поражён её выразительным лицом, большими, полными слёз золотистыми глазами и тонкими губами, когда она страстно рассуждала о любви. 

Когда он сидел на корточках и вырывал пучки травы, в уголке его зрения появились блестящие чёрные кожаные ботинки. 

— Молодой Господин, ты так испортишь газон своей матери, – предупредил чей-то голос. 

— Дедушка... Ты наблюдал, не так ли? 

— Ну, знаешь, моё зрение и слух стали совсем плохими в старости. Но если бы ты по ошибке влюбился не в ту девушку, я бы, конечно, хотел это увидеть. 

То, что услышал Алек, было: Ох, я определённо наблюдал. 

Почувствовав, как жар поднимается к макушке, Александр пожаловался своему доверенному дворецкому. 

— Я не слышал, что сегодня утром у нас должен был быть гость... 

— Ой! Ты этого не знал? Эта молодая Леди в последнее время часто навещала нас. Она очень очаровательна... Весьма популярна среди слуг. 

Вид пухленькой девочки, невинно играющей с огромной кошкой почти такого же размера, растопил сердца слуг. Более того, хотя она и понимала разницу в их социальном положении, воспоминания Эми о её прошлой жизни заставляли её больше беспокоиться о проявлении уважения к тем, кто старше её. В результате она никогда не грубила слугам, и они, в свою очередь, всегда принимали её очень благосклонно. 

— Граф Нортленд... Значит ли это, что она младшая сестра Гарольда? 

Гарольд, который уже сделал себе имя как искатель приключений с двумя клинками, был чем-то вроде знаменитости в школе. Александр, чей высокий социальный статус не позволял ему копаться в подземельях, втайне восхищался им. 

— Действительно. Она также является одной из кандидаток на то, чтобы стать невестой принца Эдварда. 

— Невеста Эда?! 

Третий Принц был другом Александра с тех пор, как он себя помнил, всегда был рядом и как товарищ по играм, и как товарищ по учёбе. 

Когда Алек встал, он оказался на одном уровне глаз со своим пожилым дворецким. Это было странное чувство – осознавать, что теперь он одного роста с человеком, на которого он столько лет равнялся. 

Дворецкий был хитрым стариком, но ему можно было доверять. Алек не слышал, что Эд собирал кандидаток на брак, но, вероятно, это было правдой, поскольку информация поступила от дворецкого. 

Александр взглядом заставил его объяснить дальше. 

— Леди Эми, похоже, неохотно предвкушает свою предстоящую первую встречу с Принцем Эдвардом. 

— Ты хочешь сказать, что она не хочет выходить за него замуж? – усмехнулся он. — Он может быть просто Третьим Принцем, но это всё равно сделает её Принцессой-консортом. 

— Похоже, Леди Эми больше интересуется животными, чем браком. 

— Хм-м... Так она просто кандидатка на роль его невесты, да? 

Внезапно лицо Эми появилось в его сознании прямо рядом с лицом Эдварда. Девушка, которая только что беседовала с ним, и его друг детства... Алекс почувствовал странное ощущение в груди, но он не был уверен, было ли это предчувствием или просто предсказанием. 

— Ну, интересно, что из этого выйдет. 

— Зависит ли от этого курс вашей любви, Молодой Господин? 

— Осторожно, дедуля... 

— Да ведь это просто бред старости! Пойдёмте, вам самое время подготовиться к встрече с вашим собственным кандидатом на вступление в брак, Молодой Господин. 

— ...Конечно. Понял. 

С другой стороны изгороди сын Герцога тяжело вздохнул и направился обратно к большому дому. 

http://tl.rulate.ru/book/67962/2123319

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь