Готовый перевод He's Not Dead Yet / Он Еще не Умер: Глава 30: Это наступательное оружие, то есть

Прошло несколько месяцев нового триместра, и однажды утром Сириус и Вирсавия были в своих личных покоях, готовясь спуститься к завтраку.

— Сириус, угадай что, — сказала Батшеба с яркой улыбкой. «В этой семье будет вдвое больше любви, чем сейчас».

Сириус несколько секунд смотрел на нее.

— Мы тоже начнем делать это по утрам? он сказал.

"Нет."

— Тогда мы начнем трахаться в твоем кабинете?

«Мы уже сделали это».

— Еще один кабинет профессора?

"Сириус!"

"Тогда что-"

— Я имею в виду, у нас будет ребенок.

Сириус на мгновение замолчал, и его челюсть отвисла. Затем на его лице медленно расплылась широкая улыбка, и он вскинул руки в воздух.

"Я буду папой!"

Затем он выбежал из комнаты, крича всем и каждому эту радостную новость.


— Севьюс, как хорошо, что вы присоединились к нам, — тихо сказал Волдеморт, пытаясь звучать угрожающе, но безуспешно из-за дефекта речи. Среди Пожирателей Смерти, которых Волан-де-Морт освободил из Азкабана, был Северус Снейп, и мастер зелий просто искал шанс отомстить кому-нибудь по имени Поттер или как-то связанному с мальчиком, который изрядно разрушил его жизнь. Снейпа в основном отправляли на задания под прикрытием или для сбора ценных ингредиентов для зелий, но что-то случилось, что заставило Волдеморта призвать его для нового задания.

— Милорд, — почтительно поклонился Снейп.

«У меня есть для тебя задание, Севьюс. Недавно в папах было размещено объявление, которое я не хотел, чтобы ты видел».

Волдеморт бросил Снейпу экземпляр « Придиры » , в котором сообщалось о предстоящем прибытии нового наследника в Дом Блэков. Губы Снейпа изогнулись в усмешке при мысли о продолжении Мародеров.

— У меня для тебя очень важное задание, Севьюс, — продолжил Волдеморт. «Бваки беспокоят нас и всех жителей Поттаха. Иди в Хогвотс и перережь их».

Жестокая улыбка озарила лицо Снейпа. Он собирался вернуться в эту школу и сделать смерть Блэка как можно более ужасной, предварительно заставив этого человека смотреть, как его беременную жену замучили до смерти. Для Снейпа это была справедливая месть за все, что он перенес. Снейп знал, что вокруг школы были установлены защитные барьеры против Пожирателей Смерти, так что он просто ждал снаружи, пока его цели не покинут безопасные территории.

Чего Снейп не учел, так это того факта, что Судьба не слишком интересовалась его планами и призвала своего старого приятеля Карму, чтобы надрать Снейпу задницу.


Гарри сидел за столом Гриффиндора, читал утреннюю почту и небрежно потягивал чай. Самое любопытное письмо пришло от мистера Уизли, из всех людей, в котором он спрашивал о возможности инвестирования Splunge Inc. в линейку заколдованных автомобилей. Это была идея, которую Гарри рассматривал для обсуждения на одном из заседаний правления, и Гарри был рад, что смог сделать ее официальной. Мистер Уизли также работал над новой машиной для Гарри, чтобы проверить, соответствует ли она стандартам его компании. Прототип должен был быть доставлен в субботу утром, и Гарри с нетерпением ждал его.

Гарри отвлекся от размышлений, когда его подруги решили поцеловать его на прощание перед тем, как отправиться на занятия. Если бы Гарри поднял глаза, что он не мог бы сделать из-за интенсивных поцелуев, он бы увидел, как одна очень разгневанная женщина Уизли согнула вилку, слишком крепко сжав ее из-за гнева, который она испытывала к шести ведьмам, которые, по ее мнению, украл ее мужчина.


Суббота наступила довольно быстро, и Гарри и несколько его друзей и членов правления присутствовали на прибытии прототипа волшебной машины. Раздался хор «Ох» и «Ах», когда большой ящик с устройством был доставлен и открыт. Новая машина не была похожа на последнюю, которую мистер Уизли привел в порядок. В то время как предыдущим автомобилем, принадлежавшим Уизли, был ярко-синий Ford Anglia, это был темно-зеленый Aston Martin 1980-х годов. Затем Гарри попросил нескольких добровольцев протестировать автомобиль вместе с ним. Только пара его друзей-мужчин вышла вперед, все девушки стояли в стороне, улыбаясь, как будто знали, что что-то должно пойти не так (в конце концов, это был Гарри), а остальные студенты, казалось, немного настороженно относились к волшебная машина.

Итак, Гарри Поттер, Невилл Лонгботтом, Джастин Финч-Флетчли и, как ни странно, Блейз Забини въехали в зачарованное транспортное средство. Следуя указаниям мистера Уизли, Гарри (у которого было мало опыта вождения обычной машины, не говоря уже о зачарованной) завел машину и поднял машину в воздух, кружа вокруг школы.

«Это так здорово», — обрадовался Джастин.

«Вот как ходит настоящий мужчина», — добавил Невилл. — Включу радио?

"Сделай это!" мальчики обрадовались.

В машине зазвучала бодрая мелодия.

— Да, это одна из моих любимых мелодий, — сказал Гарри, резко развернувшись в воздухе.

«Придумай для этого свой собственный текст, приятель», — сказал Джастин.

« Меня зовут Гарри Поттер,

Я король автомобилей.

Летаю с моими лучшими друзьями-парнями

В машине.

Кому-то пришла в голову отличная идея заколдовать машину.

Ха-ха-Гарри Поттер и летающая машина.

Гарри Поттер. Гарри Поттер.

Делайте шуби-ду-упс, ребята!»

Другие мальчики начали фоновый припев « Shooby-do-whop! Shooby-do-whop! »

"Отлично. Красиво.

Если у вас есть проблема, я могу решить проблему.

У меня есть решение для каждой проблемы.

У меня есть два решения для каждой проблемы.

Еще у меня есть… летающая машина.

Гарри Поттер. Гарри Поттер. Гарри Поттер. Это я!"

К сожалению, Гарри не обратил внимания на то, куда он едет, и случайно заставил машину приземлиться на кого-то с тошнотворным хрустом.

"Боже мой!" — воскликнул Гарри.

— Было весело, — ровным голосом сказал Блэз.

«Всем выйти из машины». Гарри выпроводил своих друзей-парней и запаниковал, увидев тело под передними колесами машины. "О, что мы будем делать?"

"Подождите, я понял," сказал Блэз. — Невилл, выкопайте яму в Запретном лесу. И, Гарри, Джастин, вы перетащите тело в яму. Я подожду здесь с машиной.

«Э-э, ребята, кто бы он ни был, я думаю, он все еще жив», — сказал Невилл. «Просто задвинь машину от него».

Гарри сел за руль и случайно поехал вперед.

«Ой».

Затем он поехал обратно.

«Ой».

Он сделал это несколько раз, прежде чем, наконец, снял машину с раненого. Затем он вышел из машины и обнаружил, что трое его друзей-парней толкают мужчину без сознания.

— Гарри, я думаю, это Снейп, — сказал Джастин.

— Что, правда? — спросил Гарри, пытаясь сдержать ухмылку со своего лица.

— Ага, это Снейп, — подтвердил Блейз. «Нет никаких сомнений в том, что сальные волосы». Блэз всегда ненавидел волосы своего бывшего декана. Будучи из семьи Забини, Блейз очень щепетильно относился к внешнему виду и гигиене.


Волдеморт разочарованно застонал, услышав сообщение о том, что Снейп снова взят под стражу аврорами. Их последняя встреча с аврорами вынудила их бежать, и все потому, что эти идиотские новобранцы не могли правильно подшутить и предупредить их. Теперь, вместо относительного комфорта своего последнего убежища, они были вынуждены отступить в убежище, которое они когда-то занимали в самые ранние дни основания Пожирателей Смерти. Так вот, в настоящее время они зарегистрированы в Молодежном антихристианском объединении, расположенном на углу Антисемитской улицы и Погромной площади, где девиз «Ты нервный, раздражительный, депрессивный, усталый от жизни? Так держать». было написано облупившейся краской на дешевой фанерной табличке над конторкой.

Волдеморт легонько постучал пальцами по голове, пытаясь придумать, что делать дальше. Ему нужно было сделать что-то большое, что-то, что напомнило бы волшебному миру, что он все еще сила, с которой нужно считаться. В последнее время его последователи были более некомпетентны, чем обычно. Он уже потерял нескольких Пожирателей Смерти в результате того, что выглядело как нападение тигра, когда они должны были убить этого нахального кретина из семьи Бейли, который помогал Поттеру.

Итак, Темный Вомбат… э-э, Темный Лорд задумался о том, как вернуть себе часть достоинства. Он знал, что должен уничтожить Поттера, хотя бы для того, чтобы Руквуд мог провести ритуал, который действительно вернет Волдеморту его полную силу, не говоря уже о том, чтобы наконец покончить с унижением выглядеть как вомбат и говорить с нелепым дефектом речи. Что ему было нужно, так это схватить одного из друзей Поттера, предпочтительно одну из маленьких шлюх, которые повсюду преследовали мальчика, и держать их в качестве заложников, чтобы выманить Поттера на открытое пространство, где с ним можно было бы разобраться.

Он вырвался из своих мыслей, когда ощутил досадно знакомое ощущение, будто кто-то проводит расческой по густому темному меху вомбата на его голове.

"БЕЛЛАТРИКС!"


По предложению Гарри в Хогвартсе была организована экскурсия, чтобы познакомить студентов с Министерством магии, поскольку большинство из них никогда не видели это место. Это был отличный способ заставить студентов подумать о том, как они хотят, чтобы их правительство работало, и определить некоторые возможности для своего будущего. Удивительно, что Хогвартс никогда раньше не делал ничего подобного; особенно учитывая, что Министерство было одним из основных центров занятости в магическом сообществе.

Итак, веселую группу студентов Хогвартса провели по правительственному комплексу и показали, какие варианты карьеры открыты для них в Министерстве. Когда четверокурсников сопроводили в Департамент магического правопорядка, им показали комнаты для допросов и, как оказалось, продемонстрировали тактику допроса, используемую аврорами благодаря «содействию» одного из самых лучших авроров. Недавно пойманный преступник, Северус Снейп. Комната для допросов представляла собой не более чем большую серую коробку с односторонним зеркалом, за которым находилось что-то, напоминающее маггловский микрофон, через который допрашивающие авроры выкрикивали оскорбления и угрозы.

Луна с веселой маниакальной улыбкой на лице похлопала одного из авроров по плечу, когда он сделал паузу в интенсивном допросе мастера зелий.

— Могу я попробовать? она спросила.

«Это было бы неэтично, не говоря уже о серьезном нарушении протокола, но точно», — сказал аврор.

— Здравствуйте, мистер Снейп, — весело сказала Луна в волшебный микрофон. «Я просто подумал, что ты хочешь услышать последние новости. Я и еще пять девочек встречаемся с Гарри Поттером, и через несколько лет мы собираемся выйти за него замуж! Скоро вокруг будет бегать целая армия маленьких Поттеров. Разве это не прекрасно?"

«Вау», — сказал аврор. «Я никогда не видел, чтобы осужденный реагировал, пуская пену изо рта и пытаясь сбежать, словно пойманный в ловушку койот, отгрызая себе руки. Слышал об этом, просто никогда не видел».


У Дамблдора был не лучший день. Казалось, молва от болгар распространилась во многие другие страны, что он не убивал Гиндельвальда, в том числе и в Сербию, где он теперь скрывался. Дамблдор был возмущен неблагодарностью. Итак, он оставил Грин-де-Вальда в живых, несмотря на то, что тот жестоко пытал и убил бесчисленное количество невинных людей, но разве эти люди не могли понять, что Грин-де-Вальда нужно пощадить, чтобы попытаться его искупить? Каждый заслужил шанс вернуться к Свету. Дамблдор также был оскорблен тем, что они так ужасно обращались с ним, когда он гарантировал, что Грин-де-Вальд больше не сжигает их страны;

Но это было не важно. Для Дамблдора было важно найти путь обратно в Британию, чтобы победить Волдеморта с таким же величием, как он победил Гриндевальда. Другими словами, позволить кому-то другому делать всю работу и утомлять его, пока Дамблдор не сможет вмешаться и взять на себя все заслуги. Дамблдор просто хотел, чтобы Гарри был более сговорчивым; у мальчика было предназначение умереть от рук Волдеморта, и все же казалось, что Гарри не собирался этого делать.

Что ж, Дамблдор может быть терпеливым. Тем временем ему пришлось бежать от этой очень разгневанной сербской толпы.


Джинни Уизли с нарастающей яростью наблюдала за шестью ведьмами, укравшими ее Гарри. Они просто весело болтали, спускаясь к вагонам, чтобы встретиться с Гарри, ее Гарри, перед поездкой в ​​Хогсмид. Доказав, что она такая же идиотка, как и ее брат, Джинни решила открыто бросить вызов шести ведьмам, значительно более могущественным, чем она сама.

— Вам не победить, — прорычала она на них. Она была встречена шестью недоверчивыми взглядами. «Гарри мой, и я не позволю тебе держать меня подальше от него».

— Какого черта ты несешь, Уизли? — сказала Фэй.

— Я говорю, если ты знаешь, что для тебя хорошо, ты будешь держаться подальше от Гарри.

Все шесть девушек обменялись взглядами. Они уже имели дело с девушками, у которых была такая же одержимость Гарри, но они были гораздо более опасными, чем Джинни Уизли.

— Послушай, Уизли, — отрывисто сказала Сьюзан, — мы действительно очень заняты, и у нас нет времени слушать такую ​​чушь.

— Тебе не приходило в голову, что, может быть, ты не нравишься Гарри? — сказала Трейси. «Что, может быть, только может быть, он доволен женщинами, которые любят его за него самого, а не за его славу или деньги?»

"Нет!" Джинни закричала на шестерых девушек. «Гарри — МОЙ! Вы, суки, никогда не сможете любить Гарри так, как я!»

Дафна посмотрела на Джинни, как на особо надоедливого комара.

— Посмотри правде в глаза, Уизлетт, — сказала она. «У Гарри шесть подружек, две из которых слизеринки, гораздо более правдоподобно, чем то, что он оказался с каким-то навязчивым сталкером вроде тебя».

"Нет!" Джинни запротестовала. «Гарри любит меня! Он принадлежит МНЕ!»

Шестеро девушек снова обменялись взглядами.

«Хорошо, этот разговор очень быстро надоел», — сказала Фэй.

— Согласна, — сказала Гермиона. — Пойдем за мороженым?

«Ооо, звучит неплохо», — согласились остальные, кивая в знак согласия.

Все повернулись спиной к разъяренному рыжему.

"ПРИВЕТ!" — крикнула Джинни. — Я еще не закончил с тобой!

"Мы закончили с тобой , Уизлетт!" Дафна перезвонила.


Когда Гарри и девочки прибыли в Хогсмид, Гарри был засыпан репортерами. Он разочарованно вздохнул, потому что эти идиоты никак не могли понять, что у него эксклюзивный контракт с Придирой . Эта линия вопросов, казалось, была связана с подозрениями, что Гарри был, и я цитирую, «Избранным», чтобы победить Волдеморта.

"Это делает это!" Сьюзен зарычала со свирепостью, о которой Гарри только и думал, что ее тетя обладала. «С дороги, паразиты!» Она резко оттолкнула возмущенных журналистов. Фэй, которая также была довольно сильной молодой женщиной, помогла ей расчистить путь через толпу репортеров.

Как только они благополучно добрались до входа в «Три метлы», Сьюзен провела остальных внутрь, прежде чем бросить взгляд на репортеров.

«Если вы не хотите серьезного проклятия, я предлагаю вам уйти!» — заключила она.

Когда она собиралась следовать за остальными внутрь, Луна высунула голову, чтобы сделать последнее заявление.

«И, к сведению, он не Избранный, он очень непослушный мальчик», — сказала она с легким хихиканьем.

http://tl.rulate.ru/book/67357/1895862

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь