Готовый перевод The Fourth Beast / Четвертый зверь DxD: Глава 25

Королевство Авалон

"Ты действительно собираешься начать учить меня, как использовать мои силы, папа?!" Поскольку его дочь сидела у него на руках, Наруто буквально чувствовал, как взволнована Куно. Видя, как сильно взволнована его девочка, Наруто не смог удержаться от довольной усмешки.

Его дочери было восемь лет, почти девять, если быть точным. Она была идеальным сочетанием него и Ясаки. Куно получила внешность матери и ум отца; ну... скорее, она унаследовала его озорную сторону. Но она была безумно умна, этого нельзя было отрицать. Его дочь была идеальной во всех смыслах, как и все остальные его дети... кроме Боруто. У него были проблемы.

Но была одна вещь в Куно, которая выделялась больше всего.

Это были ее глаза.

Как и бьякуган из его предыдущего мира, глаза Куно не имели зрачков. Но в отличие от обычного бьякугана, ее радужки были чистого золотистого цвета. Похоже, его дочь обладала мутировавшей версией бьякугана, которая каким-то образом функционировала как оригинал. Куно могла видеть энергию, если активировала свои глаза, и она также могла видеть различные типы энергии разных цветов, например, божественная энергия была золотой, а энергия ёкаев - фиолетовой. Но кроме того, что она видела энергию и различала их, они не знали, что еще она может делать.

Джирайя предложил, чтобы Куно сначала выучила дзюцу и лучше поняла, как работают другие виды энергии и магии, прежде чем начать исследовать свой уникальный бьякуган. Наруто и Ясака согласились с этим. После этого Ясака лично занялась воспитанием и обучением их дочери. Но теперь настала его очередь. Поскольку, по словам его любимой жены, Куно была более чем готова исследовать ее таинственное додзюцу.

"Конечно, милая. В конце концов, я ведь обещал, не так ли?" ответил Наруто со своей фирменной ухмылкой.

"Да! И мой папа не отказывается от своих обещаний!" С милым визгом Куно обвила руки вокруг его шеи и обняла его, заслужив от него усмешку.

"А теперь, хватит о тренировках, давай поговорим о чем-нибудь другом". Наруто в последний раз обнял свою дочь, прежде чем опустить ее на землю. В конце концов, они уже были перед школой Куно.

Если бы Наруто захотел, он мог бы телепортировать их обоих прямо перед ее классом. Но он выбрал место перед воротами школы, чтобы они с Куно могли пройти оставшееся расстояние пешком. В конце концов, отводить Куно в школу - это то, что ему доставляло огромное удовольствие.

Она мило надулась, когда ее ноги коснулись земли, но ничего не сказала. Она не могла. Ясака очень строго следила за их имиджем на публике. Вспомнив ее слова, Наруто фыркнул. Весь город уже знал, что их принцесса обхватила своего короля своими маленькими пальчиками, и он гордился этим. В конце концов, его идеальная маленькая принцесса имела полное право командовать им.

"Ты хочешь знать, как у Широне дела в школе?" спросил Куно, когда она взяла его за руку и начала идти.

Именно поэтому он сказал, что его маленькая девочка безумно умна: "Да, Куно, как у нее дела?".

"Она все еще очень тихая, но я вижу, что она чувствует себя лучше, чем раньше. Она также начала открыто высказывать свое мнение, хотя чаще всего это просто "да" и "нет". Но не волнуйся, отец. Как представитель класса и как ее друг, я позабочусь о том, чтобы она наслаждалась своим пребыванием в школе". Куно ответил вежливо, так как они были на публике.

"Я рад, что ты заботишься о ней, Куно". Наруто гордо улыбнулся своей дочери.

Куно надула грудь и наклонила лицо вверх: "Как будущая королева, я обязана защищать счастье людей."

Наруто знал, что ее дочь пытается подражать элегантной позе королевы своей матери. Но вместо того, чтобы выглядеть элегантно, она выглядела мило, слишком мило. Поэтому Наруто одним взмахом руки снова поднял Куну и крепко обнял ее, вызвав у нее писк, который вскоре перешел в хихиканье.

Мгновение спустя он отпустил ее и отправил прочь.

Наруто знал, что за это он получит по ушам от своей жены. Но его это вполне устраивало. В конце концов, если Ясака будет слишком сильно возбуждена, она будет намного активнее в постели.

Может быть, он сможет еще больше завлечь ее, сказав, что Куно нужен брат или сестра. В конце концов, у Боруто была Химавари.

"Мой король."

Счастливое воображение Наруто оборвалось.

Впрочем, он не возражал, так как почувствовал Августа сразу же, как только тот появился в округе. Поэтому Наруто не стал сразу покидать территорию школы, а подождал, пока Август подойдет к нему.

"В чем дело, Август?" Наруто посмотрел на некоторых родителей ёкаев, проходивших мимо. Обычно те, у кого не было сильного чувства, не замечали его, если только он не хотел, чтобы они его заметили.

"Могу я отнять у вас немного времени?"

Наруто на мгновение уставился на Августа, а затем кивнул; и не прошло и секунды, как они оба оказались в одной из личных комнат Наруто. Эта комната была особенной, поскольку Наруто создал ее для неформальных частных встреч только со своими близкими помощниками.

Он указал Августу на место, а сам сел напротив него.

Прошло несколько минут, но никто так и не заговорил.

После очередной минуты молчания Наруто вздохнул: "Август, что бы у тебя ни было на уме, просто выпусти это наружу. Теперь ты должен знать, что у меня нет проблем с прямыми вопросами, особенно если они исходят от премьер-министра."

"Я знаю, но" Август замешкался на секунду, "Мои вопросы на этот раз могут быть немного личными, мой король."

Наруто поднял бровь на это заявление: "Август, если тебя что-то беспокоит, не держи это в себе. Ты знаешь, что мне это не нравится. И если эти вопросы будут слишком личными, а я знаю, что это не так, я не дам полного ответа."

Август кивнул и криво улыбнулся своему ответу. Его глаза переместились вниз, всего на мгновение, прежде чем они поймали взгляд Наруто.

В его взгляде больше не было колебаний: "Мой король, могу ли я быть достаточно смелым, чтобы спросить, почему вы так заинтересованы в создании союза между фракциями среднего ранга?"

Наруто был удивлен вопросом. Но он ничего не сказал.

Его молчание заставило Августа объяснять дальше: "Мой король, я знаю, что вы следуете определенным идеалам, образу жизни. Эти идеалы - одна из основ, на которых было создано это королевство, эти идеалы - причина, по которой я сижу здесь. Но я... мы все знаем, что если ситуация потребует этого, вы без колебаний отбросите эти идеалы, чтобы защитить то, что важно вам. Но я хочу знать, почему вы настаиваете на этих идеалах для тех, кто не желает им следовать? Или, что еще хуже, тем, кто без колебаний воспользуется этими идеалами".

Август сделал паузу на мгновение, и лишь на долю секунды Наруто заметил, как дрогнули его глаза: "Мой король, я думаю, вам стоит пересмотреть свою заинтересованность в создании этого союза. Я боюсь, что если вы пойдете на это, то где-то в будущем может произойти подобный инцидент, как "Резня Некошоу"."

Выражение лица Наруто оставалось безучастным.

Причина была в том, что он знал об этом. В конце концов, он был Хокаге около тридцати лет. У него было много опыта в подобных ситуациях.

Но, тем не менее, услышать такое от своего премьер-министра, да еще и в таких смелых выражениях, задело за живое: "Я понимаю твой страх, Август. Поверь мне, когда я говорю, что я долго и упорно думал об этом. Я знаю о такой возможности, и я также точно знаю, что на наши идеалы многие будут смотреть свысока. Но по этой причине я хочу иметь этот союз.

Я не хочу, чтобы они следовали нашей морали и принципам, но я хочу установить некоторые общие правила".

"Но не думаете ли вы, что многие из них попытаются воспользоваться этими правилами?"

"Конечно, они попытаются."

Быстрый и откровенный ответ Наруто шокировал Августа.

Выпустив глубокий вдох, Наруто продолжил: "Август, ты знаешь, почему я хочу установить эти правила?"

"Чтобы дать нам и тем, кто примет этот союз, некоторую защиту", - ответил Август, его голос затих в конце.

"Это одна сторона этого союза, да", - Наруто сухо улыбнулся, - "Но другая часть, негласная часть - дать нам, Королевству Авалон, преимущество перед другими фракциями."

Август заметно вздрогнул от его ответа, и это было понятно.

Тем не менее, Наруто продолжил: "Мы с Джирайей все еще работаем над этим, поэтому я пока не говорил об этом ни тебе, ни Ясаке".

"Что за сторона?" спросил Август, быстро приходя в себя, шок сменился любопытством.

Наруто колебался. Но через несколько секунд он вздохнул.

Не было смысла скрывать это от Августа, раз уж он зашел так далеко, поэтому он начал свое объяснение: "Мы с Джирайей всегда хотели воссоздать силу шиноби из нашего предыдущего мира. Но это невозможно, так как эти два измерения сильно отличаются. Тем не менее, нам обоим удалось создать измененную версию силы шиноби через Анбу и Биджу. Они еще не совершенны, но уже близки к этому. Дайте им еще несколько лет, и мы подозреваем, что они станут сильнейшей армией этого измерения".

Август ничего не сказал, но выражение его лица ясно говорило, что он все еще в замешательстве.

Это заставило Наруто усмехнуться: "Ты, наверное, думаешь, зачем все это нужно, если у нас есть Наруто Оцуцуки, один из самых сильнейших в первой десятке".

Августу потребовалась секунда, чтобы переварить эти слова, и тут же он закричал: "Мой король, я бы никогда так не подумал!".

"Успокойся, Август", - улыбнулся Наруто, - "Ты не первый, кто так думает или что-то в этом роде".

Видя, что Август успокоился, Наруто продолжил,

"Может быть, история из моего старого мира поможет."

"Как ты знаешь, в моем прежнем мире было пять основных государств, а также множество более мелких. Обычно именно лидеры этих народов являются самыми сильными и обладают большей частью власти. Но однажды родилось исключение. Лидер одного из малых народов приобрел такую силу, что открыто и смело бросил вызов пяти народам. Он стал настолько могущественным, что мог в одиночку отразить всю мощь огромных хорошо организованных армий. Постепенно его народ начал поклоняться ему как богу. Но снова и снова наш мир показывал, что абсолютной власти не существует".

Наруто сделал паузу, его взгляд метнулся к зеркалу в одном конце комнаты.

Он посмотрел на отражение своих глаз на мгновение, прежде чем продолжить: "Тот лидер был побежден, когда он в одиночку напал на одну из главных наций. И после того, как он пал, его земля была разорвана на части теми, кто обижался на него, и теми, кто хотел заполучить его сокровища... в течение нескольких недель".

"Ты думаешь, мы слишком сильно на тебя полагаемся?"

Наруто усмехнулся, услышав слова своего премьер-министра.

Этот человек быстро замечал скрытые сообщения, надо отдать ему должное: "Армия Королевства Авалон шла нога в ногу с армией фракции Дьяволов. Но никто этого не помнит. Наши генералы сражались с их генералами на равных и вышли победителями. Но никто не говорит об этом. Все, все до единого существа во всем мире и во всех королевствах помнят только то, что Наруто Оцуцуки в одиночку победил всех Сатан. Они видят только меня, одну опору, на которой держится королевство, в то время как правда так далека от этого. Но меня беспокоит то, что не только враги, но и мой народ видит во мне непобедимое божество-хранителя, абсолютного короля. Я знаю, что большинство не полагается на меня слепо, но я видел, что многие полагаются. И это неправильно".

Август открыл рот, но слова не выходили. Он несколько раз моргнул, прежде чем его плечи ссутулилось.

"Ты и многие из Биджу, похоже, думаете, что наше королевство теперь может считаться одной из высокопоставленных фракций, черт возьми, даже лорд Сусаноо полностью верит в это, как и многие другие синтоистские боги и богини. Но это неправда".

Наруто поднял руку, увидев, что Август хочет возразить: "Позвольте мне привести вам другой пример... ну, это больше похоже на симуляцию событий, если хотите. Что если фракция дьяволов действительно предпримет умные и спланированные шаги, чтобы выступить против нас? Во время тогдашнего противостояния мы с Джирайей придумали самый худший вариант, один-единственный план, который мог полностью уничтожить Королевство Авалона. Имей в виду, что шанс того, что дьяволы сделают это, был почти нулевым; ключевое слово... почти".

Наруто практически мог видеть нервозность и напряжение Августа.

Несмотря на это, он с язвительной улыбкой продолжил: "И снова это всего лишь предположение, но что если Аджука нашел способ вывести меня из строя. Скажем так, он использовал все, что у него было, свою жизнь и свои знания, чтобы заключить меня в тюрьму. Для убедительности предположим, что ему это удалось, но я просижу в заточении всего один день. Мы знаем, что мощь нашей армии может победить их армию, но можете ли вы сказать то же самое, если бы их армию возглавлял сам Сазекс Люцифер? Можете ли вы придумать что-нибудь... какой-нибудь способ остановить Сазекса без меня?"

Наруто вздохнул, увидев, каким расстроенным выглядит Август. Старик выглядел так, будто у него случится сердечный приступ, если он зайдет слишком далеко. К сожалению, Август должен был это услышать.

"Я всегда буду рядом, когда мой народ будет нуждаться во мне, несмотря ни на что. Но это не значит, что они должны использовать мой статус и власть, чтобы найти легкий выход. Я не хочу, чтобы они думали, что я непобедим, поэтому на меня всегда можно положиться. Ты знаешь, что в Великой Войне Фракций, несмотря на то, что наша сторона одержала верх, несмотря на то, что я выиграл все битвы, Идзанаги смеялся до последнего".

Август молчал. Наруто видел, что старик хочет что-то сказать, что угодно, но ему трудно подобрать нужные слова.

Поэтому он решил облегчить задачу своему премьер-министру: "Несмотря на все это, я хочу, чтобы наше королевство достигло высокого ранга".

Увидев удивленный взгляд Августа, Наруто не смог удержаться от усмешки: "Август, только потому, что я предпочитаю мир силе, не думай, что я наивен. Я знаю, что независимо от того, насколько сильны слова и мораль человека, ему нужна сила и власть, чтобы защитить эти слова и тех, кто им следует. Но они не могут полагаться в этом на одного человека, каким бы сильным он ни был".

"Мой король", - Август выглядел неуверенно, - "Как, по-вашему, мы можем достичь Высокого ранга... с вашей точки зрения?"

"Просто посмотри на другие фракции Высокого ранга. С момента своего рождения, Библейская Фракция и Фракция Индусов всегда оставались на вершине и были неоспоримы. У Библейской фракции пять существ на самом верху Десятки лучших, а у Индуистской - три. Но с недавнего времени вхождение Индры, Сазекса и Аджуки в десятку лучших сделало эти две фракции еще более неприкасаемыми... и несравнимыми". Объяснил Наруто.

"Значит... для нас это невозможно?" спросил Август, его взгляд был полон грусти и поражения.

Наруто знал, что старик думает так же, как и все остальные: чтобы назвать их Королевство одной из высокоранговых фракций, нужно, чтобы несколько человек пробились в десятку лучших. Любой бы так подумал, учитывая пример, ну, кроме него самого и тех, кто был из народа элементалей.

"Мой дорогой премьер-министр, - Наруто озорно ухмыльнулся, - все это возвращает нас к первому вопросу, который ты задал... почему я пытаюсь создать какой-то союз?"

Увидев удивленный и полный надежды взгляд Августа, Наруто громко рассмеялся.

"Помни, Август, я известен как один из самых непредсказуемых Королей не просто так".

http://tl.rulate.ru/book/67684/1800523

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь