Готовый перевод Code Zulu Alpha: Nerd in the Apocalypse! / Код Зулу Альфа: Ботан в Апокалипсисе!: Глава 184

Глава 184: 184

Ворота наконец-то закрылись, и, когда толпа разошлась, ко мне подошел Фрэнсис, педиатр, которого мы забрали из лагерей.

— Эм, можно вас на пару слов? — спросил он.

— Да? Что вам нужно? — ответил я.

— Ваш кузен… — начал он.

— Что вы хотите знать? — спросил я.

— Я знаю, что не мое дело говорить о таких вещах, но я думаю, что нам нужно было хотя бы перевязать его рану, несмотря на то, что он сдел… — я прервал его.

— Что он сделал? Вы даже не представляете. Позвольте мне просто рассказать вам о некоторых из них, чтобы вы поняли. Вы уже знаете, что он связан с запрещенными веществами, и он фактически является частью их внутреннего круга в этих краях. Он повлиял на Рассела, и мы почти потеряли Рассела, потому что однажды он принял слишком много этого. У него буквально остановилось сердце, и он попал в больницу. Мне пришлось хорошенько его избить, так как он, похоже, не может понять, что это также его вина, что он их принимает, — объяснил я.

— П-подождите, вы избили его? — спросил он, растерявшись.

Конечно, после того как он проснулся! Я также заставил его драться в ответ, так что вроде как все честно! — ответил я.

... — он был в шоке.

Почему ты рассказываешь ему мою историю?! — Рассел услышал наш разговор.

Потому что могу, и я лучше буду смущать тебя снова и снова, чтобы ты понял. Ты хоть помнишь, что ты мне говорил о том, почему ты это сделал? А? — я посмотрел на него широко раскрытыми глазами.

П-потому что они сказали, что это к-круто... — сказал он очень вяло, съеживаясь.

Видишь? — я посмотрел на Фрэнсиса.

... — он, похоже, никак не может подобрать слов для ответа.

Не депрессия или что-то еще! Он просто думал, что это круто! И он пристрастился к этому! — воскликнул я.

Вот почему они называются наркотиками! Они вызывают привыкание! — Рассел тоже крикнул в смущении.

Я знаю! Из всех вещей, к которым можно пристраститься! Не беспокойся, в следующий раз, когда ты вернешься в это место, я снова тебя изобью! — ответил я.

Может, вы друг с другом слишком суровы? — вмешался Фрэнсис.

«Нас? Ха-ха! Его отец собирался убить его, узнав! А я избивал его, пытаясь одновременно обезвредить его отца. Он был с топором, собираясь разрубить его!» — ответил я.

«Ч-что, ч-что?!» — еще больше удивился он.

«Это действительно произошло. Я думал, что я уже сумасшедший, но дядя намного безумнее меня, это безумие! Я понимаю, что ты хочешь помогать людям, но, пожалуйста, не следуй этой клятве Гиппократа, которой ты следуешь с тех пор, как оказался здесь. Помогать людям, нуждающимся в медицинской помощи, — это, конечно, хорошо, но не торопись и не беги смотреть на всех, кто просит помощи. Иногда отступай на шаг и осматривай ситуацию в целом. Человек, которому ты даешь лекарство, может неожиданно воткнуть тебе нож в спину, когда он им воспользуется», — сказал я.

«Но почему ты отдал ему пистолет и вдобавок вручил свой нож, бро?» — сказал Рассел.

«Ну, это плата», — ответил я.

«Плата? За что?» — спросил он.

"Не хочу никому ничего быть должным, поэтому всегда плачу по счетам. Он не дал мне информацию, поэтому я заплатил ему", - ответил я.

"Он наконец проговорился. Уж будьте уверены, когда я их увижу, сразу пущу им пулю в лоб. Раньше я сомневался, но его подтверждение упростило мне задачу", - думал я, направляясь в свою комнату, чтобы вновь заправить патроны, так как пока зарядил только пистолеты охранников.

Сев в кресло, я глубоко вздохнул, закончив все приготовления; не сразу я заметил, что мои веки медленно смыкаются.

Передо мной появились два до боли знакомых силуэта - добрые глаза смотрели на меня с нежностью. Они крепко обнимали меня, а затем образ сменился на другой. Теперь я был вместе с теми же фигурами, но одна из них с женскими чертами обнимала меня, показывая, как разбить яйцо, в то время как вторая с мужскими чертами забавно смотрела, как я протыкаю желток, и он растекается по сковородке.

Еще одна сцена, которую я вижу, это то, что я еду на велосипеде и слабо слышу звуки ободрения сзади, поскольку колебания велосипеда медленно уменьшаются и заменяются устойчивым шагом. Велосипед разогнался, и после этого мимо меня пронеслась фигура, которая остановила меня и помешала выехать с проезжей части.

Картинка менялась несколько раз, а затем я почувствовал, что меня чем-то накрыли, и протянул руку.

Я услышал небольшой вздох, и мои глаза открылись.

Это Кейли пыталась укрыть меня одеялом, а теперь я сижу на кровати и держу ее за оба запястья.

"Чёрт, я уснул. Который час?" — сказал я, поднимаясь.

"Прошло, наверное, полчаса с тех пор, как ты ушел в нашу комнату. Ты плачешь?" — спросила она, вытирая пальцем маленькую слезинку с моих глаз.

"Не знаю, мне снился короткий сон, и все.", — ответил я.

Она приподняла бровь и снова посмотрела на меня.

"Я даже не знаю, как у тебя получается, а мне приснился короткий сон о моих родителях", — сказал я со слабой улыбкой.

Она никак не могла подобрать слова, поэтому просто обняла меня. Как ни странно, больше мне ничего не было нужно, лишь простые объятия.

"О да, Джаред и Лоис пошли в тир пострелять из своего оружия после того, как рассказали Оскару, что ты сказала ранее. Татьяна с группой вышла на небольшую пробежку. Твой дядя ненадолго отошёл поговорить с Расселом и узнал новости. Он забрал с собой Ханну и Кенни и они с тех пор сидят в комнате. Другие просто ждут, где и в чем нужна помощь, потому что ты ещё не спустилась", – сказала Кейли.

Мы спустились вниз, и я увидела, как Оскар с людьми, которых он тренировал, водружал пулемет на трап, и внизу было ещё несколько ящиков.

"Нужна помощь, старик?" – спросила я.

"Что? Помощь? У меня есть всё необходимое! Нас же ничего не держит?" – сказал он.

"Да, большинство членов моей команды чем-то заняты, а то, что я хотела сделать, требует их присутствия. Сейчас здесь только я и Кейли", – сказала я.

«Ну что ж, я знаю одно, чем вы двое могли бы заняться, но, как мне кажется, вы делаете это в каждую свободную минуту. Хе-хе». Оскар хмыкнул, когда мы оставили его наедине с собой.

Я огляделся, и все дети играли друг с другом, и я заметил, что Кенни теперь на улице, но, похоже, у него все хорошо. Ко мне пришла в голову идея, и я позвал всех. Они все поздоровались со мной и Кейли.

«Зачем ты позвал нас? Хочешь присоединиться?» — спросила Айя.

«Ну да, но у меня есть специальное задание для вас всех. Идите за мной!» — сказал я, и у всех радостные улыбки засияли на лицах. Я принес наколенники, налокотники и шлемы для детей и заставил их надеть их, прежде чем мы вышли за пределы комплекса. Я повел их всех на крытую площадку и позвал Криса, Шарлотту, Алекса, Джонатана, Эстер, Лоис и Джареда.

Мы все собрались внутри, и они увидели, что мы сделали с крытой площадкой.

«Это настоящее святотатство, чувак. Не верю, что ты это сделал с крытой площадкой», — сказал Джаред.

«У нас есть еще одна у амбара. Не будь таким мелодраматичным», — ответил я.

“Ну, что мы здесь будем делать? И зачем ты привёз всех детей?” — спросила Шарлотта.

“Очевидно, тренироваться”, — ответил я.

“Эй! Ты сказал, мы отправимся на особое задание!” — закричал Кенни.

“Да, конечно! Но сначала нам нужно провести тренировку, чтобы понять, годитесь ли вы”, — ответил я.

“Годитесь?” — спросила Ая.

Я попросил всех взрослых сесть на трибуны, а Джареда запустить секундомер. После этого я собрал всех детей, и все они разволновались.

“Хорошо! Хорошо! Это обещание!”

“Да!”

“Ты проиграешь!”

“Но это же Скай… он очень быстрый…”

“Я тоже!”

“Нет, ты не такой быстрый!”

“Такой!”

Они продолжили перебранку, но в конце концов успокоились, когда Калей посмотрела на них грозным взглядом.

Я засмеялся и сказал: “Хорошо, у вас есть 5 минут, чтобы поймать меня! Если получится, я приготовлю самое вкусное мороженое, которое вы когда-либо пробовали!”

Все их глаза блестели от волнения, когда они заняли позицию, чтобы преследовать меня на полосе препятствий, которую мы сделали вчера. Я увидел Лоис с боку, которая собиралась с силами и готовилась попробовать, а затем Джаред подал сигнал.

"Вперед!" крикнул он.

Все они бросились ко мне, и я тоже бросился к ним.

Люди, наблюдавшие со стороны, растерялись, но я быстро сделал резкий поворот в сторону, когда перепрыгнул через небольшую баррикаду, заставив детей споткнуться. Они быстро восстановились, и я побежал к нескольким препятствиям, когда они все последовали за мной. Они начали окружать меня, двигаясь в разных направлениях, но они всегда пропускали меня на волосок, поскольку я либо поворачивался, чтобы уклониться от их рук, либо уклонялся в другом направлении. Всем стало весело, и в конце концов таймер запищал. Дети отдохнули, но на их лицах была огромная улыбка.

"Убил двух зайцев одним выстрелом". Я подумал про себя.

«Кто следующий хочет, чтобы за ним гонялись?» Я посмотрел на всех, и тут же встала Лоис.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/67621/3016790

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь