Готовый перевод Raise a House of Obsession / Развитие дома одержимости: 12. Получение награды

Сунь Цзинцзин - внучка Сунь Синмина. Здесь она брошенный ребенок. Оба родителя уехали работать в город. Эта ситуация является нормальной. Ее мантра: «Ты сегодня немного подросла?» По её мнению, пока она вырастет, она сможет отправиться в город, чтобы найти свою мать.

   — Ты сегодня так много работала? Чжоу И улыбнулся.

   «Я много работаю каждый день». Девочка высокомерно вздернула подбородок: «Цзинцзин также может сушить грибы шиитаке!»

   Лицо у нее круглое, а изгиб подбородка немного напоминает большую грушу. На первый взгляд, это очень хорошо.

   За городом Дунхуа стоит гора, богатая дикими грибами, большими и маленькими, - большие могут быть размером с ладонь и маленькие с пальцы.

   Дикие грибы, однажды съеденные вами, покорят ваше сердце своим свежим ароматом и нежностью, которая далеко не сравнима с грибами, представленными на рынке.

 

  Знаменитые белые грибы шиитаке— фирменное блюдо города Дунхуа. Но с ними нужно быть аккуратными, - чем темнее сам гриб, тем больше в нём галлюциногенов. Однако белые грибы Лао Суна сияют, просто освежают, и в них не слишком много приправ. Есть их с курицей, супом с маслом и солью – вершина удовольствия.

   Помимо шиитаке, здесь наиболее известен «Шангланский гриб», представляющий собой уникальный объект. У всего в этом мире есть духи. Духи есть не только у людей, но и у некоторых животных и даже растений.

   После того, как дети съедят «Шанланский грибок», они смогут укрепить свою физическую форму, мирно расти и не заболеют легко.

Настало время созревания различных грибов. У деревенского старосты несколько торговцев из города покупают такие белые грибы, но все грибы шиитаке имеют одну особенность: их легко испортить и их необходимо сушить, чтобы они долго сохранялись. 

   Что же касается шанланских грибов... местные жители не дураки, и если у них остались хорошие вещи для их детей, они не будут заботиться о том, чтобы заработать на этом деньги.

   "Твой цыпленок!" Сунь Синмин принес Чжоу И миски и палочки для еды.

   Чжоу И взял их и стал есть.

   — Цзинцзин немного подросла? Сунь смотрела, как он ест, и спрашивала с серьёзным видом.

   Она думает об одной и той же проблеме каждый день и с нетерпением ждет встречи с родителями в городе.Цзинцзин

   «Цзинцзин уже маленькая красавица! Скоро она подрастет». Чжоу И хотел коснуться ее круглого подбородка, но смутился. Ведь вторая сторона в будущем девушка.

   Он проглотил последний кусок курицы и сказал: «Ну, Цзинцзин, раз уж ты подошла, как насчет того, чтобы сделать тебе подарок?»

 

 

 

   «Какой подарок? Нет, дедушка сказал мне, что я не могу принимать подарки от незнакомцев!»

   Чжоу И заметил: «Вчера ты съела мою ириску и уже приняла мой подарок. Цзинцзин, ты не права, ты неблагодарна. Съев мою конфету, ты уже мой хороший друг».

   "Хм?" Девочка вздернула круглый подбородок, ее мысли не могли не сдвинуться. Этот красивый старший брат - хороший друг?

  Он часто ест здесь...

   Приходит покушать в магазин, дедушка зарабатывает. Может, он действительно хороший человек.

   Сунь Цзинцзин не устояла перед искушением и праведно кивнула, как будто делала одолжение: «Какой подарок ты собираешься сделать мне?»

   Чжоу И улыбнулся и спросил: "Один или пять?"

   "Пять!"

   «Я дам тебе 5 юаней, это мой подарок тебе».

   "Хорошо хорошо!" Глаза Цзинцзин сверкнули. Она, естественно, знала, для чего нужны деньги. Мама с папой поехали работать в город, разве не ради денег?

   На деньги можно купить многое!

   "Хахаха!" Те, кто видел это, смеялись: «Старый Сун, у тебя такой хороший бизнес в магазине, твоя внучка заработала больше, чем ты».

   В лавке было весело, и там смеялся даже сам старик.

   Девочка не могла понять, почему другие смеются, поэтому она могла только поднять свой надменный подбородок, наклонить голову и посмеяться вместе со всеми.

  ...

   Поддразнив немного маленького ребенка Сунь Цзинцзин,  Чжоу И решил пойти домой.

  Еда была отличной, но пора заняться делом.

   На повестке - навязчивая идея, которую он собрал ранее!

   Имеющиеся ресурсы нужно использовать как можно скорее.

   Эта навязчивая идея осталась от приговоренного к смертной казни «Сяо Сюй», и она ещё не использовалась.

   Потому что Чжоу И всегда чувствовал, что это обычная навязчивая идея конца жизни, не слишком высокого уровня, и планшет не даст слишком ценных наград.

   И планшет также имеет функцию накопительного сохранения, накапливайте несколько разных навязчивых идей и сдавайте их вместе, тогда итоговая награда будет лучше.

   Подумав дважды, Чжоу И решил обменять эту навязчивую идею на награды.

   «Десять птиц в лесу, лучше иметь одну птицу в руке».

   Небольшая наград ему сейчас нисколько не повредит.

   «Надеюсь на удачу».

   Плита излучает слабый свет, поглощая все навязчивые идеи, оставленные Сяо Сюй.

   На обратной стороне её появилась еще одна маленькая отметка.

   На лицевой стороне была мгновенно отображена короткая строка текста: [Одержимость: Импульсивность]

   [Молодой и энергичный мужчина импульсивно убил человека, и его жизненная траектория шагнула в пропасть】

  【Часто чрезмерная импульсивность только разрушает жизни. 】

   [Есть ли в жизни лекарство от сожаления? 】

   [В последний момент перед смертью он сокрушался, что плохо учился и не проявлял сыновней почтительности к матери. Жизнь его проплывала мимо, как падающая звезда.】

   [Драгоценный уровень: посредственный. 】

   "Просто посредственный?"

   Как и ожидалось, этот тип одержимости не так уж редок.

   Впрочем, оценка «посредственно» тоже не так уж и плохо.

   Чжоу И с нетерпением ждал и её.

   «Дорогой товарищ, Планшет, ради нашей глубокой дружбы, пожалуйста, даруй мне еще один листок бодхи. Половинку даже можно. Треть можно!»

   Во время его молитвы плита излучала слабый свет!

   Спустя долгое время она была плотно забита большим количеством текста!

   Слишком плотно забита.

   Чжоу И сглотнул, и его зрачки сузились.

"что это?!"

  [Странный уровень: проходной]

   У Чжоу И появилось зловещее предчувствие, когда он увидел эту строчку текста.

http://tl.rulate.ru/book/67809/1803015

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь