Готовый перевод Transmigrated as a Ghost / Трансмигрировал Как Призрак: Глава 178

Уставившись на герцогиню, которая только что предложила нанять его в качестве личного форгмейстера ее семьи, Маркус уже собирался отклонить ее предложение, когда герцогиня, заметив опасение на его лице, сказала: "А теперь, прежде чем вы откажетесь, позвольте мне хотя бы в деталях рассказать о том, что будет включать в себя это соглашение".

Кивнув головой, Маркус натянул на себя улыбку, понимая, что уже начал хмуриться, и последнее, чего он хотел - это расстроить герцогиню и сделать из нее врага.

"Очень хорошо, тогда, во-первых, мы бы не хотели портить ваши отношения с кузницей Блейзгрема, и даже если бы вы работали на нас, вы все равно могли бы продавать товары определенного качества в кузнечном магазине. Конечно, если вы захотите делать не только простые зачарованные изделия из митрила, вам нужно будет получить разрешение от семьи, так как мы не хотим, чтобы вы делали высококлассные предметы для наших конкурентов. Но если ты просто хочешь сделать что-то для себя или членов семьи, то наше разрешение тебе не понадобится. Мы также хотим, чтобы вы делали для нас оружие, доспехи и другие предметы, когда вас об этом попросят, а также проводили техническое обслуживание. В обмен на эти условия мы предоставим вам полностью функционирующую мастерскую с лучшими инструментами и персоналом в вашем распоряжении. Вам также будут предоставлены все материалы, которые понадобятся для ковки любых предметов, необходимых семье, а также постоянное снабжение материалами и деньгами для личного пользования. Эти материалы, конечно, включают в себя любые металлы, которые вы можете использовать, даже адамантин. Пожалуйста, подумайте немного над этим предложением, я обещаю, что оно очень хорошее, и многие форгмейстеры не преминули бы воспользоваться возможностью получить поддержку такой могущественной семьи, как наша".

После того, как герцогиня сделала свое предложение, Маркус был склонен согласиться. Добывать материалы становилось все труднее, по мере того как он все больше продвигался в кузнечном деле, а, как он слышал от Гуррома, достать адамантин было практически невозможно.

Очень малое количество изделий попадало на рынок, и они всегда продавались по завышенным ценам.

К сожалению, я не намерен привязываться к одному месту и, как бы мне ни нравилось ковать, я также планирую тщательно исследовать этот мир. Проклятье, но я действительно хочу этот адамантин. Нет, есть и другие способы добыть материал, и даже если это займет больше времени, его у меня предостаточно".

Немного поразмыслив над своими возможностями, Маркус вскоре пришел к выводу, что он никак не может связать себя по рукам и ногам.

Однако, прежде чем отказаться от предложения герцогини, он хотел узнать одну вещь и спросил: "Если это не будет слишком грубо, могу ли я узнать, зачем я вам нужен, ведь, будучи одним из четырех герцогских домов, вы могли бы получить любое количество форгмейстеров?"

"Да, конечно, есть несколько форгмейстеров, которых мы рассматривали, но хотя у некоторых из них, возможно, больше опыта, чем у вас, ни один из них не является таким перспективным. В свои двадцать лет вы уже входите в число лучших форгмейстеров, что означает, что у вас самый высокий потенциал для достижения уровня выше остальных. И конечно, вы уже общаетесь с моим сыном Уэйдом и моей бабушкой Арией, так что ваш характер обеспечен. А причина такого неожиданного предложения в том, что наш нынешний форгемастер стареет и уходит на пенсию. На самом деле, я полагаю, вы уже присматривались к его работе, сэр Дру, не могли бы вы показать леди Айрин ваш меч".

Рыцарь, стоявший позади герцогини, как ее защитник, на мгновение замешкался, не желая расставаться со своим оружием, но после строгого взгляда герцогини достал свой меч и передал ей.

Затем герцогиня передала меч Маркусу, и тот медленно вынул клинок из ножен и осмотрел его.

У меня не было возможности изучить адамантин, но он кажется довольно высокого качества. К сожалению, их форгмейстер либо не знает, как использовать небесную платину, либо решил не применять ее на этом оружии.

Однако чары все равно первоклассные, и это оружие, просто сделанное из адамантина, лучше, чем все, что я мог бы сделать".

Рассматривая меч в течение десяти минут, Маркус еще больше захотел заполучить адамантин. Тем не менее, даже если бы у него был адамантин, его нынешний уровень мастерства не позволял ему работать с ним.

Полностью осмотрев адамантиновый меч, Маркус вложил его обратно в ножны и передал герцогине, которая вернула его сэру Дру.

"Итак, вы приняли решение?"

"Да, решил. Как бы я ни был унижен вашим предложением, в основе своей я авантюрист. Я хочу выйти и посмотреть, что может предложить мир, и это было бы невозможно, если бы я был связан контрактом с вашей семьей. Надеюсь, вы поймете мое решение и не будете обижаться".

Улыбка исчезла с ее лица, герцогиня решительно посмотрела на Маркуса и сказала: "Вы уверены. Если вы хотите, мы можем разрешить вам совершать длительные экскурсии по королевству, чтобы посмотреть достопримечательности и исследовать их. Вы не будете прикованы к наковальне и вынуждены работать изо дня в день, как раб, у вас по-прежнему будет свобода. Более того, мы даже готовы послать с вами охрану, как и положено путешествующему дворянину. Есть также места, куда вы сейчас не можете попасть, но с нашим политическим влиянием вы сможете посещать даже те места, которые наиболее защищены. Есть любое количество преимуществ в том, чтобы присоединиться к нам, и все, что мы просим взамен, это немного вашего времени и опыта."

На лице герцогини, ожидавшей ответа Маркуса, вновь появилась уверенная улыбка.

"Как бы удивительно это ни звучало, скорее всего, настанет время, когда я покину Королевство Бореалия на годы, если не на десятилетия, чтобы путешествовать по другим странам и даже континентам. Конечно, я всегда буду думать об этом месте как о своем доме и буду возвращаться сюда время от времени, но я не планирую закрепиться здесь. Этот мир слишком велик, чтобы я мог оставаться на одном месте всю свою жизнь".

Выслушав пылкий отказ Маркуса, герцогиня испустила долгий вздох, ее плечи опустились, и она сказала: "Что ж, полагаю, этого следовало ожидать, но я все еще надеялась завлечь вас. Что ж, если вам когда-нибудь наскучат приключения, не стесняйтесь, возвращайтесь, и предложение остается в силе".

Кивнув головой, Маркус поблагодарил герцогиню за ее время и предложение и сказал: "Если я когда-нибудь захочу остепениться, я обязательно вернусь, чтобы принять ваше предложение, а пока я в столице, я с удовольствием буду работать над заказами для вас".

Герцогиня просто кивнула Маркусу, сказав, что, возможно, у нее найдется для него работа в будущем.

Когда основная причина их встречи была исчерпана, Маркус и герцогиня еще несколько минут вели светскую беседу, в основном обсуждая Уэйда и Арию, пока Маркус не решил, что ему пора уходить.

Однако, когда он уже собирался уходить, герцогиня сказала ему вслед.

"Будьте осторожны, мы не единственные, кто обратил внимание на ваши таланты. Теперь, когда ты стал учеником Тейбона и твои способности стали широко известны, тебе, вероятно, поступят и другие предложения".

С этим последним предупреждением герцогиня оставила Маркуса, направившись в глубины дворца вместе со своим опекуном сэром Дру.

Встреча закончилась, и служанка повела Маркуса к выходу из дворца, где Эми уже ждала с каретой.

Войдя внутрь, Маркус и его служанки отправились в обратный путь.

Прибыв домой, Маркус проводил Клару и Эми, которые сопровождали его на встречу с герцогиней, и отправился в свою комнату, где планировал отдохнуть в течение дня.

'Это было утомительно. Общение с дворянами действительно выматывает меня, особенно когда они занимают столь высокое положение. Я рад, что мне удалось уйти по-дружески, ведь если высокопоставленный дворянин захочет превратить мою жизнь в ад, он, конечно, сможет это сделать. Конечно, я всегда могу просто уйти без особых проблем, но Лилия только что освоилась.

Думаю, мне стоит взять ее с собой на тренировку к предстоящему турниру. Сейчас я все еще не уверен, что она сможет полностью позаботиться о себе. Хорошо, после встречи с родителями ее подруги она сможет взять немного свободного времени от школы, чтобы поехать со мной".

С мыслью о том, как сделать Лилию сильнее, Маркус начал корректировать свой первоначальный план тренировок, чтобы включить ее в него, и пришел к выводу, что у них есть только одно место, куда можно пойти.

"Это немного далеко, но если я хочу быстро поднять уровень Лилии и стать сильнее сам, то лучшего места в королевстве не найти - это подземелье "Глубины Корделии"".

http://tl.rulate.ru/book/67530/2579621

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь