Готовый перевод The First Mage / Первый Маг: Глава 5. Работа

Глава 5. Работа

Еще одно утро, еще одна головная боль. «Серьезно, Майлз. Что ты делаешь там ночью?»

Он не ответил. С ведром в руках я шел к источнику воды рано утром. Обычно я набирал воду на день еще до того, как вставала мама.

«Насчет того, чтобы выкинуть тебя из головы... мы не говорили об этом вчера, но...»

«Работаю над этим», - прервал меня Майлз.

«Что? Как?» сказала я.

Со вчерашнего дня он отвечал мне лишь изредка и отрывисто. Очевидно, он был очень занят. Как-то так.

«В любом случае, дело не в этом. Я хочу поговорить о том, что будет после этого. Допустим, мы найдем способ выкинуть тебя из моей головы... Я останусь без Призвания». А если я потеряю Зов после того, как возьмусь за работу...

«Мы разберемся с этим, когда придем туда. Не волнуйтесь слишком сильно, я позабочусь о том, чтобы с вами все было в порядке».

Это был самый длинный ответ, который я получила за весь день. Было бы легко просто довериться ему, но я бы предпочла иметь конкретный план. Не говоря уже о том, что он всегда был так уверен в себе, но два дня назад он даже не знал, что такое источник воды.

Майлз был сосредоточен на том, чтобы выбраться. Не думаю, что он желал нам зла, но я не был уверен, что он будет делать, если встанет вопрос: я или он.

Я прибыл на почти пустую площадь и, поскольку в это время дня здесь не было очереди, смог подойти прямо к источнику воды. Я положил камень на куб и посмотрел на сигилы, пока ждал, пока наполнится ведро. Любопытно, что одна из них была поцарапана. Я никогда не замечал этого раньше.

«Эй, Майлз. Эта сигила справа, она была так поцарапана вчера?».

«Да».

Даже после того, как ведро было наполнено, я смотрел на каракули еще около минуты. Мы скопировали их один к одному на различные поверхности. Хотя и без царапин. Я задумался, не нужно ли для этого что-то другое. Но чтобы это выяснить, нужно было понять это. Что Майлз и делает... Тем не менее, вчера он не поручил мне вносить никаких изменений.

Предположим, этот куб превращает голубые камни в воду, а сигилы как-то управляют этим. Омега... язык... инструкции... В голове проплыли вчерашние слова Майлза.

«DECL (CTR)... REL[0;0;0]... IN... SFC (DIR;0;1;0)... CONV (MNA)-» пробормотал я, уставившись на сигилы, пока Майлз не прервал меня.

«Что!?»

«А?»

Что это было? Я только что прочитал сигилы? Я все еще смотрел на них, но все, что я видел, были все те же старые каракули.

«Ты понимаешь это?»

«Нет, я... не знаю, что только что произошло».

«Любопытно», - сказал Майлз, прежде чем снова замолчать.

Я оглядел пустую площадь. Никто не видел и не слышал меня. Возможно, это было к лучшему. Я поднял наполненное водой ведро и пошел обратно домой.

***

Мама уже готовила завтрак, когда я вошел в кухню через заднюю дверь. «Доброе утро», - сказала она, улыбаясь мне.

Я ответил ей добром, поставил ведро и помог ей. Я все еще не понимал, что произошло у источника воды, но почему-то мне не хотелось рассказывать об этом маме. Во время совместной трапезы мы разговаривали только о пустяках. После этого я прибралась на кухне.

«Ты пойдешь потом в агентство по трудоустройству?» - спросила она, пока я мыла посуду.

«Пойду. Я думаю, что не хочу работать на Геана, постараюсь найти что-нибудь другое», - сказала я.

Мне придется обсудить это с молчаливым голосом в моей голове, но я решила, что хочу другую работу. Мысль о непосредственном общении с Джином заставляла меня чувствовать себя неловко.

«Что говорит Майлз?» - спросила она.

«Честно говоря, он ведет себя довольно тихо. Я не знаю, что он делает. Но я не буду рисковать. Мы обсудим это перед моим отъездом».

Мы с мамой поговорили еще немного, прежде чем она ушла на работу. Обычно я видел ее только по утрам и вечерам. Иногда только по одному из двух. Я знала, что она много работает, и хотела как можно скорее найти работу, чтобы облегчить ей нагрузку.

Тридцатиоднолетней женщине обычно не приходится так много работать. У нее должен был быть партнер. Но однажды ночью, пять лет назад, отец не вернулся домой с работы. В город пробрался зверь и убил четырех человек, прежде чем стражникам удалось его остановить. Мама рассказывала мне, что отец был для нее единственным; больше она замуж не выходила.

«Майлз, мне нужно с тобой поговорить».

«Я знаю», - последовал его немедленный ответ.

«Так ты слушаешь?»

«Иногда».

Я спросил его, не сможет ли он устроить меня на другую работу. Предполагалось, что после ритуала Вызывания у вас уже есть представление о том, для какой работы вы больше всего подходите. Чаще всего эта работа становилась тем, чем люди занимались до конца жизни.

Насколько я знал, работа по призванию Исследователя обычно подразумевала целый день в офисе. Я также слышал, что исследователи могут быть странной компанией. Умные, но не всегда общительные. Звучит знакомо...

Основываясь на том, что сказала мне твоя мама, и на тесте, который дал нам Геан, я уверен, что мы должны быть в порядке. Эти тесты не проверяют, являетесь ли вы мастером в данной профессии. В основном, они просто проверяют теорию. И это хорошо для нас».

Мама рассказала ему, как проходил ее собственный тест в тот день. Она почувствовала в себе швею, и после нескольких вопросов в агентстве по трудоустройству и быстрого практического теста ей дали работу у портнихи в районе рынка.

«Однако у матери был практический тест», - сказал я.

«Да, но она - ремесленник».

О. Я понял. Исследователь не делает ничего практического. Это, вероятно, все цифры и теория. Вот почему Геан давал мне только математические вопросы, это те знания, которые мне были нужны для его работы. Майлз не смог бы помочь мне стать солдатом или плотником, у меня не было бы мышечной памяти, которая приходит с этими Призывами. Но с теорией Майлз мог справиться.

«У тебя действительно есть призвание исследователя, не так ли?» спросил я.

«Не совсем. Я научился всему, что знаю, без ритуала».

«Как?»

«Подбирая то тут, то там книги».

Не было ничего необычного в том, чтобы люди учились чему-то вне своей работы. Я и сама любила читать книги. Однажды мама даже рассказала мне об одном знакомом старике, который потратил четыре десятилетия на то, чтобы узнать достаточно, чтобы сменить работу на совершенно другое призвание. Но даже тогда у него были хотя бы базовые знания, которые он получил во время ритуала.

«Сколько тебе лет?»

«Сколько лет, хм?» сказал Майлз и затем сделал паузу на мгновение. Если судить по твоему календарю, то мне около ста двадцати».

Я тупо уставился на стену нашей кухни. «Простите?»

Кстати, о времени. Эти шестнадцатичасовые дни здесь немного раздражают».

***

Я направлялась к главной площади. Последний комментарий Майлза прозвучал без всякой боли. Он сразу же перестал отвечать на мои вопросы, но я практически чувствовала, как его забавляет мое замешательство.

Сто двадцать... Таких старых людей не было. Насколько я знал, самому старому человеку в городе было девяносто с чем-то. Этот человек был знаменит благодаря своему возрасту. У меня в голове сидит старый чудак... Если предположить, что он не выдумывает.

«Тогда держи свои секреты», - прошептал я, сдаваясь, пока шел по главной улице.

Дойдя до главной площади, я свернул на улицу, ведущую на восток, где в конце концов должен был подойти к Агентству по трудоустройству. Эта часть города была не такой оживленной, как остальные, так как здесь были только офисные здания. У большинства людей не было никаких дел с агентством. Самым заметным исключением было время вскоре после ритуала Призыва, когда нужно было найти работу.

Агентство по трудоустройству было на удивление маленьким зданием по сравнению с другими в этих краях. Всего один этаж в высоту и едва ли 30 метров в ширину, если смотреть на него спереди. Я вошел в деревянную входную дверь и оказался в открытом офисном помещении с несколькими столами, расставленными вокруг. За всеми столами, кроме одного, сидели офисные работники и молодые люди, некоторых из них я узнал в комнате, где я ждал своего ритуала.

Женщина, сидевшая за единственным незанятым столом, пригласила меня подойти. Я подошел и сел на стул напротив нее.

«Доброе утро. Ваше имя, пожалуйста?» - сказала она.

«Томар Ремор», - ответил я.

Она пролистала папки, лежащие на ее столе, но, похоже, ничего не нашла. Затем она попросила меня подождать, встала, подошла к полке у стены и просмотрела еще несколько папок, после чего отнесла две из них обратно на свой стол.

«Томар Ремор...», - сказала она, читая мое досье, когда села за стол. «Исследователь. В этом году у нас вас не так много. У вас есть конкретная работа на примете?»

Я обдумал ее вопрос на мгновение, прежде чем ответить. «Я должен быть статистиком, но я хотел бы знать, какие еще есть варианты».

«Хорошо», - сказала она без обиняков. «Для исследователей нет ничего необычного в том, чтобы выбрать другую область».

Она снова просмотрела свои папки и вытащила одну, пролистав страницы в ней. «Как это ни прискорбно, но статистики - довольно редкое явление».

«Я слышал», - ответил я. Очевидно, за последние двадцать лет был только один».

Она выбрала один лист бумаги и положила его на стол передо мной. «Это список вакансий исследователей, которые у нас есть. Вы лучше всех знаете, какие знания дало вам ваше Призвание, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь выбрать что-нибудь. Я сейчас вернусь».

Когда я начала просматривать объявления, она встала и отошла, чтобы поговорить с одним из своих коллег. В самом первом объявлении было написано «Статистик!» жирными буквами с восклицательным знаком. Геан действительно в отчаянии. Я просмотрел все, строчку за строчкой, пока Майлз не заговорил.

Подождите, вернитесь назад. Что было пятым снизу?

Я прокрутил страницу назад и посмотрел на запись, на которую он указал. «Стоунер».

«Хаха. Вот это хорошая работа.

Я не знал, что делает укуренный, и что Майлз нашел в этом такого смешного, поэтому я прочитал описание.

Стоунер

Управление сетями сбора и распределения осколков, статистический анализ использования источников воды, исследование распределения воды, мониторинг роста населения и его влияния на доступные ресурсы.

Доступно: 2

Майлз резко перестал смеяться. «Томар, что такое осколки?»

Я внимательно огляделся вокруг, чтобы убедиться, не слышит ли меня кто-нибудь, прежде чем ответить ему тихим голосом. «Камни. Такие, как синие. Я думал, только жрецы называют их черепками».

Он замолчал на мгновение, прежде чем заговорить снова. «А есть и другие цвета?

Я уже собирался ответить ему, когда заметил женщину, сидящую напротив меня. Я кивнул, просматривая объявления о работе, чтобы Майлз знал, что есть камни других цветов. Хотя я видела только синие и белые. Синие использовались ежедневно в большинстве семей, а белые я видела только во время ритуала.

«Вы решили?» - спросил офисный работник.

«Возьми эту!»

И снова я почувствовала себя обделенной. Почему Майлз хотел, чтобы я выбрала именно эту работу? Однако, в сущности, именно он будет ее выполнять, а зарплата не будет сильно отличаться между работами в «Звонке», если только тебя не повысят.

Указав на объявление, я сказал женщине, что хочу стать укурком, на что Майлз снова рассмеялся.

«Очень хорошо», - сказала она, снова перебирая бумаги и наконец положив передо мной тест с двумя страницами. «Это тест для укурков. Двадцать вопросов, тридцать две минуты. Если вы все сделаете правильно, мы сделаем это официально». Взглянув на часы, она сказала: «Вы можете начинать».

***

Майлз без труда справился с вопросами, как будто знал каждый из них заранее. Это заняло у него все пятнадцать минут, и я догадался, что он мог бы справиться и быстрее, если бы я был более быстрым писателем.

Я был официально назван одним из укурков, которые начнут учиться в этом году, и получил листок бумаги с подробным описанием того, куда я должен был отправиться на следующей неделе. Это было почти антиклимактерично. Я вышел из здания, мое место быстро заняла девушка, которая пришла после меня.

Я шел обратно в направлении главной площади, когда Майлз прокомментировал: «Видишь? Легко.

Он, конечно, сделал так, чтобы все выглядело легко. Но это не могло быть так.

«Сколько тебе нужно учиться, чтобы пройти этот тест без Вызова?»

«Хм... охват был довольно широким, признаю. Может быть, одиннадцать лет?

Одиннадцать лет, чтобы пройти тест. Мне было пятнадцать, так что начинать нужно было с четырех лет. И это только для того, чтобы доказать, что ты обладаешь необходимыми знаниями.

То, что мне говорили всю жизнь, было правдой: нельзя получить достаточно знаний, чтобы начать работать до совершеннолетия. Не без призвания. И уж тем более нельзя, если у тебя есть другие обязанности.

«Хорошая работа», - сказал я.

«Хм-м-м», - прозвучал отрывистый ответ Майлза в моей голове.

Как только я ступил на главную площадь, рука хлопнула меня по плечу. «Доброе утро, Томар. Должен сказать, я немного разочарован, что ты не захотел работать со мной».

Я обернулся и увидел ухмыляющегося Геана, который смотрел на меня сверху вниз. Даже когда я стоял прямо, он был на две головы выше меня. Он выглядел внушительно, особенно в черном костюме аккуратного покроя, который был на нем. Я был немного ошеломлен неожиданным нападением, но сумел успокоить себя.

«Простите, сэр. Работа показалась мне не совсем подходящей».

«Очень жаль. Очень жаль», - сказал он. «Укуренный? Не самый интересный выбор, не так ли?».

Не прошло и десяти минут, как я вышел из агентства по трудоустройству.

Отлично, он следит за мной.

«Отлично, он следит за нами».

подумали мы с Майлзом в унисон.

Он, должно быть, хотел, чтобы я знал, это было слишком очевидно по тому, как он ко мне подошел. Должна ли я подыграть ему? Выйти и сказать об этом? Может быть, сбежать?

«Я думаю, это интересная сфера, и я буду непосредственно участвовать в доставке жизненно важных ресурсов всем гражданам. Мне кажется, это благородная профессия», - мысленно повторила я слова Майлза, пока все еще не знала, что делать.

Геан потер подбородок. «Полагаю, да. Хороший мальчик, не так ли? Тогда я позволю тебе идти. Но я бы все равно хотел как-нибудь посидеть, уверен, нам есть о чем поговорить».

С этими словами он ушел в направлении Регистрационного агентства, а я продолжил свой путь домой.

«Я все еще в порядке?» спросил я Майлза.

«Что ты думаешь?»

«Я думаю, он что-то подозревает. Но он не знает наверняка. Он копает. Но пока я не делаю никаких ошибок... все должно быть в порядке?»

«Вот так.»

Однако было бы неплохо узнать, что именно считать ошибкой.

http://tl.rulate.ru/book/67916/2013534

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
укурки....
Развернуть
#
А вы тоже не Укурка учились?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь