Готовый перевод Transmigrated as a Ghost / Трансмигрировал Как Призрак: Глава 93

"БУМ!"

Маркус проснулся от громкого взрыва и чуть не упал с дерева, на котором сидел.

"БУМ!"

Еще один сильный взрыв вывел Маркуса из ступора, когда он огляделся вокруг и увидел то, что выглядело как синий прилив, штурмующий стены Ривер Лендинга.

Однако при ближайшем рассмотрении Маркус понял, что на самом деле это были тысячи и тысячи ледяных муравьев, атакующих город.

Раздался еще один сильный взрыв и яркая вспышка красного света, и Маркус в шоке уставился на бесконечный рой ледяных муравьев.

Найдя источник громких и ярких взрывов, Маркус едва различил три массивные пушки маны, расположенные на стенах Ривер Лэндинга.

'Что, черт возьми, происходит, как долго я был в отключке'.

Взглянув на море муравьев, Маркус сразу понял, что это не то, что раньше, когда муравьи медленно пробивались к обороне Ривер Лендинга, а полноценный штурм.

Он даже заметил королеву и ее королевскую гвардию, сидящих в строю вокруг сотен других муравьев и обстреливающих стены Ривер Лендинга.

Со своей стороны, Ривер Лендинг отлично защищался, сбивая всех летающих муравьев и не давая им перебраться через стену.

Но на каждого убитого муравья приходило еще два, и медленно, но верно муравьи одолевали Ривер Лендинг.

'Черт, это плохо, Ривер Лендингу конец. Я ненавижу это делать, но мне нужно выбираться отсюда, я уже сделал все, что мог, и проиграл".

Маркус встал и приготовился проплыть мимо Ривер Лендинга и продолжить путь к столице, когда вспомнил кое-что важное.

'Черт, я не могу уйти без Лилии, и я не знаю, смогу ли я защитить ее во время бегства'.

Пока Маркус лихорадочно соображал, что ему нужно сделать, чтобы безопасно вывезти себя и Лилию, он наблюдал, как три дюжины танковых муравьев на полном ходу устремились к городским воротам.

Защитники на вершине стены стреляли из пушек магии и маны по наступающим муравьям, и хотя им удалось убить полдюжины из них, остальные ударили по воротам и разорвали их на части.

В этот момент Маркус начал паниковать и поплыл прямо к городу, уже не пытаясь думать, а действуя на инстинктах.

Плывя к городским воротам, Маркус наблюдал за тем, как муравьи начали вливаться в город, готовые его захватить, когда яркая вспышка зеленого света прорвалась сквозь ворота и пронзила всех муравьев на своем пути.

Стоя на входе в ворота, Маркус увидел одинокого старика с массивным мечом из митрила и в полном пластинчатом доспехе, стоящего перед роем муравьев.

Муравьи, казалось, колебались всего мгновение: инстинкты подсказывали им, что у них нет шансов против этого человека, но приказ их королевы был непреложен, и муравьи пошли вперед.

Вскоре к человеку присоединился отряд элитных рыцарей, и они начали защищать дыру в стене, оставшуюся после разрушенных ворот.

Увидев это, Маркус вздохнул с облегчением, но через несколько мгновений заметил, что мягкое свечение на одном из участков стены потускнело, сигнализируя о том, что у стены закончилась мана для питания защитных сооружений.

Поскольку барьер, защищавший стену на этом участке, больше не действовал, муравьи начали беспрепятственно подниматься вверх, готовые вторгнуться в город.

Конечно, защитники на стене пытались остановить муравьев, бросая заклинания, стрелы, а некоторые даже сбрасывали большие камни, но, казалось, бесконечные муравьи продолжали карабкаться.

Я еще не полностью восстановился, но будь я проклят, если позволю им убить мою младшую сестру".

Подлетев к участку стены, который собирались пробить, Маркус застыл прямо над стеной и начал падать.

В воздухе Маркус зарядил заклинание четвертого уровня и, ударившись о вершину стены, выпустил удар громовой птицы, потрясший и без того напуганных защитников.

Заклинание полетело вперед, потрескивая энергией, поджигая и поражая током каждого муравья, который в данный момент карабкался на открытый участок стены.

Затем заклинание врезалось в землю, вызвав мощный взрыв электричества и уничтожив муравьев, скопившихся у основания стены.

Когда Маркус встал и посмотрел на стену, он на короткий миг увидел землю вокруг стены, а затем, подобно океанскому приливу, муравьи заполнили ее и снова начали карабкаться по стене.

Маркус огляделся в поисках поддержки и увидел, что все солдаты смотрят на него, вместо того чтобы готовиться к борьбе со следующей волной муравьев.

Маркус сердито крикнул им: "Хватит глазеть, приготовьтесь, я оттеснил их всего на несколько секунд, а следующая волна уже идет".

Все солдаты и охранники сделали по большому глотку, прежде чем вернуться на свои места и приготовиться к следующей волне муравьев.

Некоторые солдаты хотели было пожаловаться, что не подчиняются его приказам, но, видя, как он без скандирования наносит очередной мощный удар громовой птицей, даже самый заносчивый солдат не посмел усомниться в авторитете Маркуса.

Маркус продолжал защищать участок стены, лишившийся запаса маны, поливая муравьев, пытавшихся взобраться на стену, скорострельными темными пулями и огненными выстрелами, вместе с солдатами.

К сожалению, муравьи неуклонно прокладывали себе путь наверх, и Маркусу снова пришлось использовать заклинание молнии четвертого уровня, чтобы отбросить их назад.

Маркус знал, что вечно так продолжаться не сможет, так как в конце концов у него закончится мана, ведь муравьи продолжали скапливаться на ослабленном участке стены.

Сражаясь еще пять минут, Маркус удерживал участок стены, который защищал, не позволяя ни одному муравью забраться на стену, когда он это видел.

Один из королевских муравьев-стражей летел прямо на его участок стены, облаченный в морозную броню.

Маркус мог сказать, что большой королевский муравей-страж намерен пробить стену, не дожидаясь, пока более слабые муравьи проломят себе путь наверх.

Видя это, Маркус стиснул зубы и спрыгнул со стены прямо на королевского муравья-стража, намереваясь остановить его.

'Олицетворение тьмы'.

Окутав себя силой своего уникального умения, Маркус достал свою косу и окутал ее тьмой и маной.

Затем он вытащил свою призрачную руку, поместил ее позади своих ног и со всей силы прыгнул вперед, устремившись к муравью, словно черная ракета.

Муравей, увидев Маркуса, узнал в нем того, кто пытался убить его королеву, и встретил его удар, собираясь раздавить существо, осмелившееся угрожать его суверену.

Перед самым столкновением с королевским стражем Маркус отвёл косу назад, а затем замахнулся со всей силы.

Когда они столкнулись, произошел мощный взрыв тьмы и льда, создав сцену, которая привлекла внимание каждого, кто защищал Ривер Лэндинг.

Через несколько мгновений и королевский стражник, и Маркус начали падать с неба, как ледяная черная комета, врезаясь в землю внизу.

Разбившись о землю, они оставили глубокий кратер и разнесли всех муравьев в округе.

Поднявшись на ноги, Маркус сразу понял, что что-то не так: посмотрев направо, он увидел, что его рука пропала вместе с косой.

Однако он не успел оказать первую помощь своему обрубку руки, как на него бросился муравей из королевской гвардии.

Почувствовав опасность, Маркус быстро перешел в бесплотное состояние, когда огромный муравей попытался прыгнуть на него и разорвать на части.

Паря над его головой, Маркус затвердел, достал волшебный большой меч и вонзил его в сустав, соединяющий голову и туловище муравья.

Муравей-страж откинул голову назад, почувствовав острую боль от впившегося в нее меча, и его тело вдруг покрылось льдом, заставив Маркуса отпрыгнуть без меча, чтобы не замерзнуть.

Приземлившись на землю, Маркус наконец-то смог хорошо рассмотреть муравья и увидел, что его предыдущая атака успела нанести ему значительный урон: правая челюсть была разрублена пополам, а остатки тьмы медленно разъедали голову.

После того, как королевский страж закончил освобождать большой меч, он обратил свой взор на Маркуса с ненавистным взглядом.

К счастью, его взгляд не мог убить, и Маркус выпустил мощную пулю тьмы прямо ему в голову.

Муравей двигался с огромной скоростью, не соответствующей его размерам, и сумел увернуться от снаряда, одновременно выпустив в Маркуса огромное количество своей ледяной кислоты.

Подпрыгнув в воздух, Маркус перепрыгнул через смертоносную жидкость и вызвал своего железного голема, которому сразу же приказал атаковать.

Железный голем пришел в движение и врезался прямо в ледяного муравья королевской стражи, отчего тот на мгновение зашатался.

К сожалению, железный голем быстро покрылся льдом из-за морозной ауры, которую производил ледяной муравей.

Затем он отбил железного голема своими лапками и стал искать Маркуса. Однако его нигде не было видно, как вдруг королевский страж ледяного муравья почувствовал опасность, исходящую из-под него.

В этот момент Маркус использовал последние остатки своей маны, чтобы выпустить усиленный удар громовой птицы, который полностью поглотил королевского стража ледяного муравья.

Затем Маркус быстро выбежал из-под колосса муравья, так как его тело рухнуло под его весом, теперь он был мертв.

Маркус некоторое время с гордостью смотрел на свою работу, затем он снова посмотрел на стену и увидел, что муравьи перелезают через нее.

Он увидел, что муравьи заполонили город, так как защитные сооружения больше не могли сдерживать их, несмотря на все усилия его самого и всех остальных.

Даже если ему удалось победить одного из самых сильных муравьев, это все равно не имело значения, так как нескончаемый рой муравьев ворвался в город.

Маркус уже готов был впасть в отчаяние, он сделал все, что мог, но сил уже не было, он не смог защитить город и Лилию, которая была в нем.

И тут он увидел их: три человека парили над полем боя - пожилая женщина, мужчина средних лет и молодая женщина по обе стороны от нее.

Затем старуха хлопнула в ладоши, и на мгновение все поле боя затихло, а затем раздался громкий удар, словно реактивный самолет преодолел звуковой барьер.

http://tl.rulate.ru/book/67530/2570880

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь