Готовый перевод Transmigrated as a Ghost / Трансмигрировал Как Призрак: Глава 109

Маркус и Лилия быстро прошли по коридорам Lush Villa, направляясь обратно в свою комнату.

Когда они вошли, Маркус захлопнул дверь, привел Лилию к одному из диванов в гостиной и сказал: "Мне очень жаль, Лилия, я должен был предвидеть, что такое случится, но ты не волнуйся, я никогда не заставлю тебя выйти за кого-то замуж, даже если мне придется сражаться с целым королевством".

Лилия посмотрела на Маркуса, в глазах которого еще сохранялся оттенок страха, и сказала: "Спасибо, Маркус, сначала я немного испугалась, но когда ты отреагировал так, как это сделала бы Ирэн, я почувствовала себя счастливой. Я рада, что ты так заботишься обо мне, хотя на самом деле ты мне не сестра".

Услышав это, Маркус почувствовал, что его сердце начинает успокаиваться, и он сказал: "Лилия, может быть, я и не совсем Ирэн, но я недавно унаследовал все ее воспоминания и опыт. Со мной ее чувства, и самое сильное из них, которое она оставила, это ее любовь к тебе. У меня была родная сестра в моем первоначальном мире, и я чувствую к тебе ту же любовь, что и к ней, я твоя настоящая сестра".

Маркус притянул Лилию в глубокое объятие, и они обнимались несколько минут, прежде чем Маркус отстранился и скрепя сердце решил, что ему делать дальше.

"Лилия, мы уходим, я не всегда буду на расстоянии вытянутой руки, чтобы защитить тебя, и тебе придется быть сильной самой. Есть много вещей, которые тебе нужно сделать и выучить, и некоторые из них будут очень трудными, но знай, что все, что я делаю для тебя, я делаю ради тебя. Я планировал сделать это позже, когда ты немного подрастешь, но то, что произошло сегодня, заставило меня передумать".

Видя серьезное выражение его лица и тон его голоса, Лилия напустила на себя решительный вид и кивнула головой, она знала, что если она хочет остаться рядом с Маркусом, ей придется стать сильнее.

Они вдвоем вышли из комнаты, вернулись к загону, в котором сейчас находился Блиц, и вывели его.

Затем Маркус заставил Блица спуститься, посадил Лилию на его спину, а сам вскочил на него.

"Хорошо, Блитц, мы немного погуляем, но постарайся не ехать слишком быстро, Лилия впервые едет на спине зверя, и если она упадет из-за того, что ты слишком буйный, ты пожалеешь об этом".

Блиц оглянулся на Маркуса и Лилию и понимающе кивнул, так как почувствовал, насколько серьезно настроен Маркус.

Вскоре они снова оказались на улицах Ривер Лендинга и направились в один магазин.

Через несколько минут Маркус заставил Блица остановиться перед знакомым магазином.

"Блиц, останься здесь на несколько минут, мы скоро вернемся, и постарайся не попасть в неприятности".

Маркус и Лилия сошли с лошадей и вошли в оружейный магазин, где он ранее купил свою косу.

Когда он вошел внутрь, владелец магазина сразу же узнал его, ведь как он мог забыть такого яркого человека, как Маркус.

"А, ты вернулся, и я вижу, что на этот раз ты привел с собой кого-то. Ты здесь, чтобы купить оружие для маленькой мисс или ты ищешь другое оружие для себя?"

Увидев веселого хозяина магазина, Маркус подошел к нему и сказал: "В первую очередь я ищу пару тренировочных перчаток для моей младшей сестры, и, наверное, если у вас есть еще одна коса хорошего качества, я мог бы взять ее".

Хозяин рассмеялся и сказал: "Я могу достать тебе тренировочные перчатки довольно легко, но косу лучше той, что у тебя уже есть, вероятно, придется делать на заказ, так как это довольно редкое оружие, в любом случае, разве у тебя еще нет совершенно хорошей косы".

С немного грустным лицом Маркус пожал плечами и сказал: "Я сломал ее".

Хозяин посмотрел на Маркуса с выражением недоверия, а затем сказал: "Ты сломал ее, эта коса, может быть, и не была зачарована, но ее сделал мастер, как ты мог ее сломать. Ты пытался добывать с ее помощью, что ты делал, что сломал эту косу?".

Владелец, который продал Маркусу косу, выглядел искренне рассерженным, когда услышал, что Маркус сломал косу, которую он носил в своем магазине много лет, и не мог понять, как она могла сломаться.

Маркус просто пожал плечами и сказал: "Она хорошо работала, но когда я сражался с ледяными муравьями, она сломалась, когда я перехватил летящего королевского стражника".

Владелец уставился на Маркуса в недоумении, вспомнив историю, которую рассказал ему один из его друзей-гвардейцев о прекрасной девушке, спрыгнувшей со стены с косой и окутанной тьмой, и о том, как она столкнулась в воздухе с огромным ледяным муравьем.

"Погоди, ты хочешь сказать, что это тебя называют принцессой темного света, которая прославилась тем, что защищала Ривер Лендинг?"

Маркус неохотно кивнул головой и сказал: "Да, это я, но это прозвище очень неудобное, поэтому зовите меня просто Айрин".

С гордой улыбкой на лице хозяин сказал Маркусу: "Ну, раз уж эта коса пригодилась и спасла многих людей, думаю, я могу простить тебе, что ты ее сломал, и подумать только, что такой знаменитый человек, как ты, использовал оружие, которое я тебе продал".

"Ну, а теперь, когда все улажено, как насчет тренировочных перчаток, у меня еще много дел на сегодня, так что если бы мы могли сделать это быстро, я был бы благодарен".

"Хорошо, без проблем, а теперь, если вы пройдете за мной, маленькая леди, мы можем выбрать для вас пару перчаток".

Лилия посмотрела на Маркуса, желая убедиться, что можно следовать за хозяином, и Маркус кивнул головой в знак того, что все в порядке.

Лилия последовала за хозяином в заднюю комнату магазина, где они начали примерять разные перчатки.

Пока они это делали, Маркус посмотрел на несколько кос, которые были в магазине, но все они были сделаны из чистого железа или стали и, вероятно, быстро сломались бы под силой Маркуса.

Полагаю, мне придется сделать его самому, как я и думал. Если бы я владел более распространенным оружием, таким как меч, у меня было бы почти бесконечное количество вариантов, но, увы, мне придется иметь дело с тем, что мне дано".

Примерно через двадцать минут Маркус увидел Лилию и хозяина, вышедших из подсобки магазина, в руках у Лилии была пара небольших кожаных перчаток, усыпанных бронзой.

"Это те, которые ты хочешь?"

Лилия кивнула головой и сказала: "Да, они хорошо сидят, и я думаю, что они чувствуют себя хорошо".

Когда Лилия выбрала перчатки, Маркус посмотрел на владельца и сказал: "Итак, сколько они будут стоить".

Подумав несколько мгновений, владелец сказал: "Шестьдесят медяков, хотя они сделаны довольно хорошо, материал немного дешевый, так что они не дорогие".

Маркус кивнул головой и передал шестьдесят медяков, радуясь, что эта сделка не разорит банк.

Закончив свои дела, Маркус и Лилия поблагодарили хозяина и вышли из магазина, а когда вышли, то увидели, что все обходят Блица стороной, боясь подойти к нему ближе, чем на пятьдесят футов.

Когда Маркус подошел ближе, он увидел след от ожога на тротуаре рядом с Блицем и решил, что кто-то подошел слишком близко, и Блиц сделал ему предупреждение.

Маркус быстро сел на Блица и помог Лилии подняться перед ним, после чего дал Блицу команду двигаться на север к выходу из города.

Когда они подъехали к передним воротам, которые все еще были в плачевном состоянии после нападения ледяных муравьев, они увидели несколько человек, которые быстро работали над устранением повреждений.

Когда Маркус подошел, один из стражников подошел к нему и сказал: "Простите, мисс, но вы не можете выйти через эти северные ворота, пока солдаты не убедятся, что опасность полностью рассеяна".

Услышав это, Маркус недовольно щелкнул языком, но вскоре в его голове возникла идея, и он сказал: "

Возможно, вы меня не узнаете, но я... принцесса темного света, и я случайно потеряла свое оружие во время боя и надеялась, что смогу его найти".

Услышав это, глаза стражника расширились от узнавания, а многие другие стражники вокруг зашумели.

Вскоре эта суматоха привлекла внимание рыцаря, который в данный момент отвечал за ворота, и он пришел выяснить, в чем дело.

"Что за шум здесь происходит?"

Однако, когда он увидел Маркуса, сидящего на Блице, его глаза расширились, и он потерял всю свою браваду.

Он сразу почувствовал силу Блица и был очарован красотой Маркуса.

"Здравствуйте, миледи, для меня честь познакомиться с вами, я сэр Николас Грейвен, как вас зовут и не нужно ли вам что-нибудь".

Увидев реакцию Николаса, Маркус тут же подхватил его увлечение и, надев свою самую обворожительную улыбку, сказал: "Вообще-то, когда я сражался, защищая Ривер Лендинг, я случайно потерял свое оружие за стеной и надеялся, что смогу пойти и вернуть его, а зовут меня Айрин".

Сэр Николас почти инстинктивно согласился на просьбу Маркуса, но сумел поймать себя на мысли и вспомнить о своем долге и сказал: "Мне жаль, леди Айрин, но я действительно не могу сейчас выпускать гражданских из города, если вы хотите, я могу собрать несколько солдат и попросить их поискать его".

Маркус, не желая сдаваться так просто, захлопал глазами и сказал: "Пожалуйста, сэр, я упорно сражался, чтобы защитить этот город, и более чем способен защитить себя, я просто хочу вернуть свое оружие, я потерял его, когда храбро прыгнул в воздух, чтобы спасти этот город".

Услышав это, Николя сразу узнал Маркуса, и вся его защита против него рухнула.

"Ну, если это ради прекрасной принцессы Темного Света, то я полагаю, что не помешает сделать исключение, только постарайся не задерживаться слишком долго, хорошо?"

Затем Николя приказал охранникам убрать импровизированные баррикады, чтобы пропустить Маркуса, и перед самым уходом Маркус сказал с озорной улыбкой: "Ну, тогда я вернусь через пару дней, увидимся, когда я вернусь".

Затем он приказал Блицу бежать вперед, и прежде чем сэр Николас успел ответить, Маркус уже был далеко за пределами слышимости, когда Блиц умчался прочь.

http://tl.rulate.ru/book/67530/2572330

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь