Готовый перевод Transmigrated as a Ghost / Трансмигрировал Как Призрак: Глава 85

Увидев, что тележки атакуют большие синие муравьи, Маркус бросился туда, выпустив пару огненных выстрелов, которые испепелили около полудюжины муравьев.

Муравьи, почувствовав новую угрозу, разбежались в поисках Маркуса, оставив охранников и людей в трех телегах с меньшим количеством врагов.

Маркус быстро проверил уровень муравьев, обнаружив, что их от двух до восьми, и ни один из них не был очень сильным.

Однако то, чего им не хватало в силе, они компенсировали свирепостью и численностью, а также особой способностью.

Когда три муравья обнаружили Маркуса, они начали стрелять в него из брюшка жидкостью, которая казалась парной.

Увидев, что жидкость летит на него, Маркус ловко увернулся и произнес заклинание пламенного клинка, после чего рванулся вперед и сжег трех муравьев парой быстрых ударов.

Оглянувшись на место попадания жидкости, Маркус увидел, что земля застыла в том месте, куда попала жидкость.

"Что за черт, я слышал о муравьях, распыляющих кислоту, но эти твари, похоже, стреляют жидким азотом или чем-то подобным".

Проанализировав боевые способности муравьев, Маркус бросился к оставшейся дюжине или около того и помог победить их с помощью охранников тележки.

Когда все закончилось, Маркус заметил, что некоторые люди из группы, которую он только что спас, прилипли ко льду, а некоторые даже примерзли к телегам.

Действуя быстро, Маркус произнес заклинание плавающей лампы и использовал его, чтобы растопить лед, и обнаружил, что под льдом участки кожи были ужасно повреждены кислотными ожогами.

Маркус использовал свое заклинание исцеления первого уровня, чтобы помочь многим из тех, кто испытывал сильную боль и не мог функционировать, когда ледяная кислота была растоплена.

Снова и снова применяя заклинание исцеления к многочисленным пострадавшим, Маркус сумел взять состояние каждого под контроль, хотя и не смог полностью исцелить повреждения.

После того, как неотложная сортировка закончилась, лидер группы, которую спас Маркус, подошел к нему и склонил голову, прежде чем сказать: "Мы бесконечно благодарны за вашу помощь, если бы не ваша помощь, многие из нас погибли бы, позвольте мне вознаградить вас от имени торговой компании Гринсвальда".

"Нет, все в порядке, мне действительно ничего не нужно, я просто проезжал мимо по пути в Ривер Лендинг и решил помочь вам. А теперь прошу меня извинить, я пытаюсь побыстрее добраться до места назначения, так что я пойду".

Однако когда Маркус попытался уйти, женщина, только что предложившая ему вознаграждение, переместилась к нему и продолжила умолять о помощи.

"Пожалуйста, проведите нас до конца пути в Ривер Лендинг, осталось совсем немного, а когда мы прибудем на место, я могу обещать, что компания, на которую я работаю, щедро вознаградит вас за помощь. Там может быть больше муравьиных монстров, а груз, который у нас есть, особенно ценен".

Маркус посмотрел на плачевное состояние группы после нападения и, оценив всех, обнаружил, что самый сильный член группы имеет только четырнадцатый уровень.

Вздохнув, Маркус ответил: "Ладно, поскольку Ривер Лендинг близко, и мне будет неприятно, если вы все умрете после того, как я вас спасу, я буду сопровождать вас до конца пути".

При этом вся группа спасенных Маркусом людей сияла улыбками и горячо благодарила его.

Группа, работающая на торговую компанию Гринсвальда, и Маркус продолжили путь по дороге, направляясь к Ривер Лендингу.

К сожалению, на них быстро напала еще одна группа больших синих муравьев.

Маркус, увидев небольшую группу из восьми муравьев, приказал всем остановиться и дать ему возможность разобраться с этим.

Затем он быстро бросился вперед, произнося заклинание пламенного клинка, и нанес муравьям стремительные удары, которые мгновенно испепелили их.

Конечно, у бедных муравьев, число которых было всего несколько десятков, не было никаких шансов против Маркуса, который был почти тридцатого уровня и во много раз сильнее любого из них.

В этот момент Маркус понял, что что-то не так: когда он проходил здесь в прошлый раз, никаких признаков гигантских муравьев не было, и он ничего о них не слышал.

Если бы эти твари всегда были рядом, то никто не смог бы безопасно проехать между Ривер-Лэндингом и Лурсендом, должно быть, они недавно свили здесь гнездо".

Понимая, какую угрозу представляет собой рой больших муравьев, брызжущих ледяной кислотой, Маркус усилил бдительность до предела, помогая охранять людей из "Гринсвальд Трейдинг".

Пройдя по тропинке еще двадцать минут, группа подверглась нападению еще трех групп муравьев, с которыми Маркус быстро справился.

Однако, когда они наконец увидели Ривер Лендинг и окрестности, все в ужасе смотрели на открывшуюся перед ними картину.

Они видели бродячие группы муравьев по всей территории вокруг Ривер-Лендинга, а также вспышки взрывов и магии на стенах, когда любой из этих муравьев подходил близко.

Оглядевшись по сторонам, Маркус заметил холм, на котором, казалось, лежал снег, и хотя это не было бы необычным для Бореалии в любое другое время года, сейчас было лето, когда снега быть не должно.

Сосредоточившись на холме, Маркус различил на его поверхности маленькие голубые линии, и в этот момент Маркус понял, что это за холм.

'Это муравейник, это действительно нехорошо. Откуда здесь взялись эти твари, их же тысячи, они просто бродят по окрестностям? Мне нужно поскорее попасть в Ривер Лендинг и выяснить, что происходит, проблема только в том, как мне уберечь этих ребят".

Немного поразмыслив, Маркус решил вызвать своего железного голема, даже если это было немного вычурно.

Когда все заметили, что Маркус начал скандировать и не остановился через пару секунд, они поняли, что он использует мощное заклинание.

Через одиннадцать секунд Маркус закончил заклинание и создал огромного железного голема высотой в четырнадцать футов.

Увидев это, все остальные с благоговением посмотрели на голема, которого Маркус только что создал, очевидно, с помощью мощного заклинания.

Повернувшись к группе, Маркус сказал: "Итак, мы будем двигаться быстро и доберемся до ворот, я сделаю все возможное, чтобы защитить всех вас вместе с моим железным големом, но будьте начеку. Не останавливайтесь ни перед чем, если вы перестанете двигаться, эти муравьи поймают вас, и я не помогу никому, кто отстанет".

Все затаили дыхание от слов Маркуса, представляя самое худшее, что могло с ними случиться.

Возглавив движение, Маркус побежал вперед, а люди, ехавшие на телегах, призывали лошадей, тянувших телеги, ускориться, и все остальные перешли на бег.

Вскоре, спускаясь с холма, Маркус заметил первого муравья, которого привлекла группа, которую он защищал и которую он пришел исследовать.

Однако этот муравей погиб в следующее мгновение, когда огненный выстрел охватил и испепелил его. Группа продолжила бежать вперед на полной скорости, чтобы преодолеть оставшееся расстояние до Ривер Лендинг.

Конечно, они не остались незамеченными муравьями, бродящими по окрестностям, и все больше и больше их приходило на разведку.

Когда слева от них появилось еще больше муравьев, Маркус приказал своему железному голему раздавить их, а сам продолжил расчищать дорогу впереди.

Благодаря такой стратегии группа продвигалась вперед, не сбавляя темпа: Маркус убивал муравьев, преграждавших путь группе, а голем расправлялся с теми, кто нападал на них сбоку.

К сожалению, вскоре группа гораздо более крупных муравьев, размером скорее с сенбернара, чем с корги, обратила внимание на резню, устроенную Маркусом, и собралась устранить угрозу.

С появлением этих более крупных муравьев-солдат Маркусу пришлось двигаться еще быстрее, размахивая своим огненным клинком и выпуская огненные выстрелы.

К счастью, даже с постоянно увеличивающимся роем муравьев Маркусу вместе с его железным големом удавалось держать всех в безопасности, пока они не оказались всего в тысяче ста футах от ворот, когда голем Маркуса упал, покрывшись таким количеством льда, что больше не мог двигаться.

Увидев это, Маркус поднял руку и выпустил заклинание молнии четвертого уровня, пробив оставшихся муравьев, преграждавших путь к воротам Ривер Лэндинга.

Затем он повернулся и сказал: "Идите к воротам, я буду держать тыл, пока вы не дойдете".

После этого Маркус позволил остаткам группы, которую он защищал, пробежать мимо него, а сам повернулся лицом к рою муравьев, образовавшемуся на их пути.

http://tl.rulate.ru/book/67530/2570063

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь