Готовый перевод Transmigrated as a Ghost / Трансмигрировал Как Призрак: Глава 44

Когда он добрался до верха лестницы, Маркус увидел дюжину рядов книг с множеством людей, сидящих за столами и читающих или слушающих, как другие читают для них. Маркус начал было направляться к полкам, чтобы найти книги с информацией о храме Оушен Блафф, когда к нему подошел молодой парень в довольно красивой одежде.

"Здравствуйте, мисс, вам нужно, чтобы кто-нибудь почитал вам несколько книг, я очень искусен в чтении и письме и работаю довольно дешево, всего за двадцать медяков в час".

Удивленный неожиданным предложением этого парня, Маркус отмахнулся от него, сказав: "Нет, спасибо, я сам умею читать и писать".

Однако, когда он попытался уйти, мальчик все еще стоял перед ним, настойчиво предлагая свои услуги.

"Вы уверены, мисс, самоучка часто оставляет пробелы в ваших знаниях, а книги здесь часто очень трудны для понимания, я получил надлежащее образование у квалифицированного преподавателя и уверен, что мои навыки помогут вам разобраться в тонкостях каждой книги".

Возмущенный настойчивостью ребенка Маркус попытался вежливо попросить его оставить его в покое, но мальчик, казалось, не хотел принимать "нет" в качестве ответа. Наконец, после того, как он сказал мальчику, что позовет кого-нибудь из гильдии, если тот не перестанет его донимать, мальчик сдался.

Не знаю, почему он был так настойчив, но потом найдутся и другие люди, которым он сможет продать свои услуги".

Теперь, когда он был свободен, Маркус подошел к полкам с книгами и начал искать любую информацию о храме Оушен Блафф. Пока он просматривал книги, к нему подошел другой авантюрист и завязал новый разговор.

"Ты действительно избежал пули; Ларс - худший чтец здесь, и хотя его цены составляют лишь пятую часть от всех остальных, он берет примерно в десять раз больше времени".

Посмотрев на мужчину, но не будучи в настроении завязывать разговор, Маркус просто кивнул головой в знак согласия и вернулся к просмотру полок.

Мужчина, очевидно, не уловив желания Маркуса не беспокоиться, продолжил говорить.

"Тебя зовут Лейф, ты, должно быть, здесь новенький, потому что я никак не могу запомнить кого-то, кто выделяется, как ты. Раз ты смотришь на книги, возможно, ты собираешься пойти в храм Оушен Блафф. Я и моя партия ходим туда постоянно, и у нас, как у стальных приключенцев, большой опыт. Если хочешь, мы можем взять тебя с собой в следующий раз и показать тебе, что к чему, обеспечив при этом твою безопасность".

Маркус проверил свой уровень и обнаружил, что он всего лишь четырнадцатый, и всякий интерес к вечеринке пропал.

"Я благодарен вам за предложение, но я всего лишь медный авантюрист и в настоящее время пытаюсь сконцентрироваться на обучении, но если в будущем представится возможность, я, возможно, приму ваше предложение".

С разочарованным видом мужчина ушел, оставив Маркуса наедине с самим собой. Наконец, не отвлекаясь ни на что, Маркус вернулся к просмотру книг и через некоторое время нашел одну, посвященную храму Оушен Блафф. Найдя тихий уголок, где никого не было, Маркус сел и начал читать книгу. Проведя несколько часов за книгой, Маркус узнал много интересного о храме Океанского Блефа и подземельях в целом. С огромным количеством новых знаний Маркус почувствовал, что готов отправиться в Храм Океана Блафф.

"Я должен попытаться приобрести карту подземелья, поскольку год уже закончился, у них должна быть довольно подробная карта, по крайней мере, первого уровня".

Спустившись вниз, Маркус простоял в очереди более двух часов, так как, к сожалению, закончил читать в самое оживленное время дня. После долгого ожидания Маркус спросил у администратора, есть ли у них карты первого уровня храма Океанского Блефа, и смог приобрести одну за десять серебряных.

"Черт, это было дорого, я знаю, что получил много денег от Андера и его головорезов, но после оплаты квеста, денег Лилии и ее группе, а также разных вещей, таких как эта карта, у меня осталось только около восемнадцати золотых. Возможно, я смогу выручить немного денег от продажи меча Андера, но это может привести к неприятностям, так что я думаю, что пока придержу его".

С картой в руках Маркус вернулся на шумные улицы Лурсенда и нашел укромное местечко, чтобы сменить форму, прежде чем направиться к храму Океанского блефа.

Пока я доберусь туда, даже проплывая сквозь препятствия, уже стемнеет. Я знал, что мне следовало бы получить какой-нибудь навык, позволяющий летать, но поскольку я уже умею плавать, я решил, что это будет пустой тратой времени. Проблема в том, что я летаю примерно так же быстро, как хожу, а в данный момент с моими показателями я, вероятно, могу просто бегать по городу быстрее".

Решив проверить, сможет ли он быстрее бежать трусцой, Маркус приземлился в тихом месте, а затем вернулся на главную дорогу и перешел на бег. Маркус сразу же заметил, что, несмотря на то, что ему приходилось обходить препятствия в виде телег и людей, он шел гораздо быстрее. Однако примерно через тридцать минут бега Маркус заметил нечто такое, что заставило его остановиться. Он увидел, что это какое-то гигантское птичье такси, предлагающее свои услуги по перевозке людей по городу. Заинтригованный, Маркус подошел к владельцу птицы и спросил: "Сколько будет стоить, если вы отвезете меня к северо-западным воротам возле храма Оушен Блафф".

Мужчина посмотрел на Маркуса без особого интереса, а затем ответил: "Мне обойдется полет туда за девять серебряных, но я сомневаюсь, что у вас есть такая сумма, поэтому, пожалуйста, освободите место для платящего клиента".

Маркус, немного разозлившись, достал девять серебряных из своего волшебного мешочка и протянул таксисту-птице, и тот был потрясен тем, как легко Маркус достал деньги, да еще и из волшебного мешочка.

"

Простите, добрый сэр, ваш внешний вид не выдает вашего статуса, и ко мне обратилось значительное количество людей, которые не смогли заплатить сегодня, и я был немного расстроен этим, иначе я бы никогда не обращался с вами так холодно".

Затем мужчина продолжил сыпать комплиментами, пытаясь расположить Маркуса к себе, вероятно, считая его богатым торговцем или человеком с высоким статусом. После того как он закончил льстить Маркусу, водитель помог ему сесть на птицу и улетел. Прошло совсем немного времени, и Маркус уже летел над городом, наблюдая за проносящимися мимо достопримечательностями, от которых захватывало дух.

Ух ты, отсюда виден океан. Я не успел толком рассмотреть его с тех пор, как приехал сюда, но с такой высоты бесконечная ослепительно-голубая вода выглядит просто потрясающе".

Совершенно очарованный открывшимся перед ним видом, Маркус заметил множество летающих вокруг птиц типа чаек и даже сумел поймать какую-то массивную серебристую рыбу. Однако удивительный пейзаж длился недолго - всего несколько минут, и вскоре гигантская птица, похожая на ястреба, приземлилась возле северо-западных ворот. Придя в себя, Маркус полюбопытствовал и проверил уровень водителя и птицы. Обнаружив, что водитель был двенадцатого уровня, а птица - одиннадцатого, Маркус подумал, что, возможно, ему стоит позаботиться о приобретении гигантского ястреба для себя.

'Ну, это я могу решить позже, сейчас же я хочу посмотреть, что это за храм Океанского Блефа, и, наверное, я справлюсь, так как на первом уровне подземелья есть монстры только до пятнадцатого уровня'.

Оказавшись возле северо-западных ворот, Маркус с волнением направился к ним, готовый начать исследовать свое первое подземелье.

http://tl.rulate.ru/book/67530/2566957

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь